background image

FR - ATTENTION : Conservez les instructions de montage. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque de chute. Les utilisateurs ne doivent pas 

manger  pendant  l’utilisation  du  jeu,  cela  peut  être  dangereux.  Ils  doivent  porter  des  vêtements  adapt

és  au  jeu  (sans  cordons,  cordelettes  et  mailles 

pendantes). 
MONTAGE : Le montage doit être effectué par 2 adultes. Nos produits  sont conçus avec des écrous anti-desserrage. Il est donc normal que le  vissage soit 

ferme. Serrez jusqu’à supprimer l’espace ent

re les pièces à assembler, puis effectuez encore un demi-tour, ou bien suivre les indications précises dans les vues 

éclatées. Il est recommandé de ne pas orienter la structure de jeu directement face au soleil. Ne pas installer le produit au-dessus 

d’

un revêtement dur (ex : 

béton). Assurez-vous que 

l’aire de jeux

 et les fixations soient correctement installées conformément aux préconisations du constructeur.  

MAINTENANCE : Pour les produits dont certains composants sont en bois, nous vous précisons que le bois est un produit naturel qui réagit aux variations de 
température  et  d'humidité.  Des  fissures  et  des  fentes  peuvent  apparaître.  C'est  tout  à  fait  normal  et  cela  n'affecte  en  rien  la  solidité  et  la  durée  de  vie  du 
produit. 
IMPORTANT : Avant la mise en service, au début de chaque saison, ainsi qu'à intervalles réguliers au cours d'une saison : 

• vérifi

ez le bon serrage de tous les écrous, vis et des systèmes de fixation des agrès, les resserrer si nécessaire pour éviter tout risque de chute. 

• véri

fiez l'état de la structure, des parties principales, des agrès et des pièces d'usure (crochets, corde), de tous les caches des boulons ou des arêtes vives. 

Changez ceux-ci à la moindre apparition de dégradation, et neutralisez les bords agressifs. 

• 

éloignez votre article de toute structure ou obstacle tel qu'une barrière, un garage, une maison, des branches d'arbre, des fils à linge ou des câbles 

électriques. 

• appliquez une

 couche de lasure sur les parties en bois au moins une fois par an. 

• dès l'apparition de traces de rouille, les tra

iter avec un produit "adéquat". 

• l

es agrès usés doivent être remplacés par des agrès identiques. Nous vous conseillons, pour une meilleure durée de vie des agrès, de les mettre à l'abri pour 

l'hiver. Délai moyen conseillé de changement des agrès : 24 mois 
SAV : 

Il n’est pas possible de modifier le produit d’origine (par exemple l’ajout d’un accessoire). Seules, les pièces de rechange 

TRIGANO JARDIN doivent être 

utilisées. Pour toute demande de SAV, veuillez-

vous connecter à l’adresse suivante

 : http://sav.triganojardin.com 

 

EN - WARNING : Keep the assembly instructions. Not suitable for children under 36 months. Risk of falling. It is dangerous for children to eat when using the 
game. Wear suitable clothes for playing (no strings, cords or loose hanging fabrics). 
ASSEMBLY : Assembly should be done by two adults. Our products are designed using locking nuts. They should therefore be tight. Tighten until there is no 
space  between  the  parts,  then  add  another  half  turn,  or  follow  the  detailed  instructions  on  the  exploded  views.  It  is  recommended  not  to  install  the  play 
structure directly facing the sun. Do not install the product over a hard surface (e.g. concrete). Make sure that the playground and the fasteners are correctly 
installed in accordance with the manufacturer's recommendations. 

MAINTENANCE:  For  products  with  some  wooden  components,  please  be  aware,  wood  is  a  natural  product  that  re-acts  to  temperature  and  humidity 
variations. Splits and cracks will occur. This is completely normal and does not affect the integrity of your product. 
IMPORTANT : At the beginning of each season, and at regular intervals during the season. 

• Please check that

 all bolts, screws and apparatus fixations are tightly secured. Tight them if needed, in order to avoid the risk of falling. 

• Please check the parts of the structure, game apparatus, the various parts for wear and tear

 (hooks, cord), and all the screw covers or sharp edges. Please 

change these at the first sign of deterioration. 

• 

Place your structure far away from any structure or obstacle such as fencing, garage, house, tree branches, washing lines or electric cables. 

• Apply wood preserver to the wooden parts at least once a year

• Please treat any rust marks with a suitable product as soon as they appear.

 

• Worn apparatus must be replaced wit

h new parts similar to the original ones. To prolong the useful life of your apparatus, we advise storage in a dry place 

during the winter. Average period advised between apparatus replacement: 24 months. 
SPARE PARTS : Original Products cannot be modified (for example: by adding an accessory). Only TRIGANO JARDIN replacement parts should be used. For 

any Customer Service enquiries please consult the following website: http://sav.triganojardin.com 
 
DE - ACHTUNG : Bewahren Sie die Montageanleitung auf. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Absturzgefahr. Beim Spielen nicht essen 

 gefährlich. 

Geeignete Kleidung tragen (keine herabhängenden Leinen, Bindfäden, Maschen). 
MONTAGE: Zum Aufstellen sind zwei Erwachsene erforderlich. Unsere Produkte sind mit lockerungssicheren Muttern ausgestattet. Es ist daher normal, dass 
beim Eindrehen der Schrauben ein wenig Kraftaufwand nötig ist. Drehen Sie die Schrauben so weit ein, dass zwischen den zu montierenden Teilen keine Lücke 

mehr besteht. Danach drehen Sie die Schraube noch eine halbe Umdrehung weiter. Sie können hierzu  auch  die Explosionszeichnungen zu Hilfe  nehmen. Es 
wird empfohlen, die Spielstruktur nicht direkt der Sonne zugewandt zu installieren. Installieren Sie das Produkt nicht auf einer harten Oberfläche (z. B. Beton). 
Stellen Sie sicher, dass der Spielplatz und die Befestigungselemente gemäß den Empfehlungen des Herstellers korrekt installiert sind. 
WARTUNG  :  Bei  Bauteilen  aus  Holz  erinnern  wir  Sie  daran  das  Holz  ein  natürlicher  Baustoff  ist.  Trockenrisse  können  wegen  Feuchtigkeitsveränderungen 
erscheinen. Das ist normal und beeinträchtigt die Festigkeit, Lebensdauer dieses Produkts. 
WICHTIG : Zu Beginn jeder Saison sowie regelmäßig während der Gebrauchssaison zu befolgen: 

• es ist zu prüfen, ob alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind und bei Bedarf sind sie nachzuziehen, um keine Unfälle 

zu verursachen. 

• Prüfen Sie die Aufhängung und die Verschleißteile

 (Schaukelhaken, Schnur), alle Schraubenabdeckungen sowie alle sonstigen Abdeckungen scharfer Kanten 

auf deren Zustand und wechseln Sie sie aus, sobald Sie ersten Verschleißspuren daran feststellen. 

• 

das Aktivitätsspielzeug auf einer ebenen Fläche und mindestens 2m von anderen Aufbauten oder Hindernissen aufzustellen. Wie z. B. Zaun, Garage, Haus, 

ausladende Zweige,Wäscheleinen oder elektrische Leitungen. 

• Alle Holzteile mindestens einmal pro Jahr mit einer Schutzlasur streichen

• Bei auftretenden Rostspuren 

diese mit einem geeigneten Rostschutzmittel behandeln. 

•  Verwenden  Sie  beim  Auswechseln  der  Aufhängungen  nur  Teile,  die  genau  so  ausgebildet  sind  wie  die  Originalteile.  Zur  längere

n  Lebensdauer  der 

Aufhängungen  empfehlen  wir,  sie  in  der  Wintersaison  abzunehmen  und  im  Haus  aufzubewahren.  Empfohlenes  Intervall  für  den  Wechsel  der  Federung:  24 
Monate (in Frankreich). 
ERSATZTZILE  :  Das  ursprüngliche  Produkt  kann  nicht  verändert  werden  (z.  B.  Hinzufügen  weiterer  Elemente).  Es  dürfen  ausschließlich  Ersatzteile  von 

TRIGANO JARDIN verwendet werden. Für Fragen an den Kundendienst loggen Sie sich bitte auf folgender Seite ein: http://sav.triganojardin.com 
 
ES - ADVERTENCIA : Guarde las instrucciones de montaje. No conviene para niños menores de 36 meses. Riesgo de caídas. Comer mientras se utiliza el juego 
puede resultar peligroso. Debe utilizarse ropa adecuada y adaptada al juego (sin cordones, cuerdecitas o elementos colgantes). 
MONTAGE : Son necesarios dos adultos para montar el producto. Nuestros productos están diseñados con tuercas de seguridad. Por lo tanto, en principio los 
tornillos no deberían aflojarse. Debe apretar las piezas hasta que no quede ningún espacio entre ellas y, una vez hecho esto, efectuar media vuelta más, o 

seguir  las  indicaciones  especificadas  en  los  planos  de  despiece.  Se  recomienda  no  instalar  la  estructura  de  juego  directamente  frente  al  sol.  No  instale  el 
producto sobre una superficie dura (por ejemplo, hormigón). Asegúrese de que el patio de recreo y los fijaciones estén instalados correctamente de acuerdo 
con las recomendaciones del fabricante. 
MANTENIMIENTO : Cuando se trate de productos con algún componente de madera, le recordamos que la madera es un material natural que responde a las 
variaciones de temperatura y de humedad. Es posible que aparezcan fisuras y grietas. Esto es algo normal y no afecta en ningún caso a la solidez ni a la vida 
útil del producto. 

¡IMPORTANTE : Antes de empezar a utilizar el producto, al comenzar la temporada principal de uso y regularmente a lo largo del año. 

•  compruebe  que  los  tornillos,  tuercas  y  sistemas  de  fijación  de  los  diferentes  elementos  de  sujeción  están  bien  apretados.  A

priételos  si  es  necesario  para 

evitar el riesgo de caída. 

• compruebe el estado de

 la estructura, de las secciones principales, de los elementos de sujeción, de las piezas que sufren mayor desgaste (Ganci, Cuerda), 

de  los  pernos  y  la  existencia  de  posibles  cantos  afilados.  Cámbielos  en  caso  de  que  detecte  cualquier  tipo  de  degradación  y  neutralice  los  posibles  bordes 
afilados. 

• 

coloque el producto lejos de estructuras u obstáculos como barreras, garajes, casas, ramas de árboles, tendederos o cables eléctricos. 

• a

plique una capa de barniz a las piezas de madera por lo menos una vez al año. 

• si detecta la aparición de óxido, aplique un producto adecuado para corregirlo.

 

• 

El  dispositivo  desgastado  debe  ser  reemplazado  por  un  dispositivo  idéntico.  Recomendamos,  para  una  mejor  vida  del  dispositivo,  protegerlos  durante  el 

invierno. Tiempo promedio recomendado para cambiar el dispositivo: 24 meses. 
SPV : No puede modificarse el producto original (añadiendo un accesorio, por ejemplo). Solo deben utilizarse piezas de repuesto TRIGANO JARDÍN. Escriba a 

la siguiente dirección para ponerse en contacto con el Servicio Posventa: http://sav.triganojardin.com 

 

 

TRIGANO JARDIN          Le Boulay          41170 CORMENON 

 FRANCE 

 
 

Summary of Contents for J-24601P1

Page 1: ...re in ambienti esterni Sotto la responsabilit e la supervisione dei genitori Ancoraggio obbligatorio con il KIT SECUR IN o del cemento Instrucciones de montaje Lea y siga las instrucciones antes de ut...

Page 2: ...n Leinen Bindf den Maschen MONTAGE Zum Aufstellen sind zwei Erwachsene erforderlich Unsere Produkte sind mit lockerungssicheren Muttern ausgestattet Es ist daher normal dass beim Eindrehen der Schraub...

Page 3: ...eringen in temperatuur en vochtigheid Er kunnen barsten en scheuren ontstaan Dit is heel normaal en heeft geen invloed op de stevigheid en levensduur van het product BELANGRIJK V r de ingebruikname aa...

Page 4: ...cm 200 cm 200 cm 200 cm Zone de s curit safety area Sicherheitsbereich rea de seguridad area di sicurezza rea de seguran a veiligheidsruimte strefa bezpiecze stwa Varnostna cona WARNINGS OU OR ODER OF...

Page 5: ...do SECUR in El kit de anclaje Secur in es una soluci n de anclaje sin hormig n adaptada a los p rticos con soportes de madera y de metal La colocaci n es muy r pida no hay hormig n de manera que no ha...

Page 6: ...x4 J 124966 x1 J 15037026 x1 J 15037126 x1 J 15037226 x1 J 426 J 15037336 J 122921 x4 J 15036826 J 15036836 J 15036851 x16 x1 J 122058 x4 ULTRA Xplorer 1 3 Tools Outils x2 x4 x1 x2 x1 x1 J 122814 32 J...

Page 7: ...L ULTRA Xplorer 2 3 L 2000 x 1 J 120011 L 1815 x 1 J 125609 885 x 7 125611 705 x 4 J 125606 657 x 2 J 125607 350 x 1 J 125608 L 975 x 18 J 125610 885 x 7 J 125601 700 x 13 J 125603 569 x 7 J 125612 40...

Page 8: ...x 50mm x31 J 121392 x14 J 122926 x14 J 122926 6 x16 J 121602 3 5 x 25mm J 121303 x2 8 x 140mm x1 J 121394 8 x 20mm J 121110 x2 8 x4 J 121603 M8 x2 J 121508 M8 x4 J 122594 x2 J 151020 6 x 16mm x2 J 12...

Page 9: ...4 x 50mm 4 x 50mm 4 x 50mm 1180 635 90 90 885x120x20 885x70x45 2300x70x70 8 x 80mm 5 5 90 90 885x120x20 Bx8 Bx8 Bx8 705x70x45 657x70x45 705x70x45 Ex8 Ox8 x 2 1 2 3 9 32 123878 RevB...

Page 10: ...4 x 50mm 25 25 Ox2 8 x 50mm 4 x 50mm Bx8 Dx2 Bx4 4 5 6 10 32 123878 RevB...

Page 11: ...975x120x20 4 x 50mm 4 x 50mm 25 25 8 x 50mm Dx2 Ox2 Bx4 Bx24 7 8 9 11 32 123878 RevB...

Page 12: ...975x120x20 4 x 50mm Bx24 10 11 12 32 123878 RevB...

Page 13: ...705x70x45 5 x 80mm 235 1815x70x45 4 x 50mm Bx4 Cx4 12 13 13 32 123878 RevB...

Page 14: ...350x70x45 975x120x20 15 1 2 3 4 5 5 x 80mm 4 x 50mm Bx20 Cx4 14 15 14 32 123878 RevB...

Page 15: ...D C A D 4 x 50mm 260 260 200 260 8 x 50mm x4 Bx4 B A 15mm B C 975x120x20 Dx8 16 17 15 32 123878 RevB...

Page 16: ...700x120x20 4 x 50mm Bx16 4 x 50mm Bx4 700x120x20 110 60 18 19 16 32 123878 RevB...

Page 17: ...7 Lx6 6 Hx12 M6 Nx6 20 21 17 32 123878 RevB...

Page 18: ...375 90 300 7 6 x 35mm 6 Qx2 Hx2 Jx2 22 23 18 32 123878 RevB...

Page 19: ...M6 6 x 16mm Hx2 6 Nx2 Ix2 24 19 32 123878 RevB...

Page 20: ...8 x 50mm 510 1010 1270 1770 2000x90x90 2070 Dx1 2070 Ox1 31 32 20 32 123878 RevB...

Page 21: ...2300x70x70 2300x70x70 8 x 50mm 510 2000x90x90 2300x70x70 8 x 50mm Dx8 Dx3 33 34 21 32 123878 RevB...

Page 22: ...8 x 50mm Gx4 8 Mx2 M8 Rx4 M8 8 x 20mm Dx3 Kx2 x4 35 36 22 32 123878 RevB...

Page 23: ...4 x 50mm Bx2 8 x 140mm Fx1 Ox1 5 5 37 38 23 32 123878 RevB...

Page 24: ...mm 30 cm 185 cm 30 cm x4 Dx4 Vendu s parement Sold separately Getrennt verkauft Apart verkocht Venduto separatamente Se vende por separado Vendido separadamente Sprzedawane oddzielnie Prodano lo eno 3...

Page 25: ...Concrete Ciment 24H 35 36 25 32 123878 RevB...

Page 26: ...610 885x70x45 1500x70x70 5 5 8 x 80mm 960 885x70x45 8 x 80mm Ex4 5 Ex2 37 38 26 32 123878 RevB...

Page 27: ...569x120x20 4 x 50mm Bx2 4 x 50mm Bx2 39 40 27 32 123878 RevB...

Page 28: ...4 x 50mm Bx24 5 705x70x45 8 x 80mm Ex2 569 569x120x20 5 41 42 28 32 123878 RevB...

Page 29: ...4 x 50mm Bx4 4 x 50mm Bx32 700x120x20 885x120x20 43 44 29 32 123878 RevB...

Page 30: ...x10 x10 10 x 35mm x5 x4 45 46 30 32 123878 RevB...

Page 31: ...3 5 x 25mm Ax2 x2 47 48 31 32 123878 RevB...

Page 32: ...en straal van minimaal 4 mm Si prega di arrotondare gli angoli sui bordi esposti a un raggio minimo di 4 mm Redondea las esquinas de los bordes expuestos a un radio m nimo de 4 mm Por favor arredondar...

Reviews: