background image

11

XF 800

FRANCAIS

TRANSPORT

Pour transporter l'appareil peut utiliser la poignée qui est monté l'affichage(9).

ALIMENTATION

Cet appareil fonctionne avec une batterie au plomb rechargeable 12V 4,5Ah et alimentation DC 15V, 2A.
Lorsque la batterie et «progressivement supprimée ou l'appareil ne se met pas sur, branchez le cordon d'alimentation fourni dans la batterie prise(17) 
sur le dispositif de chargement et branchez l'adaptateur dans une prise de courant pour recharger .
État de la lampe LED de charge(17):
- LED rouge clignote: avec interrupteur principal ON/OFF(18) sur ON, indiquant que la batterie est «en cours de charge.
- RED LED fixe: le processus de chargement terminé, la batterie et «charge.

Attention:
- La batterie est chargée seulement lorsque l'interrupteur principal ON/OFF (18) et ON.

- Ne pas raccorder l'appareil aux prises avec une tension autre que celle indiquée.
- Ne pas utiliser des alimentations autres que celui fourni avec tension ou de courant, et autre que celle indiquée.

FONCTIONS DE BASE

POWER ON/OFF

Appuyez sur l'interrupteur principal ON/OFF(18) en position ON pour allumer l'appareil.
Appuyez sur l'interrupteur principal ON/OFF(18) en position OFF pour éteindre.

STAND-BY

E 'peut placer l'appareil en mode veille en utilisant la touche 

(19) sur la télécommande. Appuyez de nouveau pour rallumer

Attention:

- La fonction de stand-by est activé seulement si l'interrupteur ON/OFF(18) est sur ON.
- S'il vous plaît noter que sortant de l'unité de la fonction stand-by la batterie se vide plus vite que l'aide de la touche ON/OFF(18).

FONCTION MODE SETTING

Pour changer le mode de fonctionnement, appuyez plus fois la touche MODE(8) sur l'appareil ou appuyez sur la touche(25) sur la télécommande 
pour sélectionner RADIO (affichage fréquence de comapre), BLUETOOTH(l'écran bleu), USB(seulement si la prise USB(10) est relié à une mémoire, 
l'affichage indique pour quelques secondes, USB), SD(écart-type seulement si la sortie(10) est relié à une mémoire, l'afficheur indique SD pendant 
quelques secondes), AUX(l'écran affiche U).

AJUSTEMENT DU VOLUME

1.  Tourner le volume VOL (1) pour augmenter ou diminuer le volume global de la reproduction, ou utilisez les touches (23) et (29) sur la télécom-

mande.

2.  Tournez le MIC VOL(16) pour régler le volume des entrées de signaux MICROPHONES(11). Le réglage agit sur les deux entrées simultanément

PRE-EGALISATION

Cette unité a l'égalisation audio pré-intégrée. Appuyez sur le bouton SOUND(27) sur la télécommande pour sélectionner un réglage qui convient le 

19

24

20

25

21

26

27

22
23

28
29
30

Télécommande

19. Touche 

, On/Off

20. Touche REPEAT (Répétez seule chanson, répéter tous les morceaux)
21. Touches numériques 0-9
22. 



bouton (Lecture/Pause)

23. Volume -
24. MUTE
25. MODE (sélection de fonction)
26. RECORD (enregistrement)
27. Touche SOUND (EQ pré)
28. Touche 

9

, la sélection de piste précédente

29.
30. Touche 

:

, sélectionner la piste suivante

21

Installation des batteries:

Ôter le couvercle au dos de la télécommande, introduire 2 batteries en format « AAA » ayant soin de 
respecter la polarité indiquée, et remettre le couvercle.

Summary of Contents for XF 800

Page 1: ...ent BEWEGLICHER LAUTSPRECHER MIT KARAOKE BLUETOOTH FUNKTION Gebrauchs und Anschlusshandbuch ALTAVOZ CON KARAOKE FUNCIÓN BLUETOOTH Manual para el uso y la conexión AUX IN USB RECORDER XF 800 Guida d uso User guide DISCO LIGHT BT BLUETOOTH Per informazioni integrative ed aggiornamenti su questo prodotto visita www trevi it For additional information and updates of this product see www trevi it 2 ING...

Page 2: ...uesto dispositivo e progettato per uso domestico non professionale La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfettofunzionamento Setuttaviadovessepresentarsiqualcheinconveniente saràopportunoconsultareilpiùvicinoCentroAssistenzaautorizzatoTREVI TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diver...

Page 3: ... se l interruttore ON OFF 18 è in posizione ON Vi ricordiamo che lasciando l apparecchio in funzione Stand by la batteria si scarica più velocemente che utilizzando l interruttore ON OFF 18 Non e possibile effettuare la ricarica della batteria se l apparecchio e in standby SELEZIONE DELLA FUNZIONE Per cambiare la modalità di funzionamento premere piu volte il tasto MODE 8 sull unità o premere il t...

Page 4: ...te Per esempio per ascoltare le frequenza 93 1MHz digitare 9 3 1 Nota La ricezione in FM dipende molto dal luogo dove è posto l apparecchio La vicinanza di apparecchi TV lampade al neon o altri elettrodomestici può provocare disturbi nella ricezione di programmi radio in questo caso allontanate l apparecchio FUNZIONAMENTO BLUETOOTH 1 Accendere l apparecchio e premere il tasto MODE 8 sull unità o i...

Page 5: ...ndo si attiva la funzione Registrazione tutti i comandi dell apparecchio vengono inibiti compreso la regolazione del volume questi riprenderanno la loro normale funzione quando la registrazione verrà arrestata La funzione di registrazione potrebbe non supportare alcuni dispositivi USB questo è dovuto all incompatibilità di alcuni processori REGISTRAZIONE VOCALE Questo apparecchio e in grado di reg...

Page 6: ...onnection cable are properly installed CARE AND MAINTENANCE Use a slightly damp soft cloth for cleaning Do not use solvents and abrasive substances IMPORTANT This device is designed for home use not professional use This appliance has been carefully built to ensure long lasting perfect performance However should any inconvenience occur please contact your local authorised TREVI Service Centre TREV...

Page 7: ...F 18 MODE SETTING FUNCTION To change the mode function press more times the MODE key 8 on the unit or press the button 25 on the remote control to select RADIO di splay comapre frequency BLUETOOTH the display BLUE USB only if the USB socket 10 is connected to a memory the display shows for a few seconds USB SD SD only if the outlet 10 is connected to a memory the display shows SD for a few seconds...

Page 8: ... and press the MODE 8 on unit or the MODE 25 on remote control to select the Bluetooth function the display shows BLUE 2 In the Bluetooth mode the symbol on display will start flashing the system automatically enters search mode 3 Activate the Bluetooth feature on the external device to be coupled 4 Initiate a search for devices After select the TREVI XF800 5 Enter the password 0000 if required 6 ...

Page 9: ...the vocals done with the microphone When you turn on the Registration all the controls of the unit are inhibited including volume adjustment they will take their normal function when the recording will stop VOICE RECORDING This unit and capable of recording the vocals on the USB memory when using the supplied microphone The device will automatically create a folder called Record inside the USB mem...

Page 10: ...ves IMPORTANT Cet appareil est conçu pour un usage domestique usage non professionnel La bonne fabrication de cet appareil garantit un fonctionnement parfait pour une longue période Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter adressez vous au Centre d Assistance agréé TREVI le plus proche TREVI observe une politique de recherche et de développement continus C est pourquoi ses produit...

Page 11: ... noter que sortant de l unité de la fonction stand by la batterie se vide plus vite que l aide de la touche ON OFF 18 FONCTION MODE SETTING Pour changer le mode de fonctionnement appuyez plus fois la touche MODE 8 sur l appareil ou appuyez sur la touche 25 sur la télécommande pour sélectionner RADIO affichage fréquence de comapre BLUETOOTH l écran bleu USB seulement si la prise USB 10 est relié à ...

Page 12: ...ité de téléviseurs les lampes fluorescentes ou d autres appareils peut provoquer des interférences dans la réception des programmes de radio dans ce cas déplacez cette unité BLUETOOTH FONCTIONNEMENT 1 Mettez la machine et appuyez sur la touche MODE 8 sur l appareil ou le mode 25 sur la télécommande et sélectionnez la fonction Bluetooth l écran affiche BLUE 2 En mode Bluetooth le symbole sur l écra...

Page 13: ...lisation du microphone fourni l appareil enregistrera seulement le signal audio transmis à partir de ces sources il ne sera pas enregistrer les voix réalisés avec le microphone Lorsque vous mettez sur le Inscription tous les contrôles de l appareil sont inhibées y compris le réglage du volume ils prendront leur fonction normale lorsque l enregistrement arrêtera ENREGISTREMENT VOCAL Cette unité et ...

Page 14: ...bel und Anschlusskabel korrekt installiert sind PFLEGE UND WARTUNG Für die Reinigung wird die Verwendung eines leicht angefeuchteten weichen Tuchs empfohlen Der Einsatz von Lösungsmitteln oder scheuernden Substanzen sollte vermieden werden WICHTIG DiesesGerätistfürdenHeimgebrauch nichtprofessionellenGebrauch DerfachgemäßeBaudiesesGerätsgewährleistetlangfristigeineneinwandfreien Betrieb Sollten den...

Page 15: ...ch schneller als mit der ON OFF 18 MODUS EINSTELLUNG FUNKTION Um das Gerät ändern Sie den Modus Funktion drücken Sie mehr mal die MODE Taste 8 oder drücken Sie die Taste 25 auf der Fernbedienung auf RADIO Anzeige comapre Frequenzen auszuwählen Bluetooth die Anzeige blau USB nur wenn Der USB Anschluss 10 ist mit einem Speicher verbunden ist zeigt die Anzeige für einige Sekunden USB SD SD nur wenn d...

Page 16: ...Schalten Sie das Gerät und drücken Sie die MODE 8 am Gerät oder die MODE 25 auf der Fernbedienung um die Bluetooth Funktion zu wählen zeigt das Display BLUE 2 Wählen Sie im Bluetooth Modus wird das Symbol auf dem Display blinkt geht das System automatisch den Suchmodus 3 Aktivieren Sie die Bluetooth Funktion auf dem externen Gerät gekoppelt werden 4 Initiieren Sie eine Suche nach Geräten Nach wähl...

Page 17: ...ird das Gerät nur die von diesen Quellen übertragenen Audiosignal aufzuzeichnen wird es nicht erfassen die Vocals mit dem Mikrofon erfolgen Wenn Sie auf den Registrieren schalten alle Bedienelemente des Geräts werden gesperrt inklusive Lautstärkeregelung werden sie ihre normale Funktion zu nehmen wenn die Aufnahme stoppt TONAUFNAHME DieseEinheitund derLagedieAufnahmedenGesangaufdemUSB SpeicherbeiV...

Page 18: ... Evite solventes o sustancias abrasivas IMPORTANTE Este dispositivo está diseñado para uso doméstico uso no profesional La buena construcción del aparato garantiza su perfecto funcionamiento durante mucho tiempo Si se presentase algún inconveniente será oportuno consultar al Centro de Asistencia autorizado TREVI más cercano TREVIcultivaunapolíticadeinvestigaciónydesarrollocontinuos Porconsiguiente...

Page 19: ... función de stand by la batería se agota más rápido que con la tecla ON OFF 18 SELECCIÓN DE LA FUNCIÓN Para cambiar el modo de operación presione más veces la tecla MODE 8 en la unidad o pulse el botón 25 en el control remoto para seleccionar RADIO visualización de la frecuencia comapre Bluetooth la pantalla azul USB sólo si el conector USB 10 está conectado a una memoria la pantalla muestra duran...

Page 20: ...a esta unidad OPERACIÓN DE BLUETOOTH 1 Conecte la alimentación y pulse el botón MODE 8 en la unidad o el modo 25 en el control remoto y seleccione la función Bluetooth la pantalla mostrará AZUL 2 En el modo Bluetooth el símbolo en la pantalla 9 comenzará a parpadear el sistema entra automáticamente en la búsqueda 3 Active la función Bluetooth en el dispositivo externo a acoplar 4 Inicie una búsque...

Page 21: ...nserción y utilizando el micrófono suministrado la unidad registrará únicamente la señal de audio transmitida por estas fuentes no va a grabar las voces hechas con el micrófono Cuando se activa el Registro todos los controles de la unidad se inhiben incluyendo el ajuste del volumen que tomarán su función normal cuando la grabación se detendrá GRABADORA DE VOZ Esta unidad y capaz de grabar las voce...

Page 22: ...ATZTEILE FÜR JEGLICHE SERVICEARBEITEN WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE TREVI AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTSTELLE GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE NICHT DER FEUCHTIGKEIT UND DEM REGEN AUSSETZEN ATENCION ATENCION NO ABRIR EL APARATO EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE REPUESTO PARA TODAS LAS OPERACIONES DE SERVICIO DIRIGIRSE A UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO T...

Page 23: ... Entsorgung des Produktes setzt die Verhängung von Verwaltungsstrafen Advertencias para la correcta eliminación del producto Elsímboloenelequipoindicaquelosresiduosdebenserobjetode recogidaselectiva yporloqueelproductonodebedesecharseconrifiutiurbani El usuario debe llevar el producto a los centros de recogida selectiva especiales proporcionadas por el gobierno local o entregarlo al distribuidor e...

Page 24: ...www trevi it e mail info trevi it Made in CHINA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SI DICHIARA CHE L apparecchio Radio marca TREVI modello XF 800 risponde alle prescrizioni dell art 2 comma 1 del D M 28 agosto 1995 n 548 Rimini 13 Agosto 2015 TREVI S p A Strada Consolare Rimini SanMarino 62 47924 Rimini Rn Italia ...

Reviews: