Trevi PWB 42 Manual Download Page 3

PWB 42 

CONTROLS DESCRIPTION

1. ON/OFF key
2. DC IN socket for charging the power bank
3. DC OUT socket for device charging

SWITCHING ON/OFF THE POWER BANK

To switch on the power bank, press the key once (1), the icon will light up. 
To switch off the power bank press the key (1) again and the icon will turn off.

CHARGING THE POWER BANK

To recharge the power bank use the USB-microUSB cable supplied, connect the cable 
microUSB plug to the power bank DC IN socket (2). Connect the cable USB plug to 
a battery charger (not supplied)
fi tted with an USB port or to a device with an USB port (such as a computer).
During the charging process the red light next to the DC IN socket will turn on (2).
When the battery is fully charged, the red light will turn off.
The time required for a full charge varies depending on the source used.
When charging is completed disconnect the power bank from the power supply 
source. A connection extended over normal recharge time may damage the batteries 
and affect proper operation of the power bank.
During a power surge from the charging source, the power bank automatically goes 
into protection mode, to resume charging disconnect and reconnect the power bank.
During the charging process the battery level indicator will turn on and the LED 
showing the percentage of charge will fl ash.

CHARGING A DEVICE

To recharge an external device (smartphones, tablets, media players ...) use the 
USB-microUSB cable supplied. Connect the microUSB plug to the device and the 
USB plug to the power bank DC OUT socket (3).
Once the connection is made, press the power key (1), the icon will light up and the 
external device will signal the start of charging.
When charging is complete the power bank will turn off automatically.
If while charging a device the power bank’s battery runs low, the light on the power 
key will start blinking and -after a few minutes of low battery warning- the power bank 
will go in standby mode, interrupting the charging process of the external device.
In case of excessive consumption of current by the external device, the power bank 
will automatically stop charging. Tocontinue charging, disconnect and reconnect the 
external device and turn on the power bank. 

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Input voltage: .................. 5V DC
Input current: .................. 500mA max
Output voltage: ................ 5V DC
Output current: ................ 1A max
Battery:  .......................... 3.7V 2200mAh 

Li-Ion Internal rechargeable battery
Size:  ............................... 103 x 23 x 23
Weight:............................ 70g

ENGLISH

Summary of Contents for PWB 42

Page 1: ...2 POWER BANK 2200mAh PWB 42 3 1 ...

Page 2: ...ente in modo protezione per riprendere la fase di ricarica scollegare e ricollegare il power bank RICARICA DI UN DISPOSITIVO Per effettuare la ricarica di un dispositivo esterno smartphone tablet lettori multime diali utilizzare il cavo Usb MicroUsb in dotazione collegare la presa microUsb del cavo al dispositivo da ricaricare e la presa Usb alla presa DC OUT 3 del power bank Una volta effettuata ...

Page 3: ...oes into protection mode to resume charging disconnect and reconnect the power bank During the charging process the battery level indicator will turn on and the LED showing the percentage of charge will flash CHARGING A DEVICE To recharge an external device smartphones tablets media players use the USB microUSB cable supplied Connect the microUSB plug to the device and the USB plug to the power ba...

Page 4: ...ment débranchez etbranchezànouveaulepowerbank Pendantl opérationderechargement l indicateurde niveau de la batterie s allume et la DEL indiquant le pourcentage de chargement clignote RECHARGEMENT D UN DISPOSITIF Pour effectuer le rechargement d un dispositif extérieur smartphone tablette lecteurs multimédia utilisez le câble Usb MicroUsb fourni branchez la prise microUsb du câble au dispositif à r...

Page 5: ...ngderStromquelleschaltetdiePowerBankautomatischindenSchutzmodus Um die Aufladephase fortzusetzen die Power Bank abnehmen und erneut anschließen Während des LadevorgangsleuchtetdieBatterieanzeigeaufunddieLEDfürdieAnzeigedesProzentwertsblinkt AUFLADEN EINES GERÄTS Für die Aufladung eines externen Geräts Smartphone Tablet Mediaplayer wird das Kabel Usb MicroUsb aus dem Lieferumfang benutzt Die Buchse...

Page 6: ...doprotección parareanudarlafasederecargadesconecteyconectenuevamenteelpowerbank Durante la operación de recarga se enciende el indicador de nivel de la batería y el indicador LED relativo al porcentaje de carga parpadea RECARGA DE UN DISPOSITIVO Paraefectuarlarecargadeundispositivoexterno smartphone tableta reproductoresmultimedia utilice el cable Usb MicroUsb incluido en el suministro conecte el ...

Page 7: ...to più volte PRECAUTIONS FOR CORRECT USE OF THE POWER BANK Recharge the power bank at a tempera ture between 5 C and 35 C Do not extend the recharging over the indicated time to avoid the risk of overheating and explosion Charging over the indicated time period or a prolonged period of inactivity can shorten battery life The rechargeable battery is subject to wear and its capacity will gradually d...

Page 8: ...erhitzung und Explosion zu vermeiden Die Ladung über die angegebenen Zeiträume hinaus oder eine längere Nicht benutzung können deren Lebensdauer reduzieren Die aufladbare Batterie ist ein Ver schleißteil ihre Ladekapazität reduziert sich allmählich Aus diesem Grunde wird ein begrenzter Garantiezeitraum gewährt Um die Lebensdauer der Power Bank zu erhöhen sollte diese stets komplett aufgeladen und ...

Page 9: ...tro acquisto di un nuovo prodotto La raccolta differenziata del rifiuto e le suc cessive operazioni di trattamento recupero e smaltimento favoriscono la produzione di ap parecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria del rifiuto Lo smaltimento abusivo del prodotto compor ta l applicazione di sanzioni amministrati...

Page 10: ...a selectiva por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos El usuario deberá entregar el producto a los centros de recogida selectiva creados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto La recogida selectiva del residuo y las sucesi vas operaciones de tratamiento recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos ...

Page 11: ...εις ή να το παραδώσει στο κατάστημα πώλησης με την αγορά ενός νέου προϊόντος Η διαφοροποιημένη συλλογή του αποβλήτου και οι ακόλουθες επεμβάσεις επεξεργασίας ανάκτησης και διάθεσης βοηθούν την παραγωγή συσκευών με ανακυκλωμένα υλικά και περιορίζουν τις αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον και την υγεία που προκαλούνται από την ακατάλληλη διαχείριση του αποβλήτου Η αυθαίρετη διάθεση του προϊόντος...

Page 12: ...PWB 42 www trevi it Trevi S p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italy Tel 0541 756420 Fax 0541 756430 E mail info trevi it ...

Reviews: