background image

MB 729

8

CLAUSULAS DE GARANTIA

1.

El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación indicada en la tarjeta sobre el producto.

2.

La garantía está aplicada solamente a los productos no
desarreglados y reparados por los centros de asistencia
TREVI. Además, la garantía incluye la reparación de los
componentes a causa de defectos de fabricación, con la
exclusión de etiquetas, botones y partes removibles.

3.

TREVI no es responsable por daños directos o indirectos a
cosas y/o personas causados por el uso o suspensión del uso
del aparato.

GARANTIA

1.

O aparelho tem uma garantia de 24 meses a partir da data de
fabricação indicada na etiqueta que consta no produto.

2.

Somente aparelhos não violados, e que foram reparados
pelo Centro de Assistência TREVI incluem-se nesta garantia.
Esta compreende a reparação dos componentes em caso de
defeitos de fabricação com a exclusão de etiquetas, botões
e partes que podem ser extraídas.

3.

A TREVI não considera-se responsável por danos directos
ou indirectos, causados pelo uso ou suspensão do uso do
aparelho, à objectos e/ou pessoas.

ΕΓΓΥΗΣΗ

ΕΓΓΥΗΣΗ

ΕΓΓΥΗΣΗ

ΕΓΓΥΗΣΗ

ΕΓΓΥΗΣΗ

1. Η συσκευηϖ εϖχει εγγυϖηση διαϖρκειαϕ  24 µηνωϖν

αποϖ  την  ηµεροµηνιϖα  κατασκευηϖϕ  που

αναγραϖφεται  στην    κολληµεϖνη  επαϖνω  τηϕ

ετικεϖτα.

2. Η εγγυϖηση εϖχει ισχυϖ µοϖνο για τιϕ συσκευεϖϕ,

στιϕ  οποιϖεϕ  δεν  εϖχει  επεµβειϖ  κανειϖϕ,  τιϕ

επισκευασµεϖνεϕ αποϖ τα κεϖντρα αντιπροσωπειϖαϕ

TREVI

  και  περιλαµβαϖνει  την  επισκευηϖ  των

συστατικωϖν στοιχειϖων που ειϖναι ελαττωµατικαϖ

αποϖ  κατασκευηϖϕ  εκτοϖϕ  των  ετικετωϖν,

χειρολαβωϖν και µετακινουϖµενων τµηµαϖτων.

3. Η εταιριϖα 

TREVI

 δεν ειϖναι υποϖλογη αϖµεσων ηϖ

εϖµµεσων ζηµιωϖν σε πραϖγµατα ηϖπ ρ ο ϖ σ ω π α

αποϖ κακηϖ χρηϖση ηϖ διακοπηϖ τηϕ χρηϖσηϕ τηϕ

συσκευηϖϕ.

GARANZIA

1.

L’apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di fabbrica-
zione indicata sull’etichetta applicata sul prodotto.

2.

La garanzia si applica solo ad apparecchi, non manomessi,
riparati da centri assistenza TREVI, essa comprende la
riparazione dei componenti per difetti di fabbricazione con
l’esclusione di etichette, manopole e parti asportabili.

3.

TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e
persone causati dall’uso o sospensione d’uso dell’apparec-
chio.

WARRANTY

1.

This unit is guaranteed for a period of 24 months from the
date of production printed on the product itself or on label
on product.

2.

The warranty is  valid only if the unit has not been tampered
with. The warranty is valid only at authorized TREVI assistance
centres, that will repair manufacturing defects, excluded
replacement of labels and removable parts.

3.

TREVI is not liable for damage to people or things caused by
the use of this unit or by the interruption in the use of this
unit.

CONDITIONS DE GARANTIE

1.

L’appareil est garanti pendant une période de 24 mois de la
date de fabrication indiquée sur l’étiquette se trouvant sur
le produit.

2.

La garantie n’est appliquée que sur les appareils non altérés,
ayant été réparés chez un Service Après-Vente TREVI. Elle
comprend la réparation des composantes à la suite de
défauts de fabrication, à l’exclusion d’étiquettes, boutons de
réglage et parties amovibles.

3.

TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects aux
choses et/ou aux personnes entraînés pendant l’usage ou la
suspension d’usage de l’appareil.

GARANTIEBESTIMMUNGEN

1.

Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem
Herstellungsdatum. Das Herstellungsdatum ist auf der am
Produkt angebrachten Etikette angegeben.

2.

Die Garantie gilt nur für Geräte, an denen nicht selbst
ausgeführte Reparaturen erfolgt sind, sondern die von
TREVI-Kundendienststellen durchgeführt wurden. Die
Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen, wenn diese auf
Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Garantie gilt
hingegen nicht für Etiketten, Drucktasten, Knöpfe und
entfernbare Teile.

3.

TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach- und/oder
Personenschäden, die vom Gebrauch des Gerätes verursacht
worden sind.

TREVI S.p.A.

  Via Ausa 173 - 47853 Coriano (RN) Italy

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

SI DICHIARA CHE

L'apparecchio Radio marca

TREVI modello MB 729

risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1

del D.M. 28 agosto 1995, n° 548

Coriano, 10. 09. 2005

TREVI S.p.a.

Via Ausa, 173

47853 Coriano (RN) Italia

Warranty

Summary of Contents for MB 729

Page 1: ...torizzato TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo Pertantoiprodottipossonopresentarecaratteristichediverseda quelle descritte DESCRIZIONE COMANDI 1 Antenna telescopica orientabile 2 Controllo acceso spento 3 Selettore banda di frequenza FM MW SW 4 Controllo di sintonia TUNING 5 Indicatore sintonia TUNING 6 Controllo volume 7 Scala sintonia 8 Indicatore sintonia FM MW SW 9 Vano b...

Page 2: ...e However should any inconvenience occur please contact your local authorised TREVI Service Centre TREVI follows a policy of ongoing research and development Therefore products may have different features from those described Description of controls 1 Adjustable telescopic antenna 2 On off control 3 FM SW MW frequency band selector 4 Tuning control 5 Tuning indicator 6 Volume control 7 Tuning dial...

Page 3: ...de cet appareil garantit un fonction nement parfait pour une longue période Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter adressez vous au Centre d Assistance agréé le plus proche TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus C est pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport à celles qui sont décrites Description command...

Page 4: ...reien Betrieb Sollten dennoch Betriebsstö rungen auftreten wenden Sie sich bitte an die nächstgele gene Kundendienststelle Die Firma TREVI verfolgt eine Politik der kontinuierlichen Forschung und Weiterentwicklung Die Produkte können daher andere als die beschriebenen Eigenschaften aufweisen Beschreibung der Bedienelemente 1 Einstellbare Teleskopantenne 2 Steuerung ein aus 3 Wahltaste Frequenzband...

Page 5: ...entase algún inconveniente será oportuno consultar al Centro de Asistencia Técnica autorizado más cercano TREVI tiene una política de investigación y desarrollo continuos Por consiguiente los productos pueden presentar características distintas a las descritas Descripción de los mandos 1 Antena telescópica orientable 2 Control encendido apagado 3 Selector de banda de frecuencia FM SW MW 4 Control ...

Page 6: ...inconveniente será oportuno contactar o Centro de Assistência autorizado mais próximo A TREVI persegue uma política de contínua pesquisa e desenvolvimento Portanto os produtos podem apresentar características diferentes daquelas descritas Descrição dos comandos 1 Antena telescópica orientável 2 Controlo ligado desligado 3 Selector da faixa de frequência FM MW SW 4 Controlo de sintonia TUNING 5 Ind...

Page 7: ...ìá èá ðñÝðåé íá óõìâïõëåõôåßôå ôï ðëçóéÝóôåñï åîïõóéïäïôçìÝíï ÊÝíôñïÔå íéêÞòÕðïóôÞñéîçò Ç TREVIáêïëïõèåßìßáðïëéôéêÞóõíå ïýòÝñåõíáòêáé áíÜðôõîçò Ùòåêôïýôïõôáðñïúüíôáìðïñåßí áðáñïõóéÜæïõí áñáêôçñéóôéêÜäéáöïñåôéêÜáðüáõôÜðïõðåñéãñÜöïíôáé ÐåñéãñáöÞ åéñéóôçñßùí 1 ÔçëåóêïðéêÞêåñáßáóôñåöüìåíç 2 ÄéáêüðôçòáíáììÝíïò óâçóôüò 3 ÅðéëïãÝáòðåñéï þíóõ íïôÞôùíFM MW SW 4 Äéáêüðôçòóõíôïíéóìïý TUNING 5 Äåßêôçòóõíôïíéó...

Page 8: ...difetti di fabbricazione con l esclusione di etichette manopole e parti asportabili 3 TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o e persone causati dall uso o sospensione d uso dell apparec chio WARRANTY 1 This unit is guaranteed for a period of 24 months from the date of production printed on the product itself or on label on product 2 The warranty is valid only if the unit has not b...

Reviews: