background image

15

L

E

V

Í

S

S

O

P

 

A

S

U

A

C

A

I

L

A

M

O

N

A

• A água quente não atinge a 

temperatura desejada.

• Recalibragem do comando.

 g. E]

•  Comunicação  câmaras  de  água  quente  e  fria  por  válvula 

anti-retorno obstruída (suja).

• Falta temperatura de água quente (60 °C) na caldeira.

• Entradas de água trocadas.

 ltros sujos. 

 g. D]

• Cartucho sujo. 

 g. F]

•  Oscilações  de  temperatura  água 

quente e fria.

• Temperatura da água quente muito elevada. O aquecedor 

desliga-se.

•  Entradas  de  água  fria  ou  quente  obstruídas.  O  aquecedor 

desliga-se.

• Não sai água quente nem fria.

• Torneira de segurança fechada.

 ltro de entrada. 

 g. D]

 cado por impurezas. 

 g. C]

• Válvulas anti-retorno montadas ao contrário ou bloquea-

das.

• Diferença de pressão entre água fria e água quente. 

 g. A]

 ciente. 

 g. A]

• Filtros sujos. 

 g. B]

 

 g. D]

• Arejador sujo. 

 g. G]

НЕИСПРАВНОСТЬ

ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА

• Горячая вода не достигает 

желаемой температуры.

• Изменение градуировки на рукоятке.

 g. E]

•  Путь  сообщения  камер  с  горячей  и  холодной  водой  с 

помощью обратного клапана закупорен (загрязнен).

• Температура горячей воды в нагревателе не достигает 

нужного значения (60°C).

• Входы холодной и горячей воды перепутаны местами.

• Вход горячей воды закупорен или фильтры загрязнены. 

 g. D]

• Картридж загрязнен. 

 g. F]

• Температурные скачки горячей и 

холодной воды.

•  Чрезмерная  температура  горячей  воды.  Нагреватель 

выключается.

•  Входные  отверстия  холодной  или  горячей  воды 

закупорены. Нагреватель выключается.

•  Горячая  или  холодная  вода  не 

течет.

• Перекрывающий вентиль закрыт.

• Закупорен фильтр на входе. 

 g. D]

• Картридж застопорен нечистотами. 

 g. C]

•  Обратные  клапаны  смонтированы  наоборот  или 

заблокированы.

• Напор холодной и горячей воды разный. 

 g. A]

• Объем вытекающей воды слишком 

мал.

• Напор недостаточен. 

 g. A]

• Фильтры загрязнены. 

 g. B]

 

 g. D]

• Аэратор загрязнен   . 

 g. G]

Summary of Contents for 21131201

Page 1: ...dpov dnosti Any failure to follow these instructions releases TRES Grifer a from any liability Niezastosowanie si do instrukcji zwalnia z wszelkiej odpowiedzialno ci TRES Grifer a Ref 173416401H ed 09...

Page 2: ...2 0cm 55cm 1m 5cm 1 2 INSTALACI N INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE INSTALLAZIONE INSTALACE INSTALLATION MONTA INSTALA O...

Page 3: ...ES DE MANUTEN O MONTAJE FILTRO INTERNO MONTAGE DU FILTRE INTERNE MONTAGE INNENFILTER MONTAGE INWENDIG FILTER MONTAGGIO DEL FILTRO INTERNO MONT VNIT N HO FILTRU INTERNAL FILTER ASSEMBLY MONTA FILTRA WE...

Page 4: ...E DURCHFLUSSREGLER MONTAGE CARTOUCHE VERDELER MONTUUR WATERSTRAAL MONTAGGIO DELLA CARTUCCIA DEL DISTRIBUTORE MONTAGGIO DELLA MANOPOLA DI FLUSSO MONT TERMOSTATICK HO VENTILU ZEN PR TOKU DISTRIBUTOR CAR...

Page 5: ...FILTER ASSEMBLY AND CLEANING MONTA I CZYSZCZENIE FILTRA KSZTA TKI RUROWEJ MONTAGEM E LIMPEZA FILTRO EXC NTRICO g D ltros en su posici n correcta ltros g D ltres dans leur correcte position ltres g D...

Page 6: ...i sui due ingressi 2 ltri e la parte interna del corpo ingrassare le guarnizioni e rimontare il tutto DATI TECNICI Massima pressione di esercizio 10 bar Minima pressione senza resistenza 0 5 bar Press...

Page 7: ...RADO DE TEMPERATURA CALIBRAGE DE LA TEMPERATURE TEMPERATURKALIBRIERUNG KALIBREREN VAN DE TEMPERATUUR TARATURA DELLA TEMPERATURA NASTAVEN TEPLOTY TEMPERATURE CALIBRATION KALIBRACJA TEMPERATURY CALIBRAG...

Page 8: ...IO E MANUTENZIONE DELLA CARTUCCIA TERMOSTATICA MONT A DR BA TERMOSTATICK HO VENTILU THERMOSTATIC CARTRIDGE ASSEMBLY AND MAINTENANCE MONTA I KONSERWACJA G OWICY TERMOSTATYCZNEJ MONTAGEM E MANUTEN O CAR...

Page 9: ...acetones turpentine oil etc Die verchromten Fl chen sind ausschliesslich mit einem Tuch und klarem Wasser oder mit einem milden Reinigungsmittel zu s ubern Unter gar keinen Umst nden d rfen Produkte...

Page 10: ...koud en warmwateraansluiting zijn uit balans Filters gedeeltelijk verstopt waardoor de watertoevoer wordt verminderd en de snelheid verhoogd Non utilizzare gli eccentrici forniti con la rubinetteria...

Page 11: ...chaude et froide g A sante g A Filtres sales g B g D Mousseur sale g G A S U A C E L B I S O P A L A M O N A El agua caliente no alcanza la temperatura deseada Recalibraci n del mando g E Comunicaci...

Page 12: ...topft Druckunterschied zwischen Kalt und Warmwasser g A ussmenge Druck unzureichend g A Filter verschmutzt g B g D Strahlregler verschmutzt g G K A A Z R O O E K J I L E G O M G N I R O T S Het warme...

Page 13: ...ata al contrario o bloccata erenza di pressione tra acqua calda e fredda g A ciente g A Filtri sporchi g B g D Areatore sporco g G A N I P N O M Y M L B O R P Tepl voda nedosahuje po adovan teploty Op...

Page 14: ...A M O N A Ciep a woda nie osi ga danej temperatury Przekalibrowanie pokr t a g E Zablokowane po czenie mi dzy komor wody ciep ej i zimnej z powodu zatkanego zanieczyszczonego zaworu przeciwzwrotnego N...

Page 15: ...cho sujo g F Oscila es de temperatura gua quente e fria Temperatura da gua quente muito elevada O aquecedor desliga se Entradas de gua fria ou quente obstru das O aquecedor desliga se N o sai gua quen...

Page 16: ...TRES COMERCIAL SA Calle Pened s 16 26 Zona Industrial Sector A 08759Vallirana Tel 34 93 683 40 04 Fax 34 93 683 02 23 comercialtres tresgriferia com www tresgriferia com...

Reviews: