background image

E

I

QS+

QS+

➍ ➌

+

-1°

-6°

-3,5°

26

27

MY 78435

my-self

 NPR 1813 (synchron)

Poggiatesta Ergo 

(7 cm regolabile in altezza e inclinabile di 40°; opzionale):

Portare con le due mani (regolazione continua) il poggiatesta nella posizione 

desiderata.

Reposacabezas

 (7 cm altura regulable e 40° inclinable; opcional):

Levar los reposacabezas con ambas manos de forma continua a la posición 

deseada.

Braccioli n° 128: 

Regolabili in altezza (10 cm; premere il tasto 

), regolabili 

in larghezza senza utensili (15 cm); aprire il blocco ad eccentrico 

 – fare 

scorrere i braccioli di 3,5 cm nella posizione desiderata – chiudere il blocco 

ad eccentrico; inoltre regolazione in larghezza dei top 

 (2,0 cm) e del raggio 

(2,0 cm), regolabili in profondità 

 (5,0 cm; spostare l’imbottitura in avanti 

o all‘indietro). Regolabili in senso radiale di 360° 

 (bloccabili in posizione 

iniziale, con due ulteriori punti di bloccaggio in posizione 15° e 30°).

Apoyabrazos nº 128: 

Regulable en altura (10 cm; pulsar el botón 

), regulable 

en anchura sin herramientas (15 cm); abrir cierre excéntrico 

 – desplazar cada 

apoyabrazos 3,5 cm a la posición deseada – cerrar cierre excéntrico; ajuste 

adicional de anchura mediante revestimiento de apoyabrazos 

 (2,0 cm) y radio 

(2,0 cm), regulable en profundidad 

 (5,0 cm; desplazar el acolchado hacia 

delante o hacia atrás). Ajustable de forma radial 360° 

 (bloqueable en la 

posición cero, con dos puntos de enclavamiento adicionales en las posiciones 

15° y 30°).

Regolazione in altezza della seduta:

Alzare la seduta: Alzarsi dal sedile, tirare la leva verso l‘alto rilasciandola una 

volta raggiunta l‘altezza desiderata. Abbassare la seduta: Sedersi sul sedile, 

tirare la leva verso l‘alto rilasciandola una volta raggiunta la posizione.

Ajuste del asiento en altura:

Alzar el asiento: Descargar el asiento, girar la palanca hacia arriba, soltar a la 

altura deseada. Bajar el asiento: Cargar el asiento, girar la palanca derecha 

hacia arriba, soltar en la posición deseada.

I

nclinazione della seduta:

 L’inclinazione del sedile può essere regolata in tre 

posizioni (-

1°/-3,5°/-6°

; solo con il 

Syncro-Quickshift®-plus

). 

Forte inclinazione del 

sedile

 (-6°): Ruotare la leva all‘indietro in senso orario. 

Lieve inclinazione del sedile

 

(-1°): Ruotare la leva in avanti in senso antiorario.

Inclinación del asiento:

 La inclinación del asiento se puede ajustar en tres 

posiciones (-

1°/-3,5°/-6°

; sólo en el 

Syncro-Quickshift®-plus

). 

Mayor inclinación 

del asiento

 (-6°): Girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj hacia atrás. 

Menor inclinación del asiento

 (-1°): Girar la palanca en sentido contrario a las agujas 

del reloj hacia delante.

Attivazione del meccanismo sincronizzato:

 Far rientrare lo schienale e ruotare 

la leva in senso orario. 

Blocco

 (in 4 posizioni): Ruotare la leva in senso 

antiorario nella posizione desiderata dello schienale.

Activación del movimiento sincronizado:

 Sujetar el respaldo y girar la palanca 

en el sentido de las agujas del reloj. 

Bloqueo

 (posible en 4 posiciones): Poner 

el respaldo en la posición deseada y girar la palanca en el sentido contrario 

a las agujas del reloj.

Braccioli multifunzionali,
top in PU morbido/

Apoyabrazos multifuncional,

terminado en PU soft

Sostegno lombare regolabile
in altezza/

Apoyo lumbar regulable en

altura

Regolazione in altezza
della seduta in qualsiasi

posizione/

Ajuste del asiento en

altura sin etapas

Sedile a scorrimento con
imbottitura confortevole

intercambiabile/

Asiento ligero con relleno

confortable intercambiable

Regolazione della
contropressione dello

schienale

(Regolazione rapida)/

Ajuste de la contrapresión

del respaldo (Ajuste rápido)

Inclinazione della
seduta preselezionabile

(-1°/-3,5°/-6°)

/

Inclinación del asiento

preseleccionable

(-1°/-3,5°/-6°)

Syncro-Quickshift®-plus:
Movimento sincronizzato

bloccabile in 4 posizioni/

Syncro-Quickshift®-plus:

Movimiento sincronizado

bloqueable en 4 posiciones

Regolazione della profondità del sedile

 (10 cm):

Premete la leva e trascinare il sedile in avanti; lasciare rientrare la leva per 

bloccare la posizione. Ripristino automatico della posizione iniziale: Non 

esercitare pressione sul sedile, premete la leva.

Sistema de regulación del asiento en la horizontal

 (10 cm):

Pulsar el botón y mover el asiento a la posición deseada; para bloquearlo, 

suelte el botón. Retroceso automático a la posición original: Descargar el 

asiento y pulsar el botón.

+ Braccioli/ Apoyabrazos 128

Regolazione della contropressione dello schienale 

(Regolazione rapida - lo 

schienale deve essere completamente sollevato)

:

 

Maggiore contropressione 

dello schienale:

 Ruotare la leva in senso antiorario indietro. 

Minore 

contropressione dello schienale:

 Ruotare la leva in senso orario al fronte.

Preajuste de la contrapresión del respaldo 

(

Ajuste rápido el - respaldo debe 

estar completamente aliviado)

:

 Mayor contrapresión del respaldo:

 Girar la 

ruedecilla en el sentido contrario a las agujas del reloj. 

Menor contrapresión del 

respaldo: 

Girar la ruedecilla en el sentido de las agujas del reloj.

Sostegno lombare regolabile in altezza

 (6 cm):

A tal scopo spingere l’imbottitura lombare con entrambe le mani nella 

posizione desiderata (optional, non per membrana my-self).

(Illustrazione: „Sostegno lombare my-self mesh“ vedi pagina 20.)

Apoyo lumbar regulable en altura

 (6 cm):

Desplazar par ello el apoyo lumbar con ayuda de las dos manos a la posición 

deseada (opcional, no para mebrane de my-self).

(Ilustración: „Apoyo lumbar my-self mesh“ consulte la página 20.)

Summary of Contents for my-self

Page 1: ...AS QS www trendoffice de my self Bedienungsanleitung Owners manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Manuale d uso Manual de uso Betjeningsvejledning...

Page 2: ...itting plaats en gebruik het volledige zitoppervlak en de beschikbare functies van uw stoel Stel de zithoogte zo in dat uw ellebogen op het bureau oppervlak liggen en de schouderspieren daarbij ontlas...

Page 3: ...osition Option nicht f r my self membrane Abb Lumbalst tze my self comfort siehe Seite 8 Height adjustable lumbar support 6 cm Move the lumbar pad with both hands to the desired position option not fo...

Page 4: ...itz entlasten Taste herausziehen Seat depth adjustment only for Syncro Quickshift plus Pull the button out and guide the seat forwards to lock let go of the button To return the seat automatically to...

Page 5: ...chte Position schieben Exzenterverschlu schlie en zus tzlich breitenverstellbar durch Armlehnen Auflage 2 0 cm und Radius 2 0 cm tiefenverstellbar 5 0 cm Pad nach vorn oder hinten f hren 360 radial ve...

Page 6: ...t Aktivierung der Synchronbewegung R ckenlehne abholen und Hebel im Uhrzeigersinn drehen Arretierung 4fach m glich Hebel in der gew nschten R ckenlehnenposition gegen den Uhrzeigersinn drehen To activ...

Page 7: ...21 152 155 T armleuningen In hoogte verstelbaar 10 cm knop indrukken zonder gereedschap in breedte verstelbaar 2 5 cm excentersluiting openen armleuning in de gewenste stand schuiven excentersluiting...

Page 8: ...n en de zitting naar voren brengen om te vergrendelen de knop loslaten Automatisch terugzetten in de basispositie Zitting ontlasten knop uittrekken Inclinaison de l assise L inclinaison de l assise es...

Page 9: ...onctions manchette en PU souple Multifunctionele NPR 1813 armleuningen armsteunen PU soft Soutien lombaire r glable en hauteur In hoogte verstelbare lendensteun Syncro Automatic plus Adaptation automa...

Page 10: ...knop indrukken zonder gereedschap in breedte verstelbaar 15 cm excentersluiting openen schuif de armleuning in de gewenste positie 3 5 cm per armleuning excentersluiting sluiten daarnaast in breedte v...

Page 11: ...re il tasto regolabili in larghezza senza l impiego di strumenti 2 5 cm aprire la chiusura ad eccentrico fare scorrere i braccioli nella posizione desiderata chiudere il blocco ad eccentrico regolabil...

Page 12: ...re hacia afuera del bot n y lleve hacia adelante la superficie del asiento para bloquearlo suelte el bot n Retroceso autom tico a la posici n original Descargar el asiento y tire hacia afuera del bot...

Page 13: ...m tico a la posici n original Descargar el asiento y pulsar el bot n Braccioli multifunzionali top in PU morbido Apoyabrazos multifuncional terminado en PU soft Sostegno lombare regolabile in altezza...

Page 14: ...anismo sincronizzato Far rientrare lo schienale e ruotare la leva in senso orario Blocco in 4 posizioni Ruotare la leva in senso antiorario nella posizione desiderata dello schienale Activaci n del mo...

Page 15: ...ion luk excenterl sen dybdeindstillelige 4 cm flyt pad en frem eller tilbage 156 10 2 5 2 4 Arml n nr 152 155 T arml n H jdeindstillelige 10 cm tryk p knap breddeindstillelige uden v rkt j 2 5 cm bn e...

Page 16: ...frem slip knappen igen for at l se Automatisk tilbagef ring til grundstillingen Aflast s det og tr k knappen ud Syncro Quickshift plus S deh ldning S deh ldningen kan indstilles i tre trin 1 3 5 6 kun...

Page 17: ...tning Tilbage til udgangsposition Drej h ndtaget fremad mod urets retning 1 6 6 Forindstilling af rygl nsmodtryk Rygl nsmodtrykket kan forindstilles i to trin Mere rygl nsmodtryk Drej h ndhjulet i ure...

Page 18: ...ldning 1 Drej h ndtaget fremad mod uret 1 3 5 6 Syncro Quickshift plus 6 1 Aktivering af synkron bev gelse Bring rygl net frem og drej h ndtaget i urets retning Fastl sning 4 mulige positioner Drej h...

Page 19: ...untrained people We reserve the right to make technical changes Garantie Informations Garantie Ind pendamment de la garantie pour d faut de la chose vendue Dauphin d livre une garantie de 5 ans pour u...

Page 20: ...ra seriemodellen Hjul Seriem ssigt bruges der h rde hjul til bl de gulve Til h rde gulve kr ves der bl de hjul gr k reflade Udskiftning af hjulene kan man eventuelt selv udf re Vedligeholdelse Ved kor...

Page 21: ...many Tel 49 9158 17 0 Fax 49 9158 1007 Internet www dauphin de E Mail info dauphin de Vertrieb Distribution Dauphin HumanDesign Group GmbH Co KG Espanstra e 36 D 91238 Offenhausen Germany Tel 49 9158...

Reviews: