background image

QL063

 

FRANÇ

AIS

14

Garantie

GARANTIE LIMITÉE D'UN AN

Inspecter minutieusement le produit avant l’installation et signaler tout dommage sans délai . Nous ne serons pas 
responsables des défaillances ou des dommages qui auraient dû être découverts ou évités par une inspection adéquate et 
des essais avant l’installation .

Conglom Inc. garantit ce produit contre tout défaut dans les matériaux ou la fabrication, pour une période d’un (1) an à 

compter de la date de l’achat. Une preuve d’achat (facture d’achat originale) du consommateur/acheteur original devra 

accompagner toute réclamation faite à Conglom Inc.

Cette garantie est non transférable et sera nulle si l’unité est enlevée de son installation initiale ou si elle n’est pas installée 

suivant les spécifications du fabricant. Elle ne s’applique pas dans l’éventualité de dommages causés au produit suite à 

l’utilisation de pièce(s) de rechange autre que les pièces originales Conglom Inc., (les pièces de rechange peuvent être 

obtenus en nous écrivant un courriel à 

cs@conglomkb .com

 ou en appellant au 

1-877-333-0098

 entre 8h30 et 17h00, 

H.N.E.) une erreur d’installation, l’abus, l’utilisation ou l’entretien incorrecte et le service incorrects (qu’ils soient effectués 

par un plombier, un entrepreneur, une entreprise de service ou un membre de la famille de l’acheteur). La garantie exclut les 

dommages causés par des conditions agressives d’air ou d’eau, des nettoyants ou des matériaux rudes et/ou abrasifs .

Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables pour toute blessure corporelle ou tout dommage matériel résultant 
d’une mauvaise installation ou utilisation de ce produit . Nous ne serons pas tenues responsables de l’incapacité d’utiliser 
cette unité, des inconvénients, des coûts encourus pour la main d’œuvre, des matériaux, de l’enlèvement et de l’installation 
des unités de remplacement ou d’aucun autre dommage causé par un incident ou accessoire . Les coûts encourus pour 
obtenir l’accès pour la réparation ou le remplacement sont la responsabilité de l’utilisateur .

Nos obligations se limitent à la réparation ou au remplacement de l’unité (selon notre choix) qui peut s’avérer, selon notre 

examen unique, être défectueuse sous l’utilisation et le service normaux pendant la période de garantie . Nous pouvons 

émettre un crédit au montant de la valeur de la facture du produit défectueux (ou d’un pourcentage de ce montant selon 

l’usure) tenant lieu de la réparation ou du remplacement.
Toute défectuosité de l’unité qui ne peut être liée à un défaut de matériel ou de fabrication n’est pas couvert par cette 

garantie . Ces conditions non garanties incluent, mais ne se limitent pas aux suivantes : 

 

-

Une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant .

 

-

Les bosselures, bosses et rayures causées pendant l’expédition, la manutention ou l’installation .

 

-

Changement de la couleur ou du fini en raison de l’usage d’un produit chimique.

 

-

Les dommages causés par le non-respect des directives de soin et de nettoyage, y compris les dommages causés 
par l’utilisation de produits nettoyants abrasifs .

 

-

Toute modification apportée à l’unité par l’acheteur ou l’installateur.

 

-

Dommages en raison d’un impact accidentel, du feu, d’une inondation, du gel et de l’usure normale .

 

-

Courbures et déformations provoquées par des raccordements forcés, des fixations trop serrées et un support 

inadéquat pendant l’installation . 

 

-

Dommages causés par l’utilisation de produits nettoyants à base de chlore.

Cette garantie ne s’applique pas à l’utilisation ou l’installation à des fins commerciales ou institutionnelles.

PROCÉDURE DE RÉCLAMATION

Si un défaut couvert par la garantie se produit ou que vous avez besoin des pièces de rechange, contacter notre service à la 

clientèle au 

cs@conglomkb .com

 ou au 

1-877-333-0098

 (lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.).

Avant d’appeler, veuillez-vous assurer d’avoir en main :

 

-

Numéro de modèle ou une description .

 

-

La preuve d’achat .

 

-

Les détails concernant le défaut et/ou le numéro de la pièce de rechange .

 

-

Le nom et l’adresse du propriétaire et/ou de l’installateur .

Summary of Contents for QL063

Page 1: ...UTILITY CABINET WITH STAINLESS STEEL SINK AND FAUCET ARMOIRE DE RANGEMENT AVEC VIER EN ACIER INOXYDABLE ET ROBINET ALL IN ONE TOUT EN UN OWNER S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR QL063 REV 20200226...

Page 2: ...on DANGER Always wear safety goggles and gloves in order to avoid personal injury READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 Unpack and inspect this product for chips scratches cracks dents and scuff marks Do...

Page 3: ...this product costs incurred for labour or materials removal and installation of replacement units or any other incidental or consequential damages Costs relating to obtaining access for repair or rep...

Page 4: ...QUIRED NOT SUPPLIED Adjustable wrench Needle nose pliers Phillips screwdriver Utility knife Pipe wrench Sealant Hacksaw Carpenter s level Safety gloves Safety goggles Pencil Blanket Large Cloth PARTS...

Page 5: ...with the installation Report damage and or missing parts immediately to our customer service team at cs conglomkb com or 1 877 333 0098 Service available in English and French Monday Friday from 8 30...

Page 6: ...d holes in the drawer Attach the drawer handle F and hand tighten the drawer handle screws G F G DRAWER REMOVAL AND REPLACEMENT To remove the drawer pull it out to its fullest extension On each of the...

Page 7: ...and retaining nut 5 Tighten the retaining nut 5 by hand until it is snug Use a wrench to tighten it down Gently tighten the two screws on the retaining nut Do not overtighten Attach and hand tighten...

Page 8: ...y 1 from underneath the sink Hand tighten the strainer locknut 4 until it is snug Do not overtighten Insert the plastic flange 5 into the flange end of the tailpipe 6 not supplied then secure the tail...

Page 9: ...e best suited for your wall type Failing to do so could result in property damage or personal injury Use silicone sealant to seal the sink to the wall and any adjacent surfaces to keep those surfaces...

Page 10: ...g nut 5 making sure the cartridge 6 is properly seated within the faucet body 7 Reinstall the decorative cap 4 and tighten gently by hand Reinstall the handle body 3 and lock it in place using the hex...

Page 11: ...d discolouration If you must use them rinse sink thoroughly with fresh water immediately after use If any chemicals or glue make contact with the sink during installation wipe clean and rinse thorough...

Page 12: ...vice available in English and French Monday Friday from 8 30am 5pm EST Identify the required part s and have the part number s ready A D G E F B C Part Description Code Quantity A Drawer handle QHL136...

Page 13: ...ts de s curit pendant l installation afin d viter les blessures LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES 1 V rifier soigneusement l unit avant l installation pour vous assurer qu elle ne comporte aucun dommag...

Page 14: ...o ts encourus pour obtenir l acc s pour la r paration ou le remplacement sont la responsabilit de l utilisateur Nos obligations se limitent la r paration ou au remplacement de l unit selon notre choix...

Page 15: ...ire FRAN AIS 15 Pr installation UTILS MAT RIEL REQUIS NON INCLUS Cl Pinces bec effil Tournevis Phillips Couteau tout usage Cl tuyau Mastic Scie m taux Niveau Gants de s curit Lunettes de s curit Crayo...

Page 16: ...de pi ces manquantes communiquer avec le service la client le au cs conglomkb com ou 1 877 333 0098 service en anglais et fran ais du lundi au vendredi 8 h 30 et 17 h HNE Ne pas vous d barrasser de l...

Page 17: ...LA POIGN E DU TIROIR Ins rer les vis de poign es de porte G dans les trous pr perc s sur la porte Fixer la poign e de porte F et serrer les vis de la poign e du tiroir manuellement G F G ENLEVER ET R...

Page 18: ...ser une cl pour serrer Serrer d licatement les deux vis sur l crou de serrage Ne pas trop serrer Fixer les tuyaux d alimentation non fournis aux raccords d eau et les serrer la main 6 Utiliser deux cl...

Page 19: ...u de blocage 4 sur le corps de la cr pine 1 Serrer l crou de blocage 4 de la cr pine la main jusqu ce qu il soit bien serr Ne pas trop serrer Ins rer la bride en plastique 5 dans l extr mit bride du t...

Page 20: ...iliser du mastic base de silicone pour sceller l vier au mur et toute surface adjacente pour garder ces surfaces s ches L omission de le faire pourrait entra ner des dommages caus s par l humidit DRAI...

Page 21: ...touche en c ramique Replacer l anneau 5 veiller ce que la nouvelle cartouche 6 soit correctement install e dans le corps du robinet 7 R installer le capuchon 4 et serrer celui ci manuellement Replacer...

Page 22: ...vigoureusement avec de l eau froide imm diatement apr s leur utilisation Si d autres produits chimiques ou de la colle entrent en contact avec la surface de l vier essuyer et rincer vigoureusement ave...

Page 23: ...au cs conglomkb com ou 1 877 333 0098 service en anglais et fran ais du lundi au vendredi de 8 h 30 17 h HE Faire la liste des pi ces n cessaires avec leur code A D G E F B C Pi ce Description Code Q...

Page 24: ...Laurent Qu bec H4S 2C3 1 877 333 0098 cs conglomkb com service available in English and French Monday Friday from 8 30 am 5 pm EST service disponible en anglais et fran ais du lundi au vendredi 8h30 1...

Reviews: