background image

25

Español

25

Español

Apague el motor y déjelo enfriar por lo menos durante 2 minutos antes de sacar el tapón del tanque 

de combustible.

La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o las explosiones 

pueden provocar graves quemaduras o la muerte.

Arranque y haga funcionar el motor en áreas externas. No accione ni haga funcionar el motor en 

áreas cerradas aunque haya ventanas o puertas abiertas. Los motores liberan monóxido de carbono, 

un gas tóxico, inodoro e incoloro. Respirar el monóxido de carbono puede provocar nauseas, 

desmayos o la muerte.

No use la desbrozadoras en la lluvia. Siempre use el equipo de día o con buena iluminación.

Mantenga a los niños o animales alejados de la desbrozadoras cuando esté en operación. Todas las 

personas, especialmente los niños deben estar a una distancia segura del área de trabajo. No permita 

que niños usen la desbrozadoras.

No fuerce la desbrozadoras. El equipo hará su trabajo de la mejor manera posible y con seguridad si se 

usa en las condiciones para las que se designó.

Cuando no se utilice, la desbrozadoras debe permanecer fuera del alcance de los niños.

No sea confiado - Mantenga los pies en el suelo para mejor equilibrio.

Vístase de manera adecuada - No use ropas flojas o joyas, porque pueden engancharse en las patas 

móviles del equipo.

Use lentes de seguridad, protección para los oídos, guantes y calzados cerrados.

Usar el equipo correctamente - No use la desbrozadoras en otros trabajos que no sean para los que 

se le designan.

TÉRMINOS DE GARANTIA

TRAMONTINA MULTI S.A. ofrece garantía de este producto que comercializa contra cualquier defecto 

de fabricación, durante un período de 6 (seis) meses, siendo 3 (tres) meses de garantía contractual y 

90 (noventa) días de garantía legal, conforme lo que establece el artículo 26 del Código de Defensa 

del Consumidor.

El plazo de la garantía comienza en la fecha de emisión de la boleta de venta del equipo, que se 

debe anexar a este término, siendo que la garantía solamente será válida mediante presentación de 

la boleta de compra.

El comprador será responsable por los gastos de embalaje y transporte hasta el Servicio Autorizado 

Tramontina más cercano.

El comprador es responsable por las revisiones, manutenciones y limpiezas periódicas necesarias del 

equipo, como también de observar todos los cuidados dispuestos en el manual de uso.

Son situaciones no cubiertas por la garantía:

- Daños causados por falta de observación de las orientaciones contenidas en este manual;

- Piezas averiadas por: desgaste natural, accidentes, uso o manutención incorrecta del aparato o 

impericia del operador;

- Averías derivadas del uso de aceites lubricantes y/o combustibles inadecuados (fuera de la 

especificación técnica);

MODELO

MOTOR

GARANTIA LEGAL + 

GARANTÍA CONTRACTUAL

PLAZO TOTAL DE GARANTÍA 

A CONTAR DE LA FECHA DE LA 

COMPRA

RC33B

33 cc

3 meses + 90 dias

6 meses

RC43B

43 cc

3 meses + 90 dias

6 meses

Summary of Contents for RC33B

Page 1: ...Portugu s 1 Manual de uso e manuten o User and maintenance manual Manual de uso y mantenimiento RO ADEIRA A COMBUST O COMBUSTION BRUSHCUTTER DESBROZADORA A COMBUSTI N RC33B RC43B...

Page 2: ...o 04 Acelerador 05 Interruptor de Igni o 06 Protetor 07 L mina de Corte 08 Carretel de Fio de Nylon 09 Corda de Partida do Motor 10 Afogador 11 Tanque de Combust vel 12 Vela 13 Filtro de Ar 14 Cinto d...

Page 3: ...hp 1 7 hp Cilindros 1 Velocidade m x do motor 7650 rpm 7650 rpm Sistema de igni o Eletr nico sem platinado volante magn tico Combust vel Mistura de gasolina com 4 de leo 2 tempos 25 1 Volume do tanque...

Page 4: ...ob chuva ou em locais molhados Verifique e limpe antes de cada uso o filtro de ar Ao adquirir este produto receba GR TIS ENTREGA T CNICA procurando a rede de postos autorizados Tramontina MONTAGEM Mon...

Page 5: ...to 4 Posicione o carretel de fio nylon E girando o no sentido anti hor rio at dar o aperto suficiente para a fixa o do conjunto Montagem da l mina de corte Fig 05 1 Alinhe o furo da caixa de engrenage...

Page 6: ...o abastecimento aperte a tampa do tanque de combust vel cuidadosamente Afaste a ro adeira pelo menos 3 m da rea de abastecimento antes de arrancar o motor Lave sempre qualquer combust vel derramado n...

Page 7: ...marre na cintura e ajuste o de forma que o gancho permane a um pouco abaixo da linha da cintura Fig 09 Durante o trabalho a ro adeira deve sempre estar presa ao cinto de sustenta o Para cortar coloque...

Page 8: ...o utilize fio de nylon com di metro superior a 2 4 mm ORIENTA ES PARA DESCARTE DE RES DUOS O descarte incorreto de leo gasolina e componentes contaminados com estas subst ncias agride a natureza por i...

Page 9: ...horas de uso Nunca utilize jato de gua para limpar a ro adeira Limpe com uma esponja ou pano mido e detergente neutro Recomenda se a utiliza o de pe as de reposi o originais TABELA DE MANUTEN ES Fig 1...

Page 10: ...ou as portas estejam abertas Os motores liberam mon xido de carbono um g s t xico inodoro e incolor Respirar mon xido de carbono poder provocar n useas desmaios ou morte N o utilize a ro adeira na chu...

Page 11: ...mento bem como pela observa o a todos os cuidados dispostos no manual de uso S o situa es n o cobertas pela garantia Danos causados pela n o observ ncia das orienta es contidas neste manual Pe as dani...

Page 12: ...ine 02 Harness Hook 03 Handle 04 Accelerator 05 Ignition Switch 06 Debris Guard 07 Cutting Blade COMBUSTION BRUSHCUTTER 08 Cutting Line Head 09 Starter Cord 10 Choke 11 Fuel Tank 12 Spark Plug 13 Air...

Page 13: ...ic Capacity 32 6 cc 42 7 cc Cylinders 1 Maximum Engine Power 1 2 hp 1 7 hp Maximum Engine Speed 7650 rpm 7650 rpm Fuel Mixture of gasoline with 4 of 2 strokes oil 25 1 Fuel Tank Capacity 910 ml RC33B...

Page 14: ...ter clockwise until it is tight enough to fasten the assembly Blade assembly Fig 05 Pag 05 1 Align the gearbox opening A with the notch B on the internal flange C 2 Insert the 4 mm L wrench 1 in the o...

Page 15: ...urn the device on 1 Turn the ignition switch 1 to the START position Fig 06 Pag 06 2 Close the choke 2 move to position A Fig 07 Pag 06 3 Press the primer pump 3 10 times Fig 08 Pag 06 4 Pull the star...

Page 16: ...t through the slit in the cutter line head and twist in the direction indicated by the arrow with 2 meters on each side of the cutter line head Fig 14 Pag 08 4 Thread the lines through the eyelets rep...

Page 17: ...fuel tank Gasoline and gasoline fumes are extremely inflammable and explosive Fire or an explosion can cause serious burns and even death Only use the device outdoors Do not use or turn on the device...

Page 18: ...anual The following are not covered by warranty Damage caused by not following the guidance in this manual Parts damaged by natural wear accident incorrect use and maintenance of the equipment or oper...

Page 19: ...2 Gancho del Cintur n 03 Manubrio 04 Acelerador 05 Interruptor de Encendido 06 Protector 07 Cuchilla 08 12 09 10 11 02 14 08 Carretel de Hilo de Nylon 09 Cord n de Accionamiento del Motor 10 Regulador...

Page 20: ...x del motor 1 2 hp 1 7 hp Velocidad m x del motor 7650 rpm 7650 rpm Sistema de Ignici n Electr nico sin platinado volante magn tico Combustible Mezcla de gasolina com 4 de aceite 2 tiempos 25 1 Volume...

Page 21: ...a para aflojar la presilla Instale el manubrio dentro de la presilla y gire la manija nuevamente para apretar el conjunto Fig 02 Pag 05 Tenga cuidado de que el cable no se enrosque alrededor de la pre...

Page 22: ...nmediatamente la parte afectada con agua y jab n Verifique si no hay p rdidas de combustible despu s del abastecimiento Prender y apagar la desbrozadoras Para prender el equipo proceda de la siguiente...

Page 23: ...tos y vegetaciones rastreras etc Liberaci n del Hilo de Nylon La liberaci n del hilo de nylon es autom tica cuando se ajusta el carretel contra el suelo con el motor a baja rotaci n inferior a 4 500 r...

Page 24: ...medo y detergente neutro Se recomienda usar repuestos originales TABLA DE MANUTENCI N ITEM MANUTENCI N Antes de cada uso INTERVALOS 5 h 50 h Tornilos y Tuercas Inspecci n Aprieto X Mangueras de Combus...

Page 25: ...i n para los o dos guantes y calzados cerrados Usar el equipo correctamente No use la desbrozadoras en otros trabajos que no sean para los que se le designan T RMINOS DE GARANTIA TRAMONTINA MULTI S A...

Page 26: ...stible y aceites inadecuados limpieza interna Cuando el equipo presente se ales de violaci n utilizaci n de piezas no originales o de haber sido reparado por personas no autorizadas por TRAMONTINA NOT...

Page 27: ...a A garantia ser v lida somente com a apresenta o deste certificado preenchido por completo Guarantee is valid only presenting this certificate completely filled in La garant a solamente ser validada...

Page 28: ...2014 TRAMONTINA MULTI S A Rod RSC 470 km 230 CEP 95185 000 Carlos Barbosa RS Brasil Tel 55 54 3461 8250 SAC 55 54 3461 8295 CNPJ 88 037 668 0001 54 www tramontina com Fabricada na China Made in China...

Reviews: