background image

                

www.TrailFX.com

 

 

Page 

3

 of 

5                                                                                                                                                                                    

Rev 031716 

 

 

MANUFACTURER GUIDELINES 

CONSIGNES DU FABRICANT 

GUÍA DEL FABRICANTE 

When  using  this  product,  the  user  must 
understand  the  precautions.  The  points  listed 
below will assist you in using this product and 
will  encourage  safety.  Please  review  the 
instructions  and warranty  carefully.  Assembly 
and 

installation 

are 

the 

end 

user’s 

responsibility  and  beyond  the  manufacturer’s 
control.  Damage  to  your  vehicle,  cargo,  or  to 
any person or property is excluded. 
 

 

Consult  your  vehicle’s  owner’s  manual  or 
Manufacturer for capacity ratings. 
 

 

Do  not  use  this  product  for  purposes  other 
than those for which they were designed. 
 

 

For  safety  to  vehicles  and  products,  obey 
all  posted  speed  limits  and  traffic  cautions. 
Adapt speed to road conditions. 
 

 

Make  sure  all  knobs,  bolts,  screws,  straps, 
and locks are firmly attached, tightened and 
locked  before  every  trip.  Knobs,  bolts, 
screws, 

straps, 

and 

locks 

must 

be 

periodically  retightened  and  inspected  for 
signs of wear, corrosion, and fatigue. 
 

 

If mounting any electrical system or lighting 
to  your  product  ensures  it  is  properly 
grounded  to  the  frame  of  the  vehicle  and 
Never  grounded  to  any  component  of  the 
product. 
 

 

When  using  stainless  steel  bolts  we 
suggest lubricating with common petroleum 
jelly  or  a  Never-Seize  type  of  lubricant  to 
prevent potential seizing. 
 

 

For  quality  fits  and  safety,  use  only  the 
recommended 

part 

or 

accessory 

as 

recommended  by  your  retailer.  Do  not 
assume  this  product  will  fit;  always  check 
with  your  retailer  or  manufacturer  when 
obtaining a new vehicle. 

 

 

Consult  with  your  dealer  if  you  have  any 
questions  regarding  the  operations  and 
limits of this product. 
 

 

Review 

all 

instructions 

and 

warranty 

information carefully.  
 

 

Failure  to  follow  these  guidelines  or  the 
product’s 

Instructions 

will 

void 

the 

warranty.

 

L'utilisateur  doit  comprendre  les  consignes  associées 
à  l'utilisation  du  produit.  Les  points  énumérés  ci-
dessous  vous  aideront  à  utilizer  ce  produit  et 
favoriseront la sécurité. Veuillez lire attentivement les 
instructions  et  les  renseignements  relatifs  à  la 
garantie. L'utilisateur est res

ponsable de l’assemblage 

et  de  l’installation  et  ceux-ci  sont  indépendants  de  la 
volonté du fabricant. Vous êtes responsable des 
dommages  au  véhicule  ou  au  chargement,  ainsi  que 
de toute blessure ou dommage matériel. 
 

  Consultez  le  manuel  du  propriétaire  de  votre 

véhicule  ou  le  manuel  du  fabricant  pour  connaître 
les limites de capacité. 

 

  N'utilisez pas ce produit à des fins pour lesquelles il 

n'est pas conçu. 

 

  Pour  la  sécurité  du  véhicule  et  celle  des  produits, 

respectez  les  limites  de  vitesse  et  la  signalisation 
routière. Adaptez 

votre vitesse à l’état de la route. 

 

  Avant  de  prendre  la  route,  assurez-vous  que  tous 

les boutons, boulons, vis, courroies et serrures sont 
solidement fixés, serrés et verrouillés. Les boutons, 
les  boulons,  les  vis,  les  courroies  et  les  serrures 
doivent  être  examines  périodiquement  afin  de 
déceler  tout  signe  d'usure,  de  corrosion  et  de 
fatigue. 

 

  Si  vous  installez  un  système  électrique  ou  de 

l'éclairage  sur  votre  produit  assurez-vous  qu'il  est 
convenablement  mis  à  la  terre  sur  le  châssis  du 
véhicule  et  qu'il  n'est  jamais  mis  à  la  terre  sur  une 
composante d'un produit. 
 

  Lorsque  vous  utilisez  les  boulons  en  acier 

inoxydable  ,nous  vous  suggérons  de  les  lubrifier 
avec  de  la  gelée  de  pétrole  domestique  ou  un 
lubrifiant  de  type  antigrippant  pour  éviter  un 
grippage potentiel. 

 

  N'utilisez  que  des  pièces  ou  des  accessoires 

recommandépar  le  détaillant,  pour  assurer  la 
qualité  de  l'assemblage  et  lsécurité.  Ne  supposez 
pas  que  ce  produit  conviendra;  vérifietoujours 
auprès  du  détaillant  ou  du  fabricant  lorsque  vous 
vous procurez un nouveau véhicule. 

 

  Consultez  le  détaillant  si  vous  avez  des  questions 

concernant  le  fonctionnement  et  les  limites  de  ce 
produit. 
 

  La  garantie  sera  nulle  et  non  avenue  en  cas  de 

non-respect de ces consignes et des instructions du 
produit. 

Cuando  utilice  este  producto,  el  usuario  debe 
comprender las precauciones. Los puntos ndicados 
a  continuación  lo  ayudarán  a  utilizar  este  producto 
en 

forma 

segura. 

Lea 

atentamente 

estas 

instrucciones  y  la  información  de  la  garantía.  El 
armado y montaje son responsabilidad del usuario, 
fuera  del  control  del  fabricante.  Se  excluye  la 
responsabilidad  de  daños  que  pudieren  sufrir  sus 
vehículos, carga, personas o propiedades. 

 

 

Consulte  el  manual  del  propietario  o  del 
fabricante de suvehículo para conocer los límites 
de carga. 
 

 

No  utilice  este  producto  para  otros  propósitos 
que no sean los correspondientes a su diseño. 

 

 

Por  la  seguridad  de  su  vehículo  y  de  los 
productos, respite todos los límites de velocidad 
y  las  señales  de  tránsito.  Adapte  su  velocidad  a 
las condiciones del camino. 

 

 

Controle  que  las  perillas,  pernos,  tornillos, 
abrazaderas 

trabas 

estén 

firmemente 

montadas,  ajustadas  y  trabadas  antes  de  cada 
viaje.  Se  debe  inspeccionar  periódicamente  las 
perillas,  pernos,  tornillos,  abrazaderas  y  trabas 
en búsqueda de signos de desgaste, corrosión y 
fatiga. 
 

 

En  caso  de  montar  cualquier  tipo  de  sistema 
eléctrico  o  de  iluminación  en  su  producto, 
controlar  que  esté  correctamente  puesto  a 
puesta a masa en el chasis del vehículo, nunca a 
componente alguno de los productos. 
 

 

Cuando  se  utilicen  pernos  de  acero  inoxidable 
de,  sugerimolubricarlos  con  aceite  mineral 
común  o  lubricantdesincrustante  para  evitar 
potenciales atascamientos. 

 
 

 

Para  conseguir  un  excelente  ajuste  y  seguridad, 
utilice  únicamente  las  piezas  o  accesorios 
recomendados por su vendedor. No suponga que 
este 

producto 

se 

ajustará 

correctamente; 

consulte  siempre  a  su  vendedor  o  fabricante  al 
equipar un nuevo vehículo. 
 

 

Consulte  a  su  vendedor  si  tiene  dudas  sobre  el 
uso y loslímites de este producto. 

 

 

En caso que no se sigan estas indicaciones o las 
instrucciones  del  producto,  la  garantía  quedará 
anulada.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 160481

Page 1: ...ARIAS part pièce parte Description Description Descripcion qty qté cant A Drill perceuse taladro 1 B 1 4 drill bit mèche 1 4 broca de 8 7 mm 1 4 1 C Tape measure ruban à mesurer cinta métrica 1 D Socket wrench clé à douilles llave de cubo 1 Tool Box Aluminum Side Mount Box Part No 160481 160601 160601 REMOVE CONTENTS FROM BOX VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING...

Page 2: ...e la caja en cajas de 72 173 cm deberá hacer 3 perforaciones Place a bolt with washer through the newly drilled hole Attach a washer and lock nut to bolt under the rail and tighten Insérez un boulon et une rondelle dans le trou qui vient d être percé Placez une rondelle et un contre écrou sur le boulon sous le longeron et serrez Coloque un perno con arandela a través del orificio recién perforado ...

Page 3: ... serrés et verrouillés Les boutons les boulons les vis les courroies et les serrures doivent être examines périodiquement afin de déceler tout signe d usure de corrosion et de fatigue Si vous installez un système électrique ou de l éclairage sur votre produit assurez vous qu il est convenablement mis à la terre sur le châssis du véhicule et qu il n est jamais mis à la terre sur une composante d un...

Page 4: ...t pas fixé Le fabricant paiera uniquement les coûts de réparation effectués conformément à la présente garantie L acheteur doit informer par écrit le vendeur original de tout produit défectueux couvert par la présente garantie en indiquant son nom et son adresse accompagné de l original ou d une copie du reçu de caisse ou de la facture de l étiquette de garantie avec le code situé à l intérieur du...

Page 5: ...ty for any incidental or consequential loss or damage 1 Hardware s are not of correct size In GMC Chevrolet truck model 2006 up customer needs to reuse the factory body bolts to install the bracket If your vehicle is not GMC Chevrolet 2006 up please ensure that holes are not partially covered with any plastic grommet or rust If it is please remove the plastic grommet rust from the thread holes re ...

Reviews: