Tractel 244029 Operation And Maintenance Manual Download Page 28

28

DE

3.  BEFESTIGUNG VON GERÄT UND 

LAST

Vor dem Anschlagen des bravo™ folgende Kontrol-len 

vornehmen:
1�  Überprüfen, daß sich der Hebelzug in gutem Zustand 

befindet. 

2�  Sicherstellen,  daß  ein  Hebelzug  mit  ausreichender 

Tragfähigkeit verwendet wird. 

3�  

Den einwandfreien Zustand von Haken und 

Sicherheitsklappen prüfen. 

4�  Sicherstellen, daß die Auslaufsicherung angebracht 

ist� 

5�  Bei zweisträngigen Geräten darauf achten, daß die 

Lastkettenstränge  nicht  verheddert  oder  verdreht 

sind�

6�  Überprüfen, daß die Lastkette korrekt eingelegt ist.

7�  Sicherstellen,  daß  der  Anschlagpunkt  für  die  Last 

ausreichend tragfähig ist.

Nach  der  erfolgreichen  Durchführung  der  vorherigen 

Kontrollen  den  bravo™  Hebelzug  am  Anschlagpunkt 

befestigen und die folgenden Kontrollen durchführen:
1�  Überprüfen,  daß  der  bravo™  Hebelzug  korrekt  am 

Gerätehaken  (Pos.  5,  Abb.  1)  angeschlagen  und 

die  Sicherungsklappe  des  Gerätehakens  (Pos.  6, 

Abb. 1) geschlossen ist (siehe Abb. 2 und 3). 

2�  Sicherstellen, dass die Lastkette bei der Anbringung 

des Gerätes nicht verdreht wurde, insbesondere bei 

der zweisträngigen Ausführung (siehe Abb. 4). 

3�  Ohne  Last  überprüfen,  daß  „Heben”  und  „Senken” 

korrekt funktionieren� 

4�  Bei  Verwendung  einer  Laufkatze  ohne  Last 

Überprüfen,  daß  die  Laufkatze  sich  Ieichtgängig 

verschieben Iäßt. Bei Benutzung einer Haspelkatze 

ohne Last überprüfen, wie sich die Haspelkatze beim 

Ziehen  an  der  Handkette  be-wegt.  Die  Bewegung 

muß in der strengen Horizontalen erfolgen�

Nach der erfolgreichen Durchführung dieser Kontrollen 

die Last anschlagen und Folgendes sicherstellen:
1�  Das Anschlagmittel für die Last muß im Hakengrund 

liegen und darf das Schließen der Sicherheitsklappe 

nicht behindern (siehe Abb. 2 und 3).

2�  Die Last muß frei beweglich sein und sich in gerader 

Linie  zum  Anschlagpunkt  des  Gerätes  ausrichten 

können.

4.  BETRIEB

4.1.  Funktionsprinzip

Der  bravo™  Hebelzug  wird  durch  einen  Handhebel 

(Pos.  7,  Abb.  1)  betrieben,  der  vom  Bediener  zum 

Heben  oder  Senken  einer  Last  hin-  und  herbewegt 

wird. Alternativ  kann  der  Hebelzug  auch  zum  Ziehen 

einer Last oder zum Spannen verwendet werden�

4.2.  Befestigung des Lasthakens am 

Anschlagpunkt der Last

Wenn die Befestigung des Lasthakens die Anpassung 

der Kettenlänge erforderlich macht, wie folgt vorgehen:
1�  Sicherstellen, daß die Kette unbelastet ist.

2�  Schalthebel (Pos. 8, Abb. 1) in Position „0” bringen.

3�  Bei unbelastetem Gerät zum Öffnen der Bremse das 

Handrad (Pos. 9, Abb. 1) gegen den Uhrzeigersinn 

nach Iinks drehen; die Kette ist freigeschaltet.

4�  Wenn  sich  das  Handrad  nicht  drehen  läßt,  den 

Schalthebel  in  „Abwärts”-Position  bringen  und  die 

Kette an der Hakenseite kräftig nach unten ziehen. 

Dann  den  Schalthebel  in  die  Neutralstellung  „0” 

bringen und mit Hilfe der Auslaufsicherung am freien 

Kettenende ziehen. Die Kette wird frei und läßt sich 

durchziehen.

5�  Entweder  den  Gerätehaken  am  Festpunkt  und 

den  Lasthaken  an  der  Last  befestigen,  oder  den 

Gerätehaken  an  der  Last  und  den  Lasthaken  am 

Festpunkt befestigen� Dann die Lastkette mit Hilfe der 

Auslaufsicherung von Hand auf Spannung ziehen.

6�  Handrad  im  Uhrzeigersinn  nach  rechts  drehen  die 

Bremse ist geschlossen. Die Kette wird vom Antrieb 

gehalten.

4.3.  Bedienung

1�  Zum Heben, Ziehen oder Spannen Schalthebel auf ↑ 

stellen,  und  den  Handhebel  gleichmäßig  hin-  und 

herbewegen.

Bei  einem  mit  der  Option  Hubkraftbegrenzer 

ausgestatteten  Hebelzug:  Wenn  die  Last  größer  als 

1.5 × Tragfähigkeit (Durchschnitt) ist, hat die Betätigung 

des Handhebels durch den Bediener keine Auswirkung 

auf die Bewegung der Last und es ist unmöglich, die 

Last zu heben.

Wichtig: 

Das 

wiederholte 

Auslösen 

des 

Hubkraftbegrenzers  kann  zu  Verschleiß  führen,  der 

eine  Verringerung  des  Lastgrenzwertes  verursacht. 

In diesem Fall muss das Gerät von Tractel

®

  geprüft 

werden�
2�  Zum  Senken  oder  Nachlassen  Schalthebel  auf  ↓ 

stellen,  und  den  Handhebel  gleichmäßig  hin-  und 

herbewegen.

Summary of Contents for 244029

Page 1: ...uction de la notice originale NL Handleiding voor gebruik en onderhoud Vertaling van de oorspronkelijke handleiding GB Operation and maintenance manual Original manual DE Gebrauchs und Wartungsanleitu...

Page 2: ...ce 6 Pour tout usage professionnel sp cialement si vous devez confier cet appareil un personnel salari ou assimil conformez vous la r glementation du travail applicable au montage la maintenance et l...

Page 3: ...23 La cha ne de levage fait partie int grante de l appareil et ne doit tre ni d mont e ni r par e ni modifi e en dehors du contr le de Tractel Tout d montage ou modification de la cha ne de levage ho...

Page 4: ...ge et d un crochet de levage moufl rep 3 fig 1 L extr mit libre de la cha ne est quip e d une but e de fin de course basse rep 4 fig 1 ATTENTION il est interdit d accrocher une charge la but e de fin...

Page 5: ...91 229 341 D 157 288 268 268 368 348 348 348 E 20 22 23 27 29 39 44 58 28 35 37 40 45 55 68 85 M 40 4 43 3 47 8 53 9 68 2 80 5 93 8 Poids net kg 2 1 5 7 7 3 11 5 21 4 30 2 56 1 Poids suppl mentaire pa...

Page 6: ...IONNEMENT 4 1 Principe de fonctionnement Le palan bravo est man uvr au moyen d un levier rep 7 fig 1 actionn par l op rateur en mouvement de va et vient pour lever ou descendre une charge tirer ou app...

Page 7: ...en charge par du personnel de maintenance agr P riodiquement et particuli rement apr s un usage intensif lubrifier les parties m caniques Les disques de frein ne doivent jamais recevoir de lubrifiant...

Page 8: ...losif appareil non conforme la directive ATEX ou fortement corrosif D utiliser cet appareil si la temp rature est inf rieure 10 C ou sup rieure 50 C D utiliser cet appareil en levage de charge lorsque...

Page 9: ...nce with all safety at work regulations governing installation maintenance and use of the equipment and more specifically as concerns the required inspections verification on commissioning by user per...

Page 10: ...n Any disassembly or change to the load chain without Tractel supervision will release Tractel of any responsibility resulting from unauthorized disassembly or modification of the load chain 24 The li...

Page 11: ...rmed by two lifting strands and a sheaved lifting hook item 3 fig 1 The free end of the chain is equipped with a low limit stop item 4 fig 1 CAUTION It is prohibited to fasten a load to the low limit...

Page 12: ...191 229 341 D 157 288 268 268 368 348 348 348 E 20 22 23 27 29 39 44 58 28 35 37 40 45 55 68 85 M 40 4 43 3 47 8 53 9 68 2 80 5 93 8 Net weight kg 2 1 5 7 7 3 11 5 21 4 30 2 56 1 Additional weight by...

Page 13: ...the machine s anchoring point 4 OPERATION 4 1 Operating principle The bravo hoist is operated by means of an actuating handle item 7 fig 1 which is moved back and forth by the operator to lift or lowe...

Page 14: ...able in the country of use the hoist must be inspected and tested with load by qualified maintenance personnel Periodically and especially after an intensive use lubricate the mechanical parts Never l...

Page 15: ...ith ATEX directive or in a highly corrosive environment Use the hoist at temperatures of less than 10 C or greater than 50 C Use the hoist to lift a load when the wind speed is greater than 50 km h Us...

Page 16: ...5 Controleer v r elk gebruik van het toestel of de eindaanslag goed geplaatst is 6 Voor elk professioneel gebruik in het bijzonder als u het toestel aan een werknemer of aan een gelijkwaardig persoon...

Page 17: ...in combinatie met andere hijswerktuigen van andere herkomst 22 Tijdens de hijswerken bij het stijgen en het dalen moet de operator constant de last controleren om risico op botsingen te vermijden 23...

Page 18: ...tek 1 afb 1 met een standaardhoogte van 1 50 m De hijsketting van de modellen 0 5 tot 3 t bestaat uit n enkele draad met aan het uiteinde een hijshaak tek 2 afb 1 De hijsketting van het model 6 t bes...

Page 19: ...268 268 368 348 348 348 E 20 22 23 27 29 39 44 58 28 35 37 40 45 55 68 85 M 40 4 43 3 47 8 53 9 68 2 80 5 93 8 Nettogewicht kg 2 1 5 7 7 3 11 5 21 4 30 2 56 1 Extra gewicht per m hijshoogte kg 0 35 0...

Page 20: ...l en van het verankerpunt van het toestel 4 WERKING 4 1 Bedrijfsprincipe De bravo takel wordt bediend met een hefboom tek 7 afb 1 ingeschakeld door de operator door een heen en weer beweging om de las...

Page 21: ...lassen 7 ONDERHOUD De takel moet periodiek en minstens eenmaal per jaar en volgens de in het land van gebruik geldende veiligheidsmaatregelen gecontroleerd en getest worden met een last en door bevoeg...

Page 22: ...en te gebruiken om dit toestel te reinigen Het toestel te gebruiken voor een last die groter is dans de maximale gebruikslast De hefboom niet handmatig te manoeuvreren Het toestel te gebruiken als de...

Page 23: ...ging of als de ketting onder spanning staat Een last te bevestigen op de lage eindaanslag Op de hefboom te kloppen Op het toestel in te grijpen zonder eerst de last van het toestel te verwijderen In t...

Page 24: ...und zur Pr fung und Reparatur an die Tractel geschickt werden 5 Vor jeder Benutzung des Ger tes sicherstellen da die Auslaufsicherung angebracht ist 6 Bei gewerblicher Nutzung insbesondere wenn Sie da...

Page 25: ...s in Verbindung mit Hebezeugen anderer Herkunft jede Haftung ab 22 W hrend der Hubarbeiten mu der Benutzer beim Heben und Senken st ndig die Last beobachten um insbesondere die Gefahr des H ngenbleibe...

Page 26: ...gen Kettenstrang mit einem Lasthaken am Ende Pos 2 Abb 1 Die Lastkette des Modells 6 t besteht aus 2 Kettenstr ngen und einer Lasthakenflasche Pos 3 Abb 1 Das freie Kettenende ist mit einer Auslaufsic...

Page 27: ...348 348 E 20 22 23 27 29 39 44 58 28 35 37 40 45 55 68 85 M 40 4 43 3 47 8 53 9 68 2 80 5 93 8 Nettogewicht kg 2 1 5 7 7 3 11 5 21 4 30 2 56 1 Gewicht pro 1 m Mehrhub kg 0 35 0 56 0 8 0 8 1 08 2 23 4...

Page 28: ...tionsprinzip Der bravo Hebelzug wird durch einen Handhebel Pos 7 Abb 1 betrieben der vom Bediener zum Heben oder Senken einer Last hin und herbewegt wird Alternativ kann der Hebelzug auch zum Ziehen e...

Page 29: ...INSTANDHALTUNG bravo Hebelz ge m ssen regelm ig entsprechend denimEinsatzlandgeltendenSicherheitsbestimmungen und mindestens einmal j hrlich in eine autorisierte Hebezeugwerkstatt zur Wartung und Rep...

Page 30: ...Ger tes in explosionsgef hrdeten Umgebungen Ger t erf llt nicht die ATEX Richtlinie oder stark korrosiven Umgebungen Benutzung des Ger tes bei Temperaturen unter 10 C oder ber 50 C Benutzung des Ger t...

Page 31: ...COPYRIGHT 111875 ind 06 11 15...

Page 32: ...E T 33 3 25 21 07 00 Fax 33 3 25 21 07 11 repr sent e par represented by representado por rappresentato da vertreten durch vertegenwoordigd door representada por repr senteret af edustajana represente...

Page 33: ...nak ALKALMAZOTT RENDELKEZ SEK L sd al bb NL VERKLAART DAT De in hieronder beschreven uitrusting conform de technische veiligheids voorschriften is die van toepassing zijn op de datum van de marktintro...

Page 34: ...UKSOMR DE ANV NDNING P ZASTOSOWANIE ALKALMAZ SI TER LET APLIKACE DOMENIU DE APLICARE APLIK CIA UPORABA Levage de mat riel Equipment hoisting Elevaci n de material Sollevamento di materiale Heben von M...

Page 35: ...of user Naam van de gebruiker Name des Benutzer Date de mise en service Date of first use Datum ingebruikneming Datum der Inbetriebnahme R VISION REVISION REVISIE PR FUNG Date Date Datum Datum Visa Si...

Page 36: ...Paardeweide 38 NL 4824 EH BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 PT LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 PL TRACT...

Reviews: