background image

NL

6

Belangrijke eigenschappen

1. De staak is een accessoire waarmee men hooggelegen pun-

ten kan bereiken. De M53 (M54) is een connector, uitgerust
met een console voor bevestiging op de staak. Het geheel
maakt het mogelijk op afstand een beveiligingssupport of
een antival-uitrusting van het type blocfor™ aan te sluiten.
Deze uitrusting mag uitsluitend gebruikt worden door één en
dezelfde persoon, uitgerust met een antivalharnas (EN 361)
en een beveiligingssysteem tegen hoogtevallen (EN 363).

2.Vóór elk gebruik is het noodzakelijk een opleiding te volgen

omtrent het gebruik van deze uitrusting, de handleiding aan-
dachtig te lezen en de beschreven voorschriften nauwgezet
te respecteren. De gebruiksaanwijzing dient samen met elk
systeem of samenstellend onderdeel te worden bewaard.

3. Het verankerpunt moet zich bij voorkeur boven de gebruiker

bevinden.

4. Gebruik de connector nooit als u twijfelt inzake de veiligheid

ervan. Een visuele controle vóór elk gebruik is raadzaam.
Zend elke connector terug naar Tractel® of naar de verdeler
als deze niet werkt en/of als de staat ervan verslechterd is.

5. Deze uitrusting dient onderwerp uit te maken van een jaar-

lijkse controle door een bevoegd persoon (Tractel® S.A.S of
een door Tractel® erkend reparateur). De levensduur van de
uitrusting bedraagt 10 jaar.

6. Tractel® S.A. wijst alle verantwoordelijkheid af voor gevol-

gen van aan de connector aangebrachte wijzigingen, alsme-
de voor elk gebruik, opslag of onderhoud uitgevoerd op een
andere manier dan beschreven in figuur 4.

7. Opgelet: als de connector een val ondergaan heeft dient

deze onmiddellijk vernietigd te worden en het geheel van de
ermee gekoppelde uitrustingen dienen door Tractel® S.A.S
of door een door Tractel® S.A. erkend reparateur te worden
gecontroleerd.

8. De connectors zijn bestemd voor een gebruik op werven in

open lucht en voor een temperatuurbereik tussen –35°C en
+60°C.

9. Respecteer nauwgezet de voorschriften van alle samenstel-

lende onderdelen om zodoende een valbeschermingssys-
teem te verkrijgen dat voldoet aan de norm EN 363.

10. Tijdens het gebruik is het verplicht de afstel- en bevestiging-

selementen te controleren en na te gaan of de connector
beveiligd is tegen elk gevaar (scherpe kanten, wrijvingen,
warmtebronnen, torsie...).

11. Belangrijk: als u dit materiaal aan een werknemer of een

gelijkwaardig persoon dient te overhandigen, leef dan strikt
de werkreglementering na die in dit geval van toepassing is.

SPECIALE TOEPASSINGEN

Voor alle speciale toepassingen, aarzel niet om rechtstreeks

contact op te nemen met TRACTEL.

Technische eigenschappen

Gebruik

Installeer de connector voor staak op het getapt uiteinde van de
TRACTEL® staak of op een staak met identieke eigenschappen
inzake de schroefdraad. 

Installeer een connector EN 362 in het oog van de connector om
de verbinding met een antivalsysteem EN 353.2 of EN 360 of EN
355 mogelijk te maken. 

Open de staak in functie van het te bereiken verankerpunt.

Plaats de connector  tegenover het verankerpunt en plaats deze
laatste in het oog van de verankering door een eenvoudige trek-
beweging op de koord voor opening op afstand.

☞ 

Trek aan de koord om de veiligheidsschakelaar op afstand

te openen.

Til de staak op naar boven om de connector uit het oog van

de verankering te halen.

☞ 

Laat de koord pas los nadat de bewerking uitgevoerd is en

plooi de staak dicht.

Bij deze verklaart de firma TRACTEL® S.A.S. RD 619 – Saint
Hilaire sous Romilly – F-10102 Romily sur Seine, Frankrijk dat
de in deze handleiding beschreven uitrusting:

• 

Conform de voorschriften van de Europese Richtlijn
89/686/CEE van december 1989 is,

• Identiek is aan de PB dat onderwerp uitmaakte van het “CE”

attest, afgeleverd door de APAVE SUDEUROPE SAS, BP 3,
33370 ARTIGUES PRES BORDEAUX - France, en getest
werd volgens de norm EN 795, klasse B, EN 362.

• Onderworpen werd aan de procedure beoogd door het Artikel

11B van de Richtlijn 89/686/CEE, onder de controle van een
erkend organisme.

EN 795 Verankering

EN 362 Connector

EN 3XX Antival

EN 362 Connector

EN 361 Harnas

OPGELET

Vóór en tijdens het gebruik dient u te overwegen op welke
manier een eventuele reddingsactie in alle veiligheid uitge-
voerd zou kunnen worden.

Demontage

Conformiteit van de uitrusting

Gekoppelde uitrustingen

Model 

Staak 

Connector AM53 

Connector AM54

Gewicht

(kg) 2,4  0,55 

1,08

Afmetingen

2,40 m dicht 

opening 53 mm 

opening 110 mm

6,20 m open

Summary of Contents for AM53

Page 1: ...er l uso e la manutenzione Instruções de uso e de manutenção Οδηγίες χρήσης και συντήρησης Vedlikeholds og bruksanvisning Instruktionsbok för användning och underhåll Käyttö ja huoltokäsikirja Brugs og vedligeholdelsesvejledning Instrukcja obsługi i konserwacji нструкции по использованию и техническому обслуживанию усский RU Polski PL Dansk DK Suomi FI Svenska SE Norsk NO Ελληνικά GR Português PT ...

Page 2: ...2 2 1 2 60 C 60 C 35 C 35 C 3 4 ...

Page 3: ...es prescriptions La notice d utilisation doit être fournie et conservée avec chaque système ou composant 3 Le point d ancrage doit se trouver de préférence au dessus de l utilisateur 4 Ne jamais utiliser un connecteur si l on doute de sa sécurité Un contrôle visuel avant chaque utilisation est recommandé Renvoyer à Tractel ou au distributeur tout connecteur qui présente une détérioration et ou qui...

Page 4: ...dges friction sources of heat twisting etc 11 Important If you are responsible for assigning this equipment to an employee or similar person please ensure that you comply with the applicable Health and Safety at Work Regulations SPECIAL APPLICATIONS For any special application please contact TRACTEL Technical specifications Operation Install the rod connector on the threaded end of the TRACTEL rod...

Page 5: ...ng hinsichtlich des Betriebs der Ausrüstung erhalten die Anleitung aufmerk sam lesen und deren Vorschriften einhalten Die Bedienungsanleitung muss mit jedem System oder Bauteil geliefert und aufbewahrt werden 3 Der Anschlagpunkt muss sich nach Möglichkeit über dem Benutzer befinden 4 Niemals ein Vorÿbergehender anschlagpunkt verwenden wenn dessen Sicherheit in Zweifel steht Vor jeder Benutzung ist...

Page 6: ...s het verplicht de afstel en bevestiging selementen te controleren en na te gaan of de connector beveiligd is tegen elk gevaar scherpe kanten wrijvingen warmtebronnen torsie 11 Belangrijk als u dit materiaal aan een werknemer of een gelijkwaardig persoon dient te overhandigen leef dan strikt de werkreglementering na die in dit geval van toepassing is SPECIALE TOEPASSINGEN Voor alle speciale toepas...

Page 7: ...ijación verificar también que el anclaje temporal esté protegido contra cualquier peligro aristas vivas frotamiento fuente de calor torsión etc 11 Importante si debe confiar este material a una persona asa lariada o similar asegúrese que cumple con la reglamenta ción del trabajo aplicable APLICACIONES ESPECIALES Para cualquier aplicación especial no dude en dirigirse a TRACTEL 7 Datos técnicos Uti...

Page 8: ...e gli elementi di regolazione e di fissaggio verificare inoltre che il connettore sia protetto contro ogni rischio spigoli vivi sfregamenti fonti di calore torsioni 11 Importante se si deve affidare questo materiale a personale dipendente o assimilato è necessario attenersi alla norma tiva sul lavoro in vigore APPLICAZIONI SPECIALI Per qualunque applicazione speciale è necessario rivolgersi a TRAC...

Page 9: ...ção é imperativo verificar os elementos de ajuste e de fixação Verificar também se o conector está pro tegido contra qualquer perigo arestas vivas atritos fonte de calor torção 11 Importante Se tiver de confiar este material a uma pessoa assalariada ou equivalente deve obedecer à regulamenta ção do trabalho aplicável APLICAÇÕES ESPECIAIS Para qualquer aplicação especial não hesite em contactar a T...

Page 10: ...ης πως ο συνδετήρας προστατεύεται απ κάθε κίνδυνο αιχμηρές άκρες τριβή πηγή θερμ τητας στρέβλωση 11 Σημαντικ Αν πρέπει να αποδώσετε τον εξοπλισμ σε κάποιον μισθωτ ή άτομο εξομοιούμενης κατάστασης συμμορφωθείτε με τον ισχύοντα κανονισμ εργασίας ΕΙΔΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ Για οποιαδήποτε ειδική εφαρμογή μη διστάσετε να απευθυνθείτε στην TRACTEL Τεχνικές προδιαγραφές Μοντέλο Κοντάρι Σύνδεσμος AM53 Σύνδεσμος A...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...me of user Name des Benutzers Naam van de gebruiker Nombre del usuario Nome dell utilizzatore Nome do utilizador Qνομα του χρήστη Brukerens navn Användarens namn Käyttäjän nimi Brugerens navn Nazwisko użytkownika амилия пользователя Date de fabrication Date of manufacture Herstellungsdatum Fabricagedatum Fecha de fabricación Data di produzione Data de fabrico Ημερομηνία κατασκευής Fabrikasjonsdato...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...kader skarpe kanter friksjon varmekilder vridning 11 Viktig dersom du skulle låne bort dette materiellet til en lønnsmottaker eller tilsvarende må dette skje i overensstem melse med gjeldende arbeidslovgivning SPESIALBRUK For enhver spesialbruk ikke nøl med å ta kontakt med TRACTEL Viktige instrukser Tekniske spesifikasjoner Modell Teleskopstang Kopling AM53 Kopling AM54 Vekt kg 2 4 0 55 1 08 Dime...

Page 16: ...ste rings och fastsättningsdelarna Kontrollera även att kop plingsanordningen är skyddad mot risker skarpa kanter frik tion värmekällor vridning m m 11 Ni måste följa gällande arbetslagstiftning om utrustningen anförtros en anställd eller liknande person SÄRSKILDA TILLÄMPNINGAR Ta kontakt med TRACTEL vid särskilda tillämpningar Viktiga regler Tekniska uppgifter Modell Stång Kopplingsanordning AM53...

Page 17: ...välttämätöntä tarkistaa säätö ja kiinnityso sat on tarkistettava että liitin on suojassa kaikilta vaaroilta terävät kulmat hankaus lämmönlähde vääntyminen 11 Tärkeää Jos sinun on uskottava tämä laite työntekijälle tai vastaavalle henkilölle noudata sovellettavia työsuojelumää räyksiä ERIKOISOVELLUTUKSET Ota yhteys Tracteliin kaikissa erikoisovellutustapauksissa Etusijaiset ohjeet Tekniset ominaisu...

Page 18: ...ndelsesleddet er beskyttet mod enhver fare skarpe kanter gnidning varmekilder vridning etc 11 Vigtigt Hvis dette materiel skal betros til en lønmodtager eller en lignende person er det vigtigt at overholde gælden de arbejdslovgivning SÆRLIGE ANVENDELSER For enhver særlig anvendelse bedes De rette henvendelse til TRACTEL General advarsel Tekniske specifikationer Model Stang Forbindelsesled AM53 For...

Page 19: ...ji i mocowania upewnić się że sprzęt nie jest narażony na uszkodzenie przez ostre krawędzie na skutek przetarcia pod wpływem źródła ciepła skręcenia 11 Ważne jeśli powierzasz ten sprzęt pracownikowi lub osobie współpracującej stosuj się do obowiązujących przepisów prawa pracy ZASTOSOWANIA SZCZEGÓLNE W sprawie szczególnych zastosowań sprzętu prosimy kontaktować się z firmą TRACTEL Najważniejsze zas...

Page 20: ... убедиться в том что соединитель надежно защищен от соприкосновения с острыми краями источниками тепла возможности истирания или скручивания 11 нимание если данное снаряжение будет использоваться одним из ваших сотрудников работников и т п вы обязаны соблюдать соответствующее трудовое законодательство О О О особых случаях применения убедительно просим обратиться в TRACTEL Основные инструкции ехнич...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...H BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armazém 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 PT LU BE DA NL IT ES EN DE LU FR TRACTEL POLSKA Sp Zo o Al Jerozolimskie 56c PL 00 803 Warszawa T 48 60 902 06 07 Fax 48 22 300 15 59 TRACTEL LTD 1615 Warden Avenue Scarborough Ontario M1R 2TR T 1 416 298 88 22 Fax 1 416 298 10 53 TRAC...

Reviews: