background image

-43-

-44-

DANSK

DANSK

VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER

INDEN APPARATET TAGES I BRUG, SKAL ALLE ANVISNINGERNE LÆSES

NÅR DER ANVENDES ELEKTRISKE APPARATER, ER DER NOGLE GRUNDLÆGGENDE FOR-
HOLDSREGLER, DER ALTID SKAL FØLGES FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND, 
ELEKTRISK STØD OG PERSON- OG TINGSKADE, HERUNDER FØLGENDE

Når apparatet tændes for første gang, skal det lades køre ved fuld effekt i ca. to 
timer for at fjerne den ubehagelige lugt.  Sørg for, at det værelse, hvor apparatet 
befi nder sig i, er veludluftet under drift. Det er normalt, at apparatet afgiver små 
knæklyde, når du tænder det for første gang.

1.  Inden varmeren tages i brug, skal alle anvisningerne læses.
2.  Varmeren er varm, når den er i brug. For at undgå forbrændinger må ubeskyttet hud IKKE 

komme i kontakt med varme overflader. Brug håndtaget ved flytning af enheden. Hold 
brændbare materialer, som f.eks. møbler, hynder, sengetøj, papirer, tøj og gardiner, mindst 0,9 
meter væk fra forsiden og toppen af radiatoren, og hold dem også væk fra siderne og bagsi-
den. Hold det bageste gitter væk fra vægge eller gardiner, så de ikke blokerer luftindtaget.

3.  Det er nødvendigt at udvise ekstrem forsigtighed og overvåge omhyggeligt, når der bruges 

en varmer i nærheden af børn eller kæledyr, og når varmeren efterlades i drift uden opsyn.

4.  Træk ALTID varmerens stik ud af stikkontakten, når den ikke er i brug.  
5.  En varmer må IKKE betjenes, hvis en ledning eller et stik er beskadiget, efter funktionsfejl af 

varmeren, eller hvis den tabes på gulvet eller på nogen måde beskadiges. Send varmeren 
tilbage til et autoriseret servicecenter for undersøgelse, elektrisk eller mekanisk justering 
eller reparation.

6.  Må ikke anvendes udendørs.
7.  Varmeren er ikke beregnet til brug i et område, hvor der er stillestående vand. Varmeren må 

ALDRIG placeres et sted, hvor den kan falde ned i et badekar eller en anden vandbeholder.

8.  Ledningen må IKKE føres ned under tapeter.  Ledningen må IKKE dækkes til med små ta-

petter eller lignende.  Arranger ledningen væk fra et færdselsområde, hvor det er muligt at 
snuble over den.

9.  Varmeren slukkes ved at dreje kontrolelementet til OFF (FRA), hvorefter stikket trækkes ud 

af stikkontakten.

10. Slut kun til velpolariserede stikkontakter.
11. Man må hverken stikke eller lade fremmedlegemer trænge ind i ventilations- eller udstød-

ningsåbninger, da dette kan medføre elektrisk stød, brand eller skade på varmeren.

12. Man må IKKE blokere luftindtag eller udstødningsåbninger på nogen måde for at forhindre 

risiko for brand.  Varmeren må IKKE bruges på bløde overfl ade, som f.eks. en seng, hvor 
åbninger kan blokeres. 

13. Indvendigt har en puder, der er varme, danner lysbuer eller gnister.  Brug IKKE varmeren i 

områder, hvor der anvendes eller opbevares benzin, maling eller brandfarlige væsker.

14. Brug kun denne varmer som beskrevet i denne vejledning.  Enhver anden brug, der ikke er 

anbefalet af producenten, kan medføre brand, elektrisk stød, person- eller tingskade.

15. For at forhindre overbelastning og sprængte sikringer skal det sikres, at der ikke er sluttet 

andre apparater til den samme stikkontakt eller en anden stikkontakt, der er forbundet med 
det samme kredsløb.

16. Det er normalt, at varmerens stik og ledning føles varme ved berøring.  Et stik eller en led-

ning, der bliver varm ved berøring, eller hvis form forvrænges, kan være resultatet af en 

slidt, elektrisk stikkontakt. Slidte stikkontakter eller stikdåser skal udskiftes, før varmeren 
bruges igen.  Hvis varmeren sluttes til en slidt stikkontakt, kan det medføre overhedning af 
strømledningen eller brand.

17. Sørg for, at varmeren er på en stabil og sikker overfl ade for at fjerne muligheden for at væl-

te den.

18. Vi anbefaler IKKE brugen af en forlængerledning, da den kan overhedes og medføre risiko 

for brand. Hvis du skal bruge en forlængerledning, skal denne dog være en forlængerled-
ning nr. 14 AWG af minimumsstørrelse, der er normeret til ikke mindre end 1875 Watt, og 
den må kun bruges til strømforsyning af varmeren.

19. Sørg for, at stikket er sat helt ind i den passende stikkontakt.  Husk, at stikkontakter også 

forringes på grund af ældning og løbende brug: Kontrollér regelmæssigt for tegn på over-
hedning eller deformationer i stikket.  Brug IKKE stikkontakten, og TILKALD en elektriker.

20. Kontrollér, at hverken apparatet eller strømkablet på nogen måde beskadiges under transport.
21. Sørg for, at der ikke efterlades polystyrenstykker eller andet emballagemateriale mellem 

apparatets elementer. Det kan være nødvendigt at støvsuge apparatet.

22. Apparatet må ikke bruges af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske 

eller mentale funktionsevner, eller med mangel på erfaring eller viden, medmindre de er 
under opsyn eller har fået vejledning i brugen af samme.

23. Børn, der er under opsyn, må ikke lege med apparatet.
24. Varmeren må IKKE tildækkes, da den i så fald kan overophede. Varmeren må ikke anbringes 

lige under en stikkontakt. Varmeren skal installeres således, at kontakter og andre kontrol-
elementer ikke kan røres af en person i badeværelset eller brusebadet.

25. Børn under 3 år skal altid holdes på afstand, medmindre de er under konstant opsyn. Børn 

mellem 3 og 8 år må kun tænde/slukke for apparatet, forudsat at det er placeret eller in-
stalleret i den relevante position, og de har fået vejledning i brugen af apparatet på en sik-
ker måde og forstår farer i forbindelse hermed. Børn mellem 3 og 8 år må ikke tilslutte, 
regulere eller rengøre apparatet eller udføre vedligeholdelse.

26. 

FORSIGTIG

 —  Visse dele af produktet kan blive meget varme og give forbrændinger. Der 

skal være særlig opmærksomhed, hvis der er børn og udsatte personer til 
stede.

FORSIGTIG:

  FOR AT FORHINDRE ELEKTRISK STØD SKAL STIKKETS BREDE PLADE PASSES TIL 

DEN BREDE ÅBNING OG SÆTTES HELT IND.

Kontrolfunktion

Kontrollér netspændingen for at sikre, at den passer til apparatets arbejdsspecifi kationer.

Sørg for at slutte til en stikkontakt på 220-240 V, 50 Hz. 

Vigtige betjeningsanvisninger:

1. Tænd/sluk-kontakt

2. Pil 

op-tast

3. Pil 

ned-tast

4. 

Indikatorlys for lav effekt

5. 

Indikatorlys for høj effekt

6. 

Indikatorlys for frostbeskyttelse

7. 

Indikatorlys for stopur

8. 

Tasten Lav effekt

9. 

Tasten Høj effekt

10. Tasten 

Stopur

11. Tasten 

Frostbeskyttelse

12. Lysdiodeskærm 

2

3

4 5 6 7

9

11

1

12

8

10

Summary of Contents for EPA-100EF

Page 1: ...ERATING MANUAL ENGLISH P 1 MANUAL D UTILISATION FRANÇAIS P 7 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH P 13 GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS P 19 MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO P 25 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL P 31 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS P 37 BETJENINGSVEJLEDNING DANSK P 43 EPA 100EF EPA 150EF EPA 200EF New 07 16 TOYOTOMI CO LTD 5 17 Momozono cho Mizuho ku Nagoya 467 0855 Japan www toyotomi jp Printed ...

Page 2: ...g and cord to feel warm to the touch A plug or cord which becomes hot to the touch or becomes distorted in shape may be a result of a worn electrical outlet Worn outlets or receptacles should be replaced prior to further use of the heater Plugging heater into a worn outlet receptacle may result in overheating of the power cord or fire 17 Ensure the heater is on a stable secure surface to eliminate...

Page 3: ...hed in accordance with applicable requirements The switch and other mechanisms should be away from a person who takes bath or shower The device should not be exposed to water splashes If the device is covered there is a risk of overheating It is strictly forbidden to cover or plug inlets and outlets air grids as it can cause an accident or damage the device DO NOT place the convector behind curtai...

Page 4: ... ser vice is not available locally please contact our CUSTOMER RELATIONS DEPARTMENT at TOYOTOMI EUROPE SALES B V E MAIL info toyotomi eu INTERNET www toyotomi eu THE FOREGOING EXPRESS ALL OF TOYOTOMI S OBLIGATIONS AND LIABILITIES WITH RESPECT TO THE QUALITY OF PRODUCT FURNISHED BY IT ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FIFTNESS FOR A PARTICULAR ...

Page 5: ...utre prise réceptacle reliée au même circuit 16 Il est normal que le cordon d alimentation et la prise du radiateur soient chauds au toucher Une prise ou un cordon qui deviennent brûlants ou se déforment peuvent être le résultat d une prise électrique usée Les prises ou réceptacles usés doivent être remplacés avant toute utilisation du radiateur Brancher le radiateur à une prise un réceptacle usés...

Page 6: ...haleur produite rencontre un volume d air maximum Le convecteur doit être attaché conformément aux exigences applicables L interrup teur et les autres mécanismes doivent être éloignés de personnes qui se baignent ou prennent une douche L appareil ne doit pas être exposé aux éclaboussures S il est couvert il existe un risque de surchauffe Il est strictement interdit de couvrir ou les entrées et sor...

Page 7: ...lisation et d entretien et ce pendant VINGT QUATRE 24 MOIS à partir de la date d achat du produit par l acheteur initial auprès du détaillant conformé ment aux conditions générales suivantes INCLUS DANS LA GARANTIE Les défauts matériels ou vices de fabrication présentés par le produit ou ses pièces EXCLUS DE LA GARANTIE La présente garantie ne couvre aucun vice résultant de la négli gence de tierc...

Page 8: ...einer anderen Steckdose die mit demselben Stromkreis verbunden ist angeschlossen sind 16 Es ist normal dass der Stecker und das Kabel des Heizgeräts handwarm werden Ein Ste cker oder Kabel das sich heiß anfühlt oder sich verformt kann die Folge einer abgenutzten Steckdose sein Abgenutzte Steckdosen sollten vor dem weiteren Gebrauch des Heizgeräts ausgetauscht werden Das Anschließen des Heizgeräts ...

Page 9: ...r sollte so installiert werden dass die erzeugte Hitze sich mit dem größtmöglichen Luftvolumen mischt Der Konvektor ist gemäß den entsprechenden Anforderungen anzubringen Der Schalter und andere Mechanismen sollten nicht in Kontakt mit badenden oder duschenden Personen kommen Das Gerät sollte nicht Spritzwasser ausgesetzt werden Falls das Gerät abgedeckt wird besteht die Gefahr des Überhitzens Es ...

Page 10: ...TEN ab dem Zeitpunkt der Lieferung an den ursprünglichen Käufer im Einzelhandel unter Anwendung der folgenden Garantiebedingungen DURCH DIE GARANTIE ABGEDECKT Die Garantie deckt das Produkt und alle Teile des Produkts die fehlerhaftes Material oder eine fehlerhafte Ausführung aufweisen DURCH DIE GARANTIE NICHT ABGEDECKT Diese Garantie deckt keine Fehler die auf die Nachlässigkeit Dritter zurückzuf...

Page 11: ...ctdoos is aangesloten of op een ander stop contact contactdoos dat behoort tot dezelfde elektrische groep 16 Het is normaal dat de stekker en het snoer van het verwarmingstoestel warm aanvoelen Een stekker of snoer kan warm aanvoelen of vervormd raken als gevolg van een versleten elektrisch stopcontact Versleten stopcontacten of contactdozen moeten vervangen worden voordat het verwarmingstoestel w...

Page 12: ...uceerde warmte zich maximaal met de lucht zal mengen De convector moet vastgemaakt worden conform de van toepassing zijnde vereisten De schakelaar en andere mechanismen mogen niet in de buurt zijn van een persoon die een bad of douche neemt Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan opspattend water Als het apparaat bedekt is is er een risico op oververhitting Het is ten strengste verboden om d...

Page 13: ...TOMI garandeert dat bij normaal gebruik en onderhoud alle verkochte producten en delen daar van gedurende VIERENTWINTIG 24 MAANDEN vanaf de da tum van levering aan de oorspronkelijke koper in de detailhan del vrij zijn van materiaal of productiefouten Dit is onderhevig aan de volgende voorwaarden DIT VALT ONDER DE GARANTIE Producten of delen daarvan die materiaal of productiefouten bevatten DIT VA...

Page 14: ...ettrica cassetta o in altra presa cassetta cablata nello stesso circuito 16 È normale che la spina e il cavo del radiatore siano caldi al tatto Una spina o cavo che ri sultino incandescenti al tatto o deformati potrebbero indicare una presa elettrica guasta Sostituire prese o cassette guaste prima di usare ancora il radiatore Collegare il radiatore a una presa cassetta guasta può generare surrisca...

Page 15: ...tore sarà installato in modo che il calore prodotto miscelerà il massimo volume di aria Il convettore sarà installato nel rispetto di tutti i requisiti applicabili L interruttore ed altri meccanismi saranno tenuti lontani da chi è in vasca da bagno o doccia L apparecchio non sarà esposto a schizzi d acqua Se l apparecchio viene coperto rischia di surriscaldarsi È severamente vietato coprire o ostr...

Page 16: ...teriali in condizioni di uso normale tale ga ranzia vale VENTIQUATTRO 24 MESI dalla data di consegna al cliente finale secondo i termini e condizioni seguenti CHE COSA È COPERTO Il prodotto e le sue parti in caso di di fetti dei materiali o di fabbricazione CHE COSA NON È COPERTO La presente garanzia non copre difetti dovuti a negligenza di terzi errori di installazione di messa in funzione o di m...

Page 17: ...tén un poco calientes al tacto Si el enchufe o el cable están muy calientes al tacto o se deforman la causa puede ser una toma de corriente defectuosa Deberá sustituirse la base de enchufe defectuosa antes de seguir utilizando el convector Si se enchufa el aparato a una toma de corriente base de en chufe defectuosa se puede producir sobrecalentamiento del cable o un incendio 17 Asegúrese de que el...

Page 18: ...n recomendada El convector será instalado de forma que el calor producido se mez cle con el máximo volumen de aire posible El convector debe montarse de acuerdo con los re quisitos aplicables El interruptor y otros mecanismos no deberán poder ser accionados desde la bañera o la ducha El aparato no deberá estar expuesto a salpicaduras Si el aparato se cubre existe riesgo de sobrecalentamiento Está ...

Page 19: ...ALES B V E MAIL info toyotomi eu INTERNET www toyotomi eu THE FOREGOING EXPRESS ALL OF TOYOTOMI S OBLIGATIONS AND LIABILITIES WITH RESPECT TO THE QUALITY OF PRODUCT FURNISHED BY IT ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FIFTNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIED TOYOTOMI SHALL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS OF USE OF THE PRODUCT INCONVENIENCE LOSS...

Page 20: ...cha e o cabo do aquecedor fiquem quentes Uma ficha ou cabo quente ou distorcido pode ser um resultado de uma tomada elétrica gasta Tomadas ou recetáculos gastos devem ser substituídos antes de utilizar o aquecedor novamente Ligar o aquecedor a uma tomada recetáculo gasto pode resultar em sobreaquecimento do cabo de alimenta ção ou incêndio 17 Certifique se de que o aquecedor está numa superfície e...

Page 21: ...r produzido se misture com o volume máximo de ar O convector deve ser fixo de acordo com os requisitos aplicáveis O interruptor e outros mecanismos devem ser afastados de uma pessoa que esteja a tomar banho ou duche O dispositivo não deve ser exposto a salpicos de água Se o dispositi vo for coberto existe o risco de sobreaquecimento É estritamente proibido cobrir ou entradas e saídas grelhas de ar...

Page 22: ... or distributor of TOYOTOMI with this LIMITED WARRANTY If ser vice is not available locally please contact our CUSTOMER RELATIONS DEPARTMENT at TOYOTOMI EUROPE SALES B V E MAIL info toyotomi eu INTERNET www toyotomi eu THE FOREGOING EXPRESS ALL OF TOYOTOMI S OBLIGATIONS AND LIABILITIES WITH RESPECT TO THE QUALITY OF PRODUCT FURNISHED BY IT ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING THE WA...

Page 23: ...e er sluttet andre apparater til den samme stikkontakt eller en anden stikkontakt der er forbundet med det samme kredsløb 16 Det er normalt at varmerens stik og ledning føles varme ved berøring Et stik eller en led ning der bliver varm ved berøring eller hvis form forvrænges kan være resultatet af en slidt elektrisk stikkontakt Slidte stikkontakter eller stikdåser skal udskiftes før varmeren bruge...

Page 24: ...else går varmeren i den tidligere driftstilstand når strømen ven der tilbage Installation af panelvarmer Anbefalet installation Konvektoren skal monteres så den afgivne varme blandes med maksimal luftvolumen Konvektoren skal fastgøres i overensstemmelse med gældende krav Kontakten og andre mekanismer skal være væk fra personer der tager et bad eller brusebad Apparatet må ikke udsættes for vandsprø...

Page 25: ... brug og service og yder garanti i FIREOGTYVE 24 MÅNEDER fra leveringsdatoen til den oprin delige køber ved detailsalg iht følgende vilkår og betingelser HVAD ER DÆKKET Produkter eller dele deraf med materiale eller fabrikationsfejl HVAD ER IKKE DÆKKET Denne garanti dækker ikke nogen fejl som skyldes andres uagtsomhed undladelse at installere be tjene eller vedligeholde apparatet i overensstemmels...

Reviews: