background image

3 of 28

Manual Ref. no. AIM 000 268-0

GB

D

Expert Fitment Required.

Disconnect the battery earth cable.

To avoid damage to the wiring harness, ensure
contact with sharp edges is prevented.

Install parts as shown on illustrations.

Re-connect battery.

Re-fit panels, ensure that the wiring harness and
other components are neatly and securely locat-
ed.

Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.

Massekabel von Batterie abklemmen.

Zur Vermeidung von Beschädigungen an der
Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten
zu vermeiden. 

Teile gemäß Abbildung montieren.

Batterie wieder anschließen.

Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf,
daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungs-
gemäß und genau positioniert sind.

E

F

Montaje sólo por el concesionario.

Desconectar el cable de masa de la batería.

A efectos de evitar desperfectos en el aislamien-
to del cable, hay que evitar el contacto con aris-
tas cortantes.

Montar las piezas tal como se indica en las 
figuras.

Vuelva a conectar la batería.

Volver a colocar los paneles; preste atención a
que el mazo del cable y las demás piezas ten-
gan la posición correcta y precisa.

Montage par spécialiste nécessaire.

Débrancher le câble de masse de la batterie.

Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de
ne pas endommager l’isolation des câbles.

Monter les pièces selon les figures.

Reconnecter la batterie.

Remettre le panneau; veillez à ce que le fais-
ceau et les autres pièces soient positionnés cor-
rectement et avec la précision requise.

I

P

E’ necessario in officina specializzata.

Staccare il cavo di massa dalla batteria

Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, 
evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.

Montare le parti secondo quanto rilevabile delle
illustrazioni.

Riconnettere la batteria.

Rimettere in posizione i pannelli; far ben 
attenzione che il fascio di cavi e le altre parti 
siano state posizionate con esattezza e nella 
dovuta maniera.

Especialista em montagem requerido.

Separe o cabo de terra do acumulador.

Para não se danificar a isolação dos cabos, é 
conveniente evitar-se contacto com arestas afi-
adas.

Monte as partes conforme ilustrado.

Recolocar a bateria

Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore 
de cabos e outras peças estão na posição 
exacta e prescrita.

NL

DK

Montage door vakman nodig.

Massakabel van accu losmaken.

Ter vermijding van beschadigingen aan de iso-
latie van de elektrokit dient contact met scherpe
kanten te worden vermeden.

Delen overeenkomstig afbeelding monteren.

Accu weer aansluiten.

Panelen weer monteren; let erop, dat de 
kabelboom en andere delen correct en netjes 
gepositioneerd worden.

Montage ved professionelt værksted påkrævet.

Stelkabel fjernes fra batteri. 

Berøring med skarpe kanter skal undgås for at 
undgå beskadigelse af kabelisoleringen. 

Dele skal monteres i henhold til illustrationer. 

Tilslut batteri igen.

Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at 
kabelsamlingen og andre dele placeres korrekt
og præcist. 

Summary of Contents for 2003 Avensis

Page 1: ...SYSTEM INSTALLATION INSTRUCTIONS 01 2003 PART NUMBER DVD kit optional PZ462 00370 00 Headrest base kit PZ462 T0372 00 DVD bracket kit optional PZ425 T0370 60 Security cover Ivory optional PZ452 00370 A0 Security cover Dark Grey optional PZ452 00370 B0 LHD ...

Page 2: ...Rev No Date Page Picture Update New Deleted Steps 2 of 28 Manual Ref no AIM 000 268 0 Revision Record ...

Page 3: ...u veillez à ce que le fais ceau et les autres pièces soient positionnés cor rectement et avec la précision requise I P E necessario in officina specializzata Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni all isolazione dei cavi evitare di metterli a contatto con spigoli acuti Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni Riconnettere la batteria Rimettere in...

Page 4: ...na ostrých hranách Montujte části podle vyobrazení Opět připojit baterii Opět připevněte panely dbejte na to aby svazek kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správném místě H PL A szereléshez szakműhely kell Húzza le az akkumulátor testkábeljét A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére ügyeljen arra hogy a kábel ne juthasson érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel Az alkatrészeket az ábrák sz...

Page 5: ...5 of 28 Manual Ref no AIM 000 268 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 8 1 6 1 7 A C E F J K N B 1x 2x 2x 1x 1x 2x 2x 50x 2x 1x 30x 3x H G 3x PZ462 00370 00 PZ425 T0370 60 M L D I 2x ...

Page 6: ...6 of 28 O P Q R S X Y Manual Ref no AIM 000 268 0 2x 2x 8x 12x 2x W T U V 2x 2x 2x 2x 1x 2x Installation can only be carried out in 4 way headrests not in 2 way headrests 1x 4x 6x Z 2x AA AB AC ...

Page 7: ...ne Giallo Amarelo Geel Gul V Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet N S SF CZ H PL GR L Blå Blå Sininen Modrá Kék Niebieska Μπλε B Sort Svart Musta Černá Fekete Czarna Μαύρο BR Brun Brun Ruskea Hnědá Barna Brązowa Καφέ G Grønn Grön Vihreä Zelená Zöld Zielona Πράσινο GR Grå Grå Harmaa Šedá Szürke Szara Γκρι NO Naturfarger Naturfärger Luonnonväri Přírodní barva Természetes színű B...

Page 8: ...8 of 28 7 2 4 5 1 3 Manual Ref no AIM 000 268 0 37 Nm 37 Nm 6 STOP ...

Page 9: ...9 of 28 8 15 9 12 10 11 13 Manual Ref no AIM 000 268 0 14 ...

Page 10: ...10 of 28 17 16 Manual Ref no AIM 000 268 0 36 Y2 DVD SB1 IR AUX SB2 1 2 1 3 1 4 1 6 6 19 1 5 1 7 C A C 18 D 1 1 ...

Page 11: ...DVD 11 of 28 K Manual Ref no AIM 000 268 0 23 1 6 A D B A B A 4x 2x A 2x 2x 1 2 C 1 5 W Y R 1 5 20 21 22 K A 24 25 A ...

Page 12: ...12 of 28 Manual Ref no AIM 000 268 0 1 2 1 3 2 4 C 30 28 26 21 Nm 1 2 29 4x B C 1 4 27 SB1 SB2 32 ...

Page 13: ...13 of 28 Manual Ref no AIM 000 268 0 1 1 1 2 3 X X K 1 4 1 2 1 3 K K IR SB1 SB2 AUX 1 1 IR M 31 32 ...

Page 14: ...14 of 28 Manual Ref no AIM 000 268 0 3x 1 2 M 1 3 M K AUX AUX 1 3 33 34 35 ...

Page 15: ...15 of 28 Manual Ref no AIM 000 268 0 36 37 39 38 V H B S u r f a c e C l e a n e r 40 17 I AA ...

Page 16: ...16 of 28 Manual Ref no AIM 000 268 0 41 43 1 2 42 2 1 1 1 1 1 1 3 44 I 1 1 I I M M I I K I M 1 14 1 15 1 16 1 15 1 16 ...

Page 17: ...17 of 28 Manual Ref no AIM 000 268 0 2 3 CLEAN 1 45 46 36 Y2 47 I 1 13 ...

Page 18: ...18 of 28 C M 51 50 48 Manual Ref no AIM 000 268 0 20mm 35mm 10mm 20mm 1 2 V 1 2 0 W 1 3 1 3 C R W Y 49 L L L ...

Page 19: ...19 of 28 E 53 56 Manual Ref no AIM 000 268 0 55 57 M 4x 1 2 1 2mm 15 mm G l u e F F 52 54 G l u e ...

Page 20: ...20 of 28 MAX REAR 60 62 59 58 61 Manual Ref no AIM 000 268 0 63 64 X ...

Page 21: ...21 of 28 69 67 68 70 Manual Ref no AIM 000 268 0 65 66 71 W T ...

Page 22: ...22 of 28 Click 73 77 72 78 Manual Ref no AIM 000 268 0 75 74 76 R U V Y S ...

Page 23: ...W 23 of 28 Manual Ref no AIM 000 268 0 79 80 82 81 Click 83 84 86 85 P S Q AB N ...

Page 24: ...24 of 28 F O Manual Ref no AIM 000 268 0 J 90 93 94 96 88 87 89 90 K J ...

Page 25: ...25 of 28 94 Manual Ref no AIM 000 268 0 K N 95 N J 91 92 93 97 N J ...

Page 26: ...26 of 28 H N K 100 IN1 REM IR IN2 Pin Signal Y B OUT 15 Pin 4 Pin Monitor Power C 1 2 1 4 Manual Ref no AIM 000 268 0 98 96 97 1 2 1 4 99 Location can be altered if space is an issue 101 K N ...

Page 27: ...1 7 27 of 28 103 Manual Ref no AIM 000 268 0 200 mm 5 8 m m 102 M M C 104 1 8 ...

Page 28: ...tiehandleiding Efter montering og funktionskontrol skal du sørge for at fastgøre paneler og stik rigtigt igen og stramme alle bolte i overensstemmelse med momentindstillingerne i reparationsvejledningen Etter at du er ferdig med installeringen og har utført en funksjonskontroll må du påse at alle paneler og tilkoblingselementer festes igjen på korrekt måte og at alle skruer strammes i henhold til ...

Reviews: