After installation and function check, be certain to
re-fit panels and connectors correctly and tighten
all bolts to the specified torque settings in line with
the Repair Manual.
Stellen Sie sicher, dass Sie nach der Installation
und der Funktionsüberprüfung alle Abdeckungen
und Anschlüsse wieder korrekt anbringen und alle
Schrauben auf das im Reparaturhandbuch
angegebene Drehmoment festziehen.
Luego de la instalación y la verificación del fun-
cionamiento, asegúrese de montar los paneles y
conectores correctamente y de ajustar todos los
tornillos a los torques especificados según lo
indicado en el manual de reparación.
Après installation et vérification du fonctionnement,
assurez-vous de bien remettre les panneaux et
les connecteurs et de fixer les boulons selon les
instructions de serrage spécifiques,
conformément au manuel de réparation.
Dopo aver eseguito l'installazione e aver verificato
il funzionamento del dispositivo, rimontare
correttamente i pannelli e i connettori, quindi
avvitare tutti i bulloni rispettando la coppia
specificata nel Manuale delle riparazioni.
Após a instalação e verificação do funcionamento,
certifique-se de que ajusta correctamente os
painéis e conectores e que aperta todos os
parafusos de acordo com as definições de esforço
de torção especificadas no manual de reparações.
Zorg dat u, na de installatie en functionele controle,
de panelen weer bevestigt en de connectors juist
aanbrengt. Haal de bouten aan met het
voorgeschreven aanhaalmoment
(raadpleeg de reparatiehandleiding).
Efter montering og funktionskontrol skal du sørge
for at fastgøre paneler og stik rigtigt igen og
stramme alle bolte i overensstemmelse med
momentindstillingerne i reparationsvejledningen.
Etter at du er ferdig med installeringen og har utført
en funksjonskontroll, må du påse at alle paneler og
tilkoblingselementer festes igjen på korrekt måte,
og at alle skruer strammes i henhold til
dreiemomentene som er beskrevet i
reparasjonshåndboken.
Efter installations- och funktionskontrollen sätter du
tillbaka höljet och kontakterna ordentligt och drar åt
alla skruvar till angivna vridmomentsinställningar,
i enlighet med reparationshandboken.
Asennuksen ja toiminnan tarkistamisen jälkeen
kiinnitä paneelit ja liittimet takaisin paikoilleen ja
kiristä pultit määritettyyn tiukkuuteen
korjausoppaan mukaisesti.
Po instalaci a kontrole funk
č
nosti je t
ř
eba op
ě
t
správn
ě
nasadit panely a p
ř
ipojit konektory.
Dále je také nutné
ř
ádn
ě
utáhnout všechny
šrouby podle nastavení uvedeného v servisní
p
ř
íru
č
ce.
A telepítést és a funkcionális ellenőrzést követően
rögzítse újra a paneleket és csatlakozókat,
valamint húzzon minden rögzítőcsavart
a Javítási útmutatóban meghatározott erősségi
fokozatig.
Po zakończeniu montażu i sprawdzeniu funkcji
należy poprawnie zamocować panele i złącza oraz
dokręcić wszystkie śruby zgodnie z ustawieniami
momentu obrotowego podanymi w podręczniku
napraw.
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
FIN
CZ
H
PL
GR
Manual Ref. no. AIM 000 268-0
28 of 28
Μετά την εγκατάσταση και τον έλεγχο
λειτουργίας βεβαιωθείτε πως έχετε
επανατοποθετήσει τους πίνακες και
τους συνδέσµους σωστά και πως έχετε σφίξει
λες τις βίδες προς τη συγκεκριµένη ροπή
σύµφωνα µε τις οδηγίες του εγχειριδίου
επιδιορθώσεως.
Summary of Contents for 2003 Avensis
Page 8: ...8 of 28 7 2 4 5 1 3 Manual Ref no AIM 000 268 0 37 Nm 37 Nm 6 STOP ...
Page 9: ...9 of 28 8 15 9 12 10 11 13 Manual Ref no AIM 000 268 0 14 ...
Page 14: ...14 of 28 Manual Ref no AIM 000 268 0 3x 1 2 M 1 3 M K AUX AUX 1 3 33 34 35 ...
Page 15: ...15 of 28 Manual Ref no AIM 000 268 0 36 37 39 38 V H B S u r f a c e C l e a n e r 40 17 I AA ...
Page 17: ...17 of 28 Manual Ref no AIM 000 268 0 2 3 CLEAN 1 45 46 36 Y2 47 I 1 13 ...
Page 20: ...20 of 28 MAX REAR 60 62 59 58 61 Manual Ref no AIM 000 268 0 63 64 X ...
Page 21: ...21 of 28 69 67 68 70 Manual Ref no AIM 000 268 0 65 66 71 W T ...
Page 22: ...22 of 28 Click 73 77 72 78 Manual Ref no AIM 000 268 0 75 74 76 R U V Y S ...
Page 23: ...W 23 of 28 Manual Ref no AIM 000 268 0 79 80 82 81 Click 83 84 86 85 P S Q AB N ...
Page 24: ...24 of 28 F O Manual Ref no AIM 000 268 0 J 90 93 94 96 88 87 89 90 K J ...
Page 25: ...25 of 28 94 Manual Ref no AIM 000 268 0 K N 95 N J 91 92 93 97 N J ...
Page 27: ...1 7 27 of 28 103 Manual Ref no AIM 000 268 0 200 mm 5 8 m m 102 M M C 104 1 8 ...