06-04
VORSICHTSMASSREGELN
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
•
Die hintere Verkabelung oder den
Kabelstrang des angezogenen Teils nicht
verdrehen.
• Do not pinch the rear wiring or harness
in the tightened part.
• Ne pincez pas la partie serrée du faisceau
ou du câblage arrière.
Corolla
(LHD) -
2
Corolla (E12-A + E12-D)
TVSS V
LESEN SIE BITTE DIESE VORSICHTSMAßREGELN FÜR DEN TVSS-EINBAU SORGFÄLTIG DURCH
PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION
PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’INSTALLER LE TVSS
•
Darauf achten, das negative (-) Kabel von
den Batterieanschlüssen abzunehmen.
• Be sure to disconnect the negative (-)
lead from the battery terminals.
• N’oubliez pas de débrancher le fil négatif
(-) des bornes de la batterie.
• Beim Verlegen der Kabel durch das Instrumentenbrett oder
andere Verkleidungen eine Durchführungsdichtung verwenden,
damit das System wasserdicht bleibt.
• Beim Führen eines Kabels durch eine Öffnung das Kabel mit
Klebeband schützen.
• When passing the wires through the
dashboard or other panels, use a grom-
met to ensure waterproofing.
• Protect the wiring with tape when it is
passed through a hole.
• Lorsque vous glissez les fils à travers le
tableau de bord ou d’autres panneaux,
protégez-les contre l’humidité à l’aide
d’un passe-fil en caoutchouc.
• Protégez le cablâge avec de l’adhésif là où il traverse un orifice.
• Beim Abnehmen der Anschlüsse die Stecker anfassen. Nie an der
Verkabelung ziehen.
• When disconnecting the connectors, be
sure to grip the connector body. Do not
tug on the wiring.
• Saisissez le connecteur proprement dit
lorsque vous le débranchez. Ne tirez pas
sur le câblage.
• Niemals mit Kraft an Verkabelung im
Fahrzeug ziehen. Ein festes Ziehen kann
dazu führen, dass Steckverbinder aus-
einandergezogen werden oder daß ein
Kabel oder ein Kabelstrang reißen.
• Do not forcibly pull any car wiring har-
ness. Rough tugging may result in ope-
ned connections, or a broken wire or harness.
• Ne tirez pas exagérément sur les faisceaux de câbles. Vous pour-
riez débrancher des connexions, voire même briser le faisceau
ou un de ses fils.
• Überprüfen, dass Beleuchtungsanlage,
Sirene/ Signalhorn, Scheibenwischer
und andere Ausrüstungen normal funk-
tionieren.
• Confirm that lamps, horn, wiper and
other car accessories operate normally.
• Vérifiez le bon fonctionnement des feux, de l’avertisseur, deses-
suie-glaces et des autres accessoires du véhicule.
• Das Fahrzeug mit Kotflügelabdeckungen,
Sitzschonbezügen usw. schützen.
• Protect your car with fender covers,
seat and so on.
• Protégez votre véhicule par des housses
de siège, des housses d’aile, etc.
• Beim Anziehen von Schrauben oder
Muttern die vorgeschriebenen Werkzeu-
ge verwenden.
• Use the correct tool when tightening
bolts or nuts.
• Serrez les boulons et les écrous avec
l’outil adéquat.
• Vor dem Bohren eines Lochs über-
prüfen, dass die Rückwand frei ist.
• Before drilling a hole, check that the
rear of the mounting wall is clear.
• Avant de percer un trou, vérifiez s’il y a
un espace libre suffisant à l’arriére de la
paroi de fixation.
• Sorgfältig auf das richtige Anziehen von
Steckverbindern und Anschlüssen acht-
en.
• Be sure to firmly tighten connectors and
terminals.
• N’oubliez pas de serrer correctement les
connecteurs et des bornes.
• Vor dem Anschluss der Kabel an die
Batterie die Kabelverbindungen, Kabel-
strang usw. prüfen und darauf achten,
daß sie richtig gesichert sind.
• Before connecting the power wiring to
the battery, check the wiring con-
nections, harness, etc. to see that they are properly secured.
• Avant de raccorder le fil d’alimentation à la batterie, vérifiez si les
connexions des câblages, le faisceau de câbles, etc. sont cor-
rectement fixés.
• Karosserie und Verkleidungen in der Nähe des Einbauortes prü-
fen, damit kein Schmutz oder Kratzer von den Einbauarbeiten
zurückbleiben.
• Check body and trim near area of installation to be certain no dirt
or scratches resulted from the installation.
• Vérifiez l’emplacement de l’installation ainsi que la surface
avoisinante en vérifiant qu’il ne reste ni salissures ni éraflures.
Ist wasserdicht - OK!!
waterproof - O.K. !!
Etanchéité à l’eau - OK!!
Umwickeln
Taping
Taraudage
Durchführungstülle
Grommet
Passe-fil
Vollständig einstecken
Insert completely
Insérez à fond
Nein!
Stop it !
Arrêtez!
Summary of Contents for 08192-13810
Page 29: ...TOYOTA MOTOR CORPORATION ...