IT MAY BE NOTED THAT THE BELT IS LOOSE WHEN THE BLADES ARE OPERATING
SLOWLY RELATIVE TO THE ENGINE SPEED;
SE PUEDE NOTAR QUE LA CORREA ESTÁ FLOJA CUANDO LAS PALAS ESTÁN OPE-
RANDO LENTAMENTE EN RELACIÓN A LA VELOCIDAD DEL MOTOR;
PODE-SE NOTAR A QUE A CORREIA ESTÁ FROUXA QUANDO AS PÁS ESTÃO OPE-
RANDO LENTAMENTE EM RELAÇÃO A VELOCIDADE DO MOTOR;
CHAIN TENSION /
TENSION DE LA CADENA
/
TENSÃO DA CORREIA - I
EXCESSIVELY LOOSE BELTS SHOULD BE REPLACED;
LAS CORREAS EXCESIVAMENTE FLOJAS DEBEN SER SUSTITUIDAS;
AS CORREIAS EXCESSIVAMENTE FROUXAS DEVEM SER SUBSTITUÍDAS;
OPERATING THE MOTOR WITH THE WORN BELT CAN CAUSE ACCIDENTS / MAKE SURE THAT THE COMPO-
NENTS ARE PROPERLY FIXED / CHECK THE BELT TENSION PERIODICALLY / USE GENUINE TOYAMA PARTS.
OPERAR EL MOTOR CON LA CORREA DESGASTADA PUEDE CAUSAR ACCIDENTES / ASEGURARSE DE LA CORRECTA
FIJACIÓN DE LOS COMPONENTES / COMPROBAR LA TENSIÓN DE LA CORREA PERIÓDICAMENTE / UTILICE PIEZAS
ORIGINALES TOYAMA.
OPERAR O MOTOR COM A CORREIA DESGASTADA PODE CAUSAR ACIDENTES / CERTIFIQUE-SE DA CORRETA FI-
XAÇÃO DOS COMPONENTES / VERIFIQUE A TENSÃO DA CORREIA PERIODICAMENTE / UTILIZE PEÇAS ORIGINAIS
TOYAMA.
WARNING /
ATENCION
/
ATENÇÃO
3
1
TO REPLACE THE BELT, REMOVE THE BELT GUARD;
PARA SUSTITUIR LA CORREA, RETIRE LA PROTECCIÓN DE LA CORREA;
PARA SUBSTITUIR A CORREIA, RETIRE A PROTEÇÃO DA CORREIA;
4
29
CHECK THE BELTS FOR SIGNS OF DAMAGE;
COMPRUEBE QUE LAS CORREAS TIENEN SEÑALES DE DAÑO;
VERIFIQUE SE AS CORREIAS TEM SINAIS DE DANOS;
2