background image

22

O R I G I N Á L   N Á V O D U

CZ

Test tranzistorů

Test diod

Rozsah

hFE

Podmínky měření

hFE

0 ~1000

I

F

 = 1 mA

U

R

 = 1,5 V

Podmínky měření I

 = 2 μA; U

CE

 = 1 V

Přesnost: ± (% stanovení + váha nejméně významného čísla)

POUŽÍVÁNÍ MULTIMETRU

POZOR!  V  zájmu  prevence  úrazu  elektrickým  proudem  je  nutné 

před otevřením krytu přístroje odpojit od něj měřící kabely a měřič 

vypnout. 

Bezpe

č

nostní pokyny

S měřičem nepracujte v prostředí s příliš vysokou vlhkostí, s vý-

skytem toxických nebo hořlavých výparů a ve výbušné atmosféře. 

Před každým použitím zkontrolujte stav měřiče a měřících kabelů. 

V případě zjištění jakýchkoliv poruch přístroj nepoužívejte. Poško-

zené kabely vyměňte za nové a nepoškozené. V případě jakých-

koliv pochybností se obraťte na výrobce. Během měření přidržujte 

měřící  koncovky  kabelů  pouze  za  jejich  izolovanou  část.  Nedo-

týkejte se prsty míst měření ani nepoužívaných zásuvek měřiče. 

Před změnou měřené veličiny odpojte měřící kabely. Před zaháje-

ním údržbových činností se vždy ujistěte, že z měřiče byly odpoje-

ny měřící kabely a že je měřič vypnutý. 

Vým

ě

na baterií

Multimetr musí být napájen bateriemi, jejichž počet a typ je uveden 

v  technických  údajích.  Doporučujeme  používat  alkalické  baterie. 

Pro výměnu baterií otevřete kryt přístroje nebo kryt prostoru pro 

baterie na spodní straně měřiče. Pro přístup do prostoru pro baterie 

možná  bude  nutné  sejmout  ochranný  obal  krytu  měřiče.  Baterie 

vložte  podle  označeného  umístění  pólů,  uzavřete  kryt  nebo  kryt 

prostoru  pro  baterie.  Když  je  zobrazen  symbol  baterie,  je  nutné 

vyměnit baterie za nové. V zájmu přesnosti měření doporučujeme 

baterii vyměnit co nejdříve po zobrazení symbolu baterie.

Vým

ě

na pojistky

Měřič je vybaven přístrojovou pojistkou s rychlou reakcí. Jestliže 

dojde k poškození pojistky, musí její výměnu provést autorizovaný 

servis výrobce. Poškozenou pojistku je vždy nutné vyměnit za no-

vou pojistku stejných elektrických parametrů.

 

Zapínání a vypínání m

ěř

i

č

e

Stiskněte  tlačítko  spínače,  na  displeji  se  zobrazí  čísla  a  symbo-

ly podle nastavení přepínače rozsahů. Měřič vypnete opětovným 

stisknutím spínače. Po uvolnění tlačítka dojde k vypnutí displeje. 

Měřič  má  funkci  automatického  vypnutí  v  případě  nečinnosti  ze 

strany uživatele. Asi po 15 minutách nečinnosti se měřič automa-

ticky vypne. Prodlužuje se tak životnost baterií.  

Tla

č

ítko HOLD

Tlačítko slouží k uchování měřené hodnoty na displeji. Když tlačítko 

stisknete, zůstane právě zobrazovaná hodnota na displeji i po skon-

čení měření. Pro návrat do režimu měření tlačítko stiskněte znovu. 

Zapnutí funkce je na displeji signalizováno zobrazením symbolu „H”.

P

ř

ipojení testovacích kabel

ů

Pokud jsou kolíky kabelů vybaveny kryty, je nutné kryty před připo-

jením kabelů do zásuvek sejmout. Kabely připojujte podle pokynů 

uvedených v návodu. Poté odstraňte clony měřící části (pokud jsou 

součástí vybavení) a přistupte k měření.  

MĚŘENÍ

Podle aktuálního nastavení přepínače rozsahů se na displeji zob-

razí tři čísla. Pokud je nutné vyměnit baterie, na displeji se zobrazí 

symbol baterie. Jestliže se na displeji před měřenou hodnotou zob-

razí znak „-”, má měřená hodnota opačnou polarizaci než zapojení 

měřiče.  Když  se  na  displeji  zobrazí  pouze  symbol  přetížení,  byl 

překročen měřicí rozsah a je nutné nastavit vyšší rozsah měření. 

Jestliže není známá výše měřené hodnoty, nastavte nejvyšší mě-

řicí  rozsah  a  po  odečtu  výsledku  měření  jej  opět  snižte.  Měření 

nízkých hodnot při nastaveném vysokém rozsahu představuje nej-

vyšší riziko odchylek v měření. Když vyberete měření nejvyššího 

měřicího rozsahu napětí, na displeji se zobrazí: HV nebo symbol 

blesku.  Při  měření  s  nejvyšším  rozsahem  napětí  dbejte  zvýšené 

opatrnosti s ohledem na možné riziko úrazu elektrickým proudem. 

POZOR!  Je  nepřípustné,  aby  měřicí  rozsah  měřiče  byl  nižší 

než měřená hodnota. To může vést ke zničení měřiče a k úrazu 

elektrickým proudem.

Správné zapojení kabelů: 

Červený kabel do zásuvky s označením VΩ, mA nebo 20A

Černý kabel do zásuvky s označením COM

Pro dosažení co největší přesnosti měření zajistěte optimální pod-

mínky pro měření. Okolní teplota od 18 st. C do 28 st. C, relativní 

vlhkost vzduchu <75 %

P

ř

íklad stanovení p

ř

esnosti

Přesnost: ± (% stanovení + váha nejméně významného čísla)

Měření stejnosměrného napětí: 1,396 V

Přesnost: ±(0,8% + 5)

Výpočet chyby: 1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0, 0,005 = 0,016168 

Výsledek měření: 1,396 V ± 0,016 V

M

ěř

ení nap

ě

Měřící kabely zapojte do zásuvek s označením VΩ a COM. Pře-

pínač rozsahů nastavte do polohy měření stejnosměrného napětí 

nebo střídavého napětí. Měřící kabely zapojte paralelně do elektric-

kého obvodu a odečtěte výsledek měření napětí. Zabraňte měření 

vyššího napětí, než je maximální rozsah měření. To může vést ke 

zničení měřiče a k úrazu elektrickým proudem.

M

ěř

ení intenzity proudu

Podle očekávané hodnoty měřené intenzity proudu zapojte měří-

cí kabely do zásuvky mA a COM nebo do zásuvky 20A a COM. 

Ovládacím kolečkem nastavte příslušný rozsah měření. Intenzita 

měřeného proudu v zásuvce mA může činit maximálně 200 mA. 

V  případě  měření  proudu  vyššího  než  200  mA  připojte  kabel  do 

zásuvky 20A. Intenzita měřeného proudu v zásuvce 20A může činit 

maximálně 20 A a není zabezpečena žádnou pojistkou. Z tohoto 

důvodu  nesmí  doba  měření  proudů  vyšších  než  2 A  přesahovat 

15 vteřin, po čemž je nutné vyčkat nejméně 15 minut před dalším 

měřením.  Zásuvka  mA  může  být  zatížena  maximálně  proudem 

200 mA. 

Je zakázáno překračovat maximální hodnoty proudů 

a napětí pro danou zásuvku.

 Měřící kabely zapojte za sebou do 

měřeného elektrického obvodu, pomocí přepínače zvolte rozsah a 

druh měřeného proudu a proveďte odečet výsledku měření. Měření 

začínejte  výběrem  maximálního  měřicího  rozsahu.  Pro  dosažení 

přesnějších výsledků měření lze měřicí rozsah změnit. 

M

ěř

ení rezistance

 

Měřící kabely zapojte do zásuvek s označením VΩ a COM, pře-

pínač  rozsahů  nastavte  do  polohy  měření  rezistance.  Měřící 

koncovky přiložte ke svorkám měřeného prvku a proveďte odečet 

výsledku  měření.  Pro  dosažení  přesnějších  výsledků  měření  lze 

případně měřicí rozsah změnit. 

Je přísně zakázáno měřit rezis-

tanci prvků, jimiž prochází elektrický proud. 

Při měření hodnot 

vyšších než 1MΩ může trvat několik vteřin, než se výsledek ustálí. 

Je to normální jev při měření vysokých rezistancí.

Než přiložíte měřící koncovky k měřenému prvku, zobrazí se na 

displeji symbol přetížení.

M

ěř

ení kapacity

Měřící kabely zapojte do zásuvek s označením mA a COM, přepí-

nač rozsahů nastavte do polohy měření kapacity. Před měřením 

zkontrolujte, že kondenzátor je vybitý. 

Je zakázáno měřit kapaci-

tu nabitého kondenzátoru, jelikož může vést k poškození mě-

Summary of Contents for VOREL 81775

Page 1: ...АЛЬНЫЙ ЦИФРОВОЙ ИЗМЕРИТЕЛЬ УНIВЕРСАЛЬНИЙ ЦИФРОВИЙ ВИМIРЮВАЧ SKAITMENINIS UNIVERSALUS MATUOKLIS UNIVERSĀLS DIGITĀLU TESTERIS DIGITÁLNÍ MULTIMETR UNIVERZÁLNÍ UNIVERZÁLNY DIGITÁLNY MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL UNIVERSAL MANÓMETOR DIGITAL UNIVERSAL MULTIMETRE NUMÉRIQUE UNIVERSEL MISURATORE DIGITALE UNIVERSALE DIGITALE UNIVERSELE STROOMTANG ΑΜΠΕΡΟΜΕΤΡΟ ΠΟΛΛΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ ...

Page 2: ... 3 recolector 4 interruptor eléctrico 5 llave tubular GR 1 περίβλημα 2 χειρολαβή 3 οδηγός 4 ενεργοποίηση δικτύου 5 κλειδί περικοχλίου CZ 1 skříň 2 rukojeť 3 unášeč 4 síťový spínač 5 nástrčkový klíč LV 1 korpuss 2 rokturis 3 saite 4 ieslēdzis 5 galatslēga 1 korpusas 2 rankena 3 griebtuvas 4 tinklo jungiklis 5 žiedinis raktas LT UA 1 корпус 2 рукоятка 3 хомутик 4 вимикач 5 торцевий ключ GB RUS 1 кор...

Page 3: ...ть Talpa Diodes pārbaude Kontrola diod Kontrola diód Diódaellenőrzés Verificarea diodelor Control de diodos Kontrola diod Diode tests Diodenkontrolle Проверка диодов Перевірка діодів Diodų kontrolė Tranzistoru pārbaude Kontrola tranzistorů Kontrola tranzistorov Tranzisztorellenőrzés Verificarea tranzistorilor Control de transistores Kontrola tranzystorów Transistor check Transistorenkontrolle Провер...

Page 4: ... 2 0 5 20A 10mA 2 5 10 Zabezpieczenie przeciążeniowe bezpiecznik 0 5 A 250 V zakres 20 A brak bezpiecznika Rezystancja Zakres Rozdzielczość Dokładność 200 Ω 0 1 Ω 1 0 10 2 kΩ 1 Ω 1 0 4 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 KΩ 20 MΩ 10 KΩ 1 0 10 200 MΩ 100 KΩ 5 10 Napięcie obwodu otwartego około 0 5 V zakres 200 MΩ 3 V Zabezpie czenie przeciążeniowe 250 V d c a c rms Pojemność Zakres Rozdzielczość Dokładn...

Page 5: ...ilgotność względna powietrza 75 Przykład wyznaczania dokładności Dokładność wskazania waga najmniej znaczącej cyfry Pomiar napięcia stałego 1 396 V Dokładność 0 8 5 Obliczenie błędu 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 Wynik pomiaru 1 396 V 0 016 V Pomiar napięcia Podłączyć przewody pomiarowe do gniazd oznaczonych VΩ i COM Przełącznikiem zakresów ustawić w pozycji pomiaru na pięcia stałeg...

Page 6: ...ies Themeterhasaplas tic casing liquid crystal display and a range measured quantity switch The casing has measurement jacks fitted The meter comes with test leads terminated with plugs The meter is sold without a battery Before using the meter read the instruction manual in its en tirety and keep it for later use CAUTION This meter is not a measuring instrument within the meaning of the Metrologic...

Page 7: ...ion the screen should be switched off The meter turns off automatically if not in use After about 15 minutes of inactivity the meter will auto matically turn off This will reduce battery consumption HOLD button The button is used to retain the measured value on the display When pressed the button will ensure that the currently displayed value remains on the display even after the measurement is over ...

Page 8: ...tion expressed in mV If connected in the reverse di rection the display will show the overload symbol Working diodes are characterized by a low resistance in the forward direction and a high resistance in the reverse direction It is absolutely forbidden to test diodes through which electric current is flowing Conduction test Connect the test leads to the jacks marked VΩ and COM Set the selector to ...

Page 9: ... 0 10 200 MΩ 100 Ω 5 10 Leerlaufspannung ca 0 5 V Bereich 200 MΩ 3 V Überlastschutz 250 V Gleichstrom a c rms Volumen Bereich Auflösung Genauigkeit 20 nF 10 pF 4 5 200 nF 100 pF 2 uF 1 nF 20 uF 10 nF 200 uF 100 nF Überlastschutz Sicherung F0 5A 250V Transistorprüfung Diodentest Bereich hFE Messbedingungen hFE 0 1000 IF 1 mA UR 1 5 V Messbedingungen IB 2 μA UCE 1 V Genauigkeit derAnzeige Gewicht der...

Page 10: ...sleitungen an die mit VΩ und COM geken nzeichneten Buchsen an Stellen Sie den Messbereichsschalter auf die Messposition von Gleichspannung oder Wechselspan nung Schließen Sie die Messleitungen parallel zur elektrischen Schaltung an und lesen Sie das Ergebnis der Spannungsmessung ab Messen Sie niemals eine Spannung die über dem maxima len Messbereich liegt Dies kann zu Schäden am Messgerät und Stro...

Page 11: ...овое измерительное устройство предназначенное для из мерения различных электрических или физических величин Мультиметр имеет пластиковый корпус жидкокристалличе ский дисплей переключатель диапазона измерительных вели чин В корпусе установлены измерительные розетки Мульти метр оснащен измерительными проводами оканчивающимися разъемами Мультиметр продается без батареи питания Перед использованием ус...

Page 12: ...ю после появления символа батареи Замена предохранителя Устройство оснащено аппаратным предохранителем с бы стрыми характеристиками В случае повреждения плавкого предохранителя его замена новым должна производиться в авторизованной службе производителя Неисправный предо хранитель должен всегда заменяться новым имеющим иден тичные электрические параметры Включение и выключение мультиметра Нажмите к...

Page 13: ...вредить измеритель и вызвать поражение электрическим током При измерении емкостей большая емкость измерения может занять около 30 секунд прежде чем результат стабилизируется Тест диодов Подключите измерительные провода к разъемам с марки ровкой VΩ и COMи установите селектор на диодный символ Измерительные наконечники приложите к диодным выводам в направлении проводимости и в направлении блокировки...

Page 14: ...он Роздільна здатність Точність 2 mA 10nA 2 0 3 20 mA 1 μA 200 mA 100 μA 2 0 5 20A 10mA 2 5 10 Захист від перевантаження запобіжник 0 5 A 250 V діапазон 20 A немає запобіжника Опір Діапазон Роздільна здатність Точність 200 Ω 0 1 Ω 1 0 10 2 kΩ 1 Ω 1 0 4 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 KΩ 20 MΩ 10 KΩ 1 0 10 200 MΩ 100 KΩ 5 10 Напруга розімкненого ланцюга близько 0 5 V діапазон 200 MΩ 3 V Захист від п...

Page 15: ...нні бути забезпечені оптимальні умови вимірювання Тем пература навколишнього середовища в діапазоні від 18 гр C до 28 гр C і відносній вологості повітря 75 Приклад визначення точності Точність рекомендована вага найменш значної цифри Вимірювання постійної напруги 1 396 V Точність 0 8 5 Розрахунок похибки 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 Результат вимірювання 1 396 V 0 016 V Вимірюванн...

Page 16: ...ач слід зберігати в сухому місці в поставляється упаковці PRIETAISO CHARAKTERISTIKA Daugiafunkcinis matuoklis yra skaitmeninis matavimo prietaisas skirtas įvairiems elektriniams arba fiziniams kiekiams matuoti Ma tuoklis turi plastikinį korpusą skystųjų kristalų ekraną diapazonų matavimo dydžių perjungiklį Matavimo lizdai įmontuoti korpuse Matuoklyje yra matavimo laidai užbaigti kištukais Matuoklis...

Page 17: ...krane bus rodomi skaičiai ir sim boliai priklausomai nuo diapazonų perjungiklio padėties Matuoklį galima išjungti dar kartą trumpai paspaudus jungiklį Mygtukas turi būti išspaustas o ekranas liks tuščias Matuoklis turi automatinio išjungimo funkciją jei vartotojas neveikia Po maždaug 15 minučių neveiklumo matuoklis automatiškai išsijungs Tai sumažins baterijų suvartojimą HOLD mygtukas Mygtukas nau...

Page 18: ... Jei diodas veikia prie diodo prijungto pralaidumo kryptimi nuskaitysime įtam pą ant diodo nurodytą mV verte Jei prijungta atvirkštine kryptimi ekrane bus matomas perkrovos simbolis Veikiantys diodai pasižy mi mažu atsparumu laidumo kryptimi ir dideliu atsparumu blokavi mo kryptimi Visiškai draudžiama testuoti diodus per kuriuos eina elektros energija Laidumo testas Prijunkite matavimo laidus prie...

Page 19: ...pazons 20 A nav drošinātāja Pretestība Diapazons Izšķirtspēja Precizitāte 200 Ω 0 1 Ω 1 0 10 2 kΩ 1 Ω 1 0 4 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 kΩ 20 MΩ 10 kΩ 1 0 10 200 MΩ 100 kΩ 5 10 Pārtrauktās ķēdes spriegums ir aptuveni 0 5 V diapazons 200 MΩ 3 V pārslodzes aizsardzība 250 V DC AC rms Tilpums Diapazons Izšķirtspēja Precizitāte 20 nF 10 pF 4 5 200 nF 100 pF 2 uF 1 nF 20 uF 10 nF 200 uF 100 nF Pārsl...

Page 20: ...zīcijā Pieslēdziet mērīšanas va dus paralēli elektriskajai ķēdei un nolasiet sprieguma mērījuma rezultātu Nekad nemēriet spriegumu kas pārsniedz maksimālo mērīšanas diapazonu Tas var novest pie mērītāja bojāšanas un elektrošoka Strāvas stipruma mērīšana Atkarībā no gaidāmas mērāmās strāvas stipruma vērtības pieslē dziet mērīšanas vadus ligzdai mA un COM vai ligzdai 20A un COM Ar grozāmo pogu izvēl...

Page 21: ...1 Zabezpečení proti přetížení pojistka 0 5 A 250 V rozsah 20 A bez pojistky Střídavý proud Rozsah Rozlišení Přesnost 2 mA 10nA 2 0 3 20 mA 1 μA 200 mA 100 μA 2 0 5 20A 10mA 2 5 10 Zabezpečení proti přetížení pojistka 0 5 A 250 V rozsah 20 A bez pojistky Rezistance Rozsah Rozlišení Přesnost 200 Ω 0 1 Ω 1 0 10 2 kΩ 1 Ω 1 0 4 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 KΩ 20 MΩ 10 KΩ 1 0 10 200 MΩ 100 KΩ 5 10 Nap...

Page 22: ...bol přetížení byl překročen měřicí rozsah a je nutné nastavit vyšší rozsah měření Jestliže není známá výše měřené hodnoty nastavte nejvyšší mě řicí rozsah a po odečtu výsledku měření jej opět snižte Měření nízkých hodnot při nastaveném vysokém rozsahu představuje nej vyšší riziko odchylek v měření Když vyberete měření nejvyššího měřicího rozsahu napětí na displeji se zobrazí HV nebo symbol blesku ...

Page 23: ...ístě v originálním jed notkovém obalu CHARAKTERISTIKA PRÍSTROJA Multimeter je digitálny merací prístroj určený na meranie rôznych elektrických a fyzikálnych parametrov Multimeter má plastový plášť LCD displej prepínač meracích rozsahov meraných veličín V plášti sú meracie porty Multimeter má meracie káble zakončené kolíkmi Multimeter sa predáva bez napájacej batérie Predtým než začnete multimeter ...

Page 24: ...tať stlačené a displej by sa mal vypnúť Multimeter má funkciu samočinného vypnutia po dlhšom nepoužívaní používateľom Mul timeter sa po cca 15 minútach nepoužívania automaticky vypne Vďaka tomu znížite spotrebu batérií Tlačidlo HOLD Stlačením tohto tlačidla sa na displeji zachová nameraná hodnota Stlačením tohto tlačidla sa aj po skončení merania bude na disp leji zobrazovať nameraná hodnota v mom...

Page 25: ...V prípade ak pripojíte záverným smerom na disp leji sa zobrazí symbol preťaženia Funkčné diódy majú malý odbor priepustným smerom a vysoký odpor záverným smerom V žiad nom prípade netestujte diódy cez ktoré tečie elektrický prúd Test vodivosti Meracie káble pripojte k portom ktoré sú označené ako VΩ a COM Prepínač prepnite na symbol bzučiaka V prípade ak mul timeter používate na meranie vedenia in...

Page 26: ...íték 20 A tartomány nincs biztosíték Ellenállás Tartomány Felbontás Pontosság 200 Ω 0 1 Ω 1 0 10 2 kΩ 1 Ω 1 0 4 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 KΩ 20 MΩ 10 KΩ 1 0 10 200 MΩ 100 KΩ 5 10 Kb 0 5 V os 200 MΩ 3 V tartomány nyitott áramköri feszültség Túlterhe lésvédelem 250 V d c a c rms Kapacitás Tartomány Felbontás Pontosság 20 nF 10 pF 4 5 200 nF 100 pF 2 uF 1 nF 20 uF 10 nF 200 uF 100 nF Túlterhelés...

Page 27: ...0 005 0 016168 Mérési eredmény 1 396 V 0 016 V Feszültségmérés Csatlakoztassa a mérővezetékeket a VΩ és COM jelöléssel ellá tott aljzatokhoz A választó kapcsolót állítsa egyenfeszültség vagy váltakozó feszültség mérésére Érintse a mérővezetékeket az áramkörhöz és olvassa le a feszültség értékét Soha ne mérjen a maximális mérési intervallumot meghaladó feszültséget Ez a mul timéter meghibásodásához...

Page 28: ... de testare care au la capete banane Multimetrul se vinde fără baterie Înainte de utilizarea multimetrului citiți integral manualul cu it și păstrați l pentru consultare ulterioară ATENȚIE Acest multimetru nu este un instrument de măsură în sensul legii privind instrumentele de măsură DATE TEHNICE Afișaj LCD 1 1 2 cel mai mare rezultat afișat 1999 Frecvența de prelevare aprox 2 3 prelevări pe secund...

Page 29: ... siguranță arsă cu una nouă cu parametri electrici identici Pornirea și oprirea multimetrului Apăsați butonul afișajul indică cifre și simboluri în funcție de poziția comutatorului de domeniu Apăsați iar butonul pentru a opri multi metrul În cazul în care butonul este pe poziția Off Oprit afișajul trebuie să fie stins Multimetrul se oprește automat când nu este folosit După aproximativ 15 minute de in...

Page 30: ...lor Contactați sondele de testare la mufele marcate cu VΩ și COM și setați comutatorul de domeniu pe poziția cu simbolul LED Son dele de testare se ating acum de bornele diodei o dată în sensul înainte apoi în sens invers În cazul în care dioda funcționează se va indica o cădere de tensiune pe sensul înainte exprimată în mV La conectarea în sens invers afișajul va afișa un simbol de supra sarcină Di...

Page 31: ...Protección contra sobrecarga fusible 0 5 A 250 V rango 20 A sin fusible Resistencia Rango Resolución Precisión 200 Ω 0 1 Ω 1 0 10 2 kΩ 1 Ω 1 0 4 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 KΩ 20 MΩ 10 KΩ 1 0 10 200 MΩ 100 KΩ 5 10 Tensión en circuito abierto aprox 0 5 V rango de 200 MΩ 3 V Protección contra sobrecarga 250 V d c a c rms Capacidad Rango Resolución Precisión 20 nF 10 pF 4 5 200 nF 100 pF 2 uF 1 nF...

Page 32: ...icación importancia del dígito menos relevante Medición de la tensión continua 1 396 V Precisión 0 8 5 Cálculo del error 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 Resultado de la medición 1 396 V 0 016 V Medición de la tensión Conecte los cables de prueba a los conectores marcados con VΩ y COM Ponga el selector de rango en la posición de medición de tensión continua o tensión alterna Conecte l...

Page 33: ...rument de mesure numérique conçu pour mesurer différentes grandeurs électriques ou physiques L appareil de mesure est équipé d un boîtier en plastique d un afficheur à cristaux liquides et d un commutateur de plages de grandeurs mesurées Des bornes de mesure sont ins tallées dans le boîtier L appareil de mesure est équipé de câbles de mesure dont les extrémités ont des fiches L appareil de mesure est ...

Page 34: ...tilise un fusible rapide pour appareil Si le fusible est en dommagé son remplacement par un fusible neuf doit être effectué par un centre de service agréé du fabricant Remplacez toujours un fusible défectueux par un fusible neuf dont les paramètres élec triques sont identiques Mise en marche et arrêt de l appareil de mesure Appuyez sur le bouton de commutation l écran affiche des chiffres et des symbo...

Page 35: ... environ 30 secondes avant que le résultat ne soit stabilisé Test des diodes Raccordez les câbles de mesure sur les bornes marquées VΩ et COM et réglez le commutateur sur le symbole LED Les extrémi tés des câbles de mesure sont appliquées sur les fils de la diode dans le sens passant et bloquant Si la diode fonctionne lorsque la diode est connectée dans le sens passant on peut lire la chute de tens...

Page 36: ...0nA 2 0 3 20 mA 1 μA 200 mA 100 μA 2 0 5 20A 10mA 2 5 10 Protezione da sovraccarico fusibile 0 5 A 250 V per portata 20 A nessun fusibile Resistenza Fondo scala Risoluzione Precisione 200 Ω 0 1 Ω 1 0 10 2 kΩ 1 Ω 1 0 4 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 KΩ 20 MΩ 10 KΩ 1 0 10 200 MΩ 100 KΩ 5 10 Tensione a circuito aperto circa 0 5 V per portata 200 MΩ 3 V protezione da sovraccarico 250 V c c c a rms Cap...

Page 37: ...8 C e umidità relativa dell aria 75 Esempio di determinazione della precisione Precisione percentuale sul fondo scala peso della cifra meno significativa Misurazione della tensione continua 1 396 V Precisione 0 8 5 Calcolo dell errore 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 Risultato della misurazione 1 396 V 0 016 V Misurazione della tensione Collegare i cavi di misura alle prese contrassegn...

Page 38: ...n cui è stato fornito KENMERKEN VAN HET INSTRUMENT Een multifunctionele stroomtang is een digitaal meetinstrument ontworpen om verschillende elektrische of fysieke grootheden te meten De stroomtang heeft een kunststof behuizing een LCD dis play bereik meting hoeveelheidsschakelaar In de behuizing zijn meetcontactdozen geïnstalleerd De stroomtang is uitgerust met meetkabels die zijn voorzien van st...

Page 39: ...arakte ristieken Als de zekering beschadigd is moet de vervanging ervan door een nieuwe worden uitgevoerd door een geautoriseerd ser vicecentrum van de fabrikant Vervang altijd een defecte zekering door een nieuwe zekering met identieke elektrische parameters De stroomtang in en uitschakelen Druk op de schakelaarknop het display toont nummers en sym bolen afhankelijk van de positie van de bereiksc...

Page 40: ... Diodetest Sluit de meetkabels aan op de met VΩ en COM gemarkeerde aan sluitingen en zet de keuzeknop in de positie van de weerstandsme ting De meetklemmen worden in de geleidende en barrièrerichting op de diodekabels aangebracht Als de diode werkt kunnen we wanneer de diode in de richting van de doorvoer is aangesloten de spanningsval op deze diode aflezen uitgedrukt in mV Indien aangesloten in de...

Page 41: ... ικανότητα Ακρίβεια 2 mA 10nA 2 0 3 20 mA 1 μA 200 mA 100 μA 2 0 5 20A 10mA 2 5 10 Προστασία από υπερφόρτωση ασφάλεια 0 5 A 250 V φάσμα 20 A δεν υπάρχει ασφάλεια Αντίσταση Φάσμα Διακριτική ικανότητα Ακρίβεια 200 Ω 0 1 Ω 1 0 10 2 kΩ 1 Ω 1 0 4 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 KΩ 20 MΩ 10 KΩ 1 0 10 200 MΩ 100 KΩ 5 10 Τάση του ανοιχτού κυκλώματος περίπου 0 5 V φάσμα 200 MΩ 3 V Προστασία από υπερφόρτωση ...

Page 42: ... μέγεθος Αυτό μπορεί να προκαλέσει καταστροφή του μετρητή και ηλεκτροπληξία Η σωστή σύνδεση των καλωδίων είναι ως εξής Κόκκινο καλώδιο στην υποδοχή με την επισήμανση VΩ mA ή 20A Μαύρο καλώδιο στην υποδοχή με την επισήμανση COM Με σκοπό να λάβετε όσο μεγαλύτερη ακρίβεια μέτρησης πρέπει να εξασφαλίσετε τις ιδανικές συνθήκες μέτρησης Θερμοκρασία περι βάλλοντος εντός φάσματος από 18 βαθμούς Κελσίου έω...

Page 43: ...τις εξής επισημάνσεις E πομπός B βάση C συλλέκτης Σε περίπτωση ενός τρανζί στορ που λειτουργεί και κατάλληλης σύνδεσης αναγνωρίζετε το απο τέλεσμα μέτρησης του συντελεστή ενίσχυσης του τρανζίστορ στην οθόνη Απαγορεύεται πλήρως η δοκιμή τρανζίστορ μέσω των οποίων ρέει το ηλεκτρικό ρεύμα ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ Σκουπίζετε το μετρητή με μαλακό ύφασμα Αφαιρείτε μεγαλύτερες ακαθαρσίες χρησιμοποιώντας λίγο...

Page 44: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 44 ...

Reviews: