background image

30

M

A

N

U

A

L

 

D

E

 

I

N

S

T

R

U

C

C

I

O

N

E

S

E

Verifi car el estado del fi ltro. En caso de suciedad, limpiarlo con un chorro de presión de aire comprimido de no más de 0,3 MPa. 

Si la suciedad no se puede quitar, sustituir el fi ltro con un nuevo. Comprobar la junta integrada con el borde superior del fi ltro: si 

muestra daños, el fi ltro debe ser reemplazado por un nuevo.

 

¡CUIDADO!

 Está prohibido trabajar con la aspiradora sin el fi ltro de aire montado correctamente. Esto puede conducir a daños 

de la aspiradora y descargas eléctricas.

Montar el fi ltro en la parte inferior de la cubierta de manera que se adhiera uniformemente (II). La junta integrada con el borde 

superior del fi ltro tiene una brida que permite el anclaje fi jo del fi ltro.

Montar la capa en el borde superior del recipiente de la aspiradora a fi n de adherirse con toda su circunferencia. Usar los pestillos 

que empujan la tapa al recipiente. Prestar atención a dos lugares designados en la tapa para proporcionar la mejor estanqueidad 

de la adhesión (III).

Conectar la manguera fl exible al orifi cio de entrada. La conexión de la manguera debe ser insertada en el orifi cio de modo que 

las muescas entren en los salientes del orifi cio de entrada, y luego girar en el sentido de la fl echa „CLOSE” (IV). Asegurarse  que 

la manguera no pueda deslizarse fuera del orifi cio durante la operación.

Conectar al extremo libre da la manguera fl exible la boquilla de aspiración insertándola el en conector de la manguera (IV).

Con el fi n de desmontar el interior, girar su conexión en el sentido de la fl echa „OPEN” y luego sacar la conexión del orifi cio de 

entrada.

La aspiradora permite también la conexión de la manguera al orifi cio de salida, así puede ser utilizada como un soplador. Se 

conecta la manguera de manera ya descrita en caso del orifi cio de entrada. Debido a lo que este conector no está marcado por 

fl echas, al montar y desmontar hay que seguir las fl echas en el orifi cio de entrada.

Instrucciones de trabajo

¡CUIDADO!

 Está prohibido aspirar la ceniza caliente. Aspirar solamente ceniza fría a menos de 40°C. 

Asegurarse de que ha realizado correctamente todos los preparativos.

Asegurarse de que el interruptor de la aspiradora está en la posición „O” (V).

Conectar el enchufe del cable de alimentación a la toma de corriente, y luego activar el interruptor en posición „I”.

Terminado el trabajo apagar la aspiradora y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. Continuar con el paso 

de mantenimiento de la aspiradora.

¡Advertencia! Si durante el trabajo se observan vibraciones sospechosas, una pérdida de fuerza de aspiración, o si el motor 

comienza a funcionar de modo más fuerte, eso puede signifi car que el recipiente está lleno o la boquilla de aspiración de man-

guera ha sido obstruida. En este caso, apagar inmediatamente la aspiradora desactivando el interruptor y desenchufar el cable 

de alimentación de la toma de corriente. Luego vaciar el recipiente y verifi car  la patencia de la manguera y de la boquilla. Si 

necesario, despejarlos. Si no es posible despejar la manguera o la boquilla de aspiración, hay que sustituirlas por nuevas antes 

de recomenzar los trabajos.   

¡Advertencia! Si se utiliza una aspiradora como soplador, asegurarse de que el recipiente se ha vaciado de todos los residuos, 

y el fi ltro limpiado o reemplazado. Existe un riesgo de aspiración de impurezas acumuladas en el recipiente a través del orifi cio 

de salida.

Mantenimiento de la aspiradora

¡Advertencia! Antes de comenzar los trabajos de mantenimiento, asegurarse de que el cable de alimentación esté desconectado 

de la toma de corriente.

Después de cada uso de la aspiradora, comprobar el recipiente, la junta de la tapa y el fi ltro de aire como se describe en la 

sección: „

Preparación para el trabajo

”.

Limpiar el exterior de la aspiradora por medio de un chorro de aire comprimido de no más de 0,3 MPa. Prestar  atención particular 

a la patencia de los orifi cios de ventilación, tanto de entrada como de salida. Si necesario, limpiarlos por medio de un chorro de 

aire comprimido de no más de 0,3 MPa.

No utilizar objetos metálicos afi lados para limpiar los orifi cios de ventilación.

No sumergir el aparato en agua para limpiarlo. Se debe comprobar la manguera de la aspiradora dantes y después de cada uso 

para verifi car daños eventuales. Está prohibido el uso de una manguera dañada.

Eliminar suciedades más grandes del cuerpo con un paño suave.

Summary of Contents for 72928

Page 1: ...ЕСОС ДЛЯ ЗОЛЫ ПИЛЕСОС ДЛЯ ЗОЛИ PELENŲ SIURBLYS PELNU PUTEKĻU SŪCĒJS VYSAVAČ NA POPEL VYSÁVAČ NA POPOL PORSZÍVÓ KOROM ELTÁVOLÍTÁSÁRA ASPIRATOR PENTRU CENUŞĂ ASPIRADORA PARA CENIZAS 72928 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 1 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E ...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Polska I III V II IV 9 8 6 1 2 3 4 5 10 11 7 ...

Page 3: ...maitinimo kabelis su kištuku 7 įėjimo anga 8 išėjimo anga 9 elastinga žarna 10 siurbimo antgalis 11 oro filtras 1 tvertne 2 vāks 3 vāka sprosts 4 rokturis 5 ieslēdzējs 6 elektrības vads ar kontaktdakšu 7 ieejas caurums 8 izejas caurums 9 elastīga šļūtene 10 sūkšanas uzgalis 11 gaisa filtrs 1 nádoba 2 víko 3 upínací uzávěr víka 4 rukojeť 5 vypínač 6 napájecí kabel se zástrčkou 7 sací otvor 8 výfukový...

Page 4: ...Hose length Länge des Schlauches Длина шланга Довжина шланга Žarnos ilgis Šļūtenes garums Délka hadice Dĺžka hadice A tömlő hossza Lungimea furtunului Longitud de la manguera 1 m 14 kPa Podciśnienie znamionowe Nominal underpressure Nennunterdruck Номинальное вакуумметричекое давление Номінальний вакуумний тиск Nominalus neigiamas slėgis Nomināls vakuums Jmenovitý podtlak Menovitý podtlak Névleges ...

Page 5: ... aktívnu pomoc pri hospodárení s prírodnými zdrojmi a pri ochrane životného prostredia tým že opotrebované zariadenia odovzdáte do zberného strediska opotrebovaných elektrických zariadení Aby sa obmedzilo množstvo odpadov je nutné ich opätovné využitie recyklácia alebo iné formy regenerácie OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol poukazuje na nutnost separovaného sběru opotřebovaných elektrických a ele...

Page 6: ...ja nie powinny być przeprowa dzone przez dzieci bez nadzoru Odkurzacz jest przeznaczony do pracy suchej Zabronione jest wciąganie wody mokrego popiołu lub innych mokrych odpadów Grozi to porażeniem prądem elektrycznym co w konsekwencji może stanowić zagrożenia dla zdrowia i życia użytkownika oraz osób postronnych Nigdy nie zasysać gorących żarzących się lub płonących przedmiotów Może to doprowadzi...

Page 7: ...urzacz odpadków nie może przekraczać 40 st C Upewnić się że poprawnie wykonano wszystkie czynności przygotowawcze Upewnić się że włącznik odkurzacza znajduje się pozycji wyłączonej O V Wtyczkę kabla zasilającego włożyć do gniazdka sieciowego a następnie włącznik przełączyć w pozycję włączony I Po skończonej pracy wyłączyć odkurzacz włącznikiem a następnie odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego od ...

Page 8: ...s forbidden to suck water wet ash or other wet waste This may cause an electric shock which in result may pose a threat to the health and life for the user and bystanders Never suck hot glowing or flaming objects This can cause a fire or explosion and expose you to serious injury or death The maximum temperature of sucked impurities must not exceed 40 C The device is designed to work indoors and sho...

Page 9: ...all the preparatory activities have been properly performed Make sure the vacuum switch is on the off position O V Plug the power cord into the mains socket and then set the switch on position I After finishing work switch off the vacuum cleaner and then unplug the power cord from the wall socket Proceed to the mainte nance activities for vacuum cleaner Note If during the operation there will be obse...

Page 10: ...t spielen Reinigung und Wartung sollte durch die Kinder nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden Der Aschestaubsauger ist für den Trockenbetrieb bestimmt Das Aufsaugen von Wasser feuchter Asche oder anderen nassen Abfallstoffen ist verboten Dadurch besteht die Gefahr eines elektrischen Stromschlags was in der Endkonsequenz eine Gefahr für Gesundheit und Leben des Nutzers sowie unbeteiligter Personen...

Page 11: ...d nach der gleichen Methode wie bei der Einlassöffnung angeschlossen Da diese Verbindung nicht durch Pfeile gekennzeichnet ist muss man sich bei der Montage und Demontage nach den Pfeilen bei der Einlassöffnung richten Funktionsbetrieb des Aschestaubsaugers ACHTUNG Der Betrieb des Staubsaugers mit heißer Asche ist verboten Die Temperatur der durch den Staubsauger ange saugten Abfallstoffe darf 40 C n...

Page 12: ... größer als 0 3 MPa reinigen Zum Reinigen der Ventilöff nungen sind keine scharfen Metallgegenstände zu verwenden Um den Staubsauger zu reinigen darf man ihn nicht in Wasser eintauchen Der Schlauch des Staubsaugers muss vor und nach jedem Gebrauch in Bezug auf Beschädigungen geprüft werden Die Verwendung eines beschädigten Schlauches ist verboten Die größeren Verschmutzungen am Gehäuse sind mit ein...

Page 13: ...ства а также следить чтобы они не играли с ним Чистка и техническое обслуживание устройства не должны выполняться детьми без присмотра взрослых Пылесос предназначен для сухой уборки Запрещается всасывать воду мокрую золу или другие влажные отходы Это может привести к поражению электрическим током что в свою очередь может представлять угрозу для здоровья и жизни пользователя и посторонних лиц Катег...

Page 14: ...ылесосом горячую золу Температура всасываемого пылесосом мусора не может превышать 40 C Проверить правильно ли выполнены все подготовительные операции Убедиться что выключатель пылесоса установлен в положение 0 V Вставить штекер шнура питания в розетку а затем установить включатель в положение I После окончания работы выключить включатель пылесоса а затем вынуть штекер из розетки электросети Выпол...

Page 15: ...алися з ним Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватися дітьми без нагляду дорослих Пилосос призначений для сухого прибирання Забороняється всмоктувати рідини мокру золу або інше вологе сміття Це може призвести до ураження електричним струмом що в свою чергу може становити загрозу для здоров я й життя користувача або сторонніх осіб Категорично забороняється всмоктувати гаря...

Page 16: ...е може перевищувати 40 C Перевірити чи правильно виконані всі підготовчі операції Переконатися що вимикач пилососа встановлений у положення 0 V Вставити штекер шнура живлення в розетку а потім встановити вмикач в положення I Після закінчення роботи потрібно вимкнути вмикач пилососа а потім вийняти штекер із розетки Виконати операції з технічного обслуговування Увага Якщо під час роботи буде спосте...

Page 17: ...dymo nesilaikymas gresia elektros smūgiu ir sukelia pavojų vartotojo bei pašalinių asmenų sveikatai ir gyvybei Niekada nesiurbti karštų rusenančių arba degančių elementų Tai gali sukelti gaisrą arba sprogimą bei gali būti kūno pažeidimo arba mirties pavojaus vartotojui sukėlimo priežastimi Maksimali siurbiamų nešvarumų temperatūra negali viršyti 40 laipsnių Celsijaus Įrenginys yra skirtas dirbti u...

Page 18: ...ijoje V Maitinimo kabelio kištuką įsprausti į tinklo rozetę o po to jungiklį perjungti i įjungimo I poziciją Užbaigus darbą dulkių siurblį išjungti jungiklio pagalba o po to atjungti maitinimo kabelio kištuką nuo maitinimo tinklo rozetės Po to atlikti dulkių siurblio konservavimą Dėmesio Jeigu dulkių siurblio darbo metu bus pastebėti įtartini virpėjimai susilpnės siurbimo trauka arba variklis prad...

Page 19: ...etotāja un pārēju personu veselībai un dzīvei Nedrīkst iesūkt karstu plēnošu vai degošu priekšmetu Tas var ierosināt ugunsgrēku vai eksploziju un ierosināt lietotāja nopietnu ievainojumu vai pat nāvi Iesūktu piesārņojumu temperatūra nevar pārsniegt 40 C Ierīce ir paredzēta darbam slēgtās telpās nedrīkst to atstāt zem mitruma un atmosfērisko nokrišņu ietekmes Pirms ierīces elektrības vada pieslēgša...

Page 20: ...ārslēgt uz ieslēgtu pozīciju I Pēc darba pabeigšanas izslēgt putekļu sūcēju ar izslēdzēju un pēc tam atslēgt ierīci no elektrības ligzdas Uzsākt putekļusūcēja konservācijas darbu Uzmanību Gadījumā ja darba laikā tiks novērotas aizdomīgas vibrācijas sūkšanas jaudas samazināšana vai dzinēja darbs būs skaļāks tas var nozīmēt tvertnes pārpildīšanu vai šļūtenes vai uzgaļa nobloķēšanu Tādā gadījumā neka...

Page 21: ... uživatele nebo nepovolaných osob Nikdy se nesmí vysávat horké žhavé nebo hořící předměty Mohlo by dojít k požáru nebo výbuchu co by mohlo uživateli způsobit vážný úraz nebo smrt Maximální teplota vysávaných nečistot nesmí překročit 40 C Zařízení je určeno k použití v uzavřených prostorách a nesmí být vystavováno působení vody včetně atmosférických srážek Před připojením zástrčky napájecího kabelu...

Page 22: ...e do síťové zásuvky a potom přepněte vypínač do zapnuté polohy I Po ukončení práce vysavač vypínačem vypněte a následně odpojte zástrčku napájecího kabelu od síťové zásuvky Proveďte údržbu vysavače Upozornění Jestliže budou během práce zpozorovány podezřelé vibrace pokles síly tahu nebo motor bude mít hlasitější chod může to znamenat že nádoba je plná nebo došlo k ucpání hadice nebo vysávací hubic...

Page 23: ... Je zakázané vysávať vodu mokrý popol alebo iné mokré odpady Hrozí nebez pečenstvo úrazu elektrickým prúdom čo v konečnom dôsledku môže ohroziť zdravie a život používateľa a nepovolaných osôb Nikdy sa nesmú vysávať horúce žeravé alebo horiace predmety Mohlo by dôjsť k požiaru alebo výbuchu čo by mohlo používa teľovi spôsobiť vážny úraz alebo smrť Maximálna teplota vysávaných nečistôt nesmie prekro...

Page 24: ...ontrolujte či boli všetky prípravné práce vykonané správne Skontrolujte či je vypínač vysávača vo vypnutej polohe 0 V Zástrčku prívodného kábla pripojte do sieťovej zásuvky a potom prepnite vypínač do zapnutej polohy I Po ukončení práce vysávač vypínačom vypnite a potom odpojte zástrčku prívodného kábla od sieťovej zásuvky Vykonajte údržbu vysávača Upozornenie Ak budú počas práce spozorované podoz...

Page 25: ...áraz munkavégzéshez készült Tilos vizet nedves kormot vagy más nedves hulladékot szivattyúzni Ez áramütést veszélyével jár aminek egészségkárosodás és életveszély lehet a következménye a felhasználóra és kívülálló személyekre nézve Soha ne porszívózzon forró izzó vagy égő tárgyakat Ez tűzet vagy robbanást okozhat és a kezelőt komoly sebesüléssel vagy halállal fenyegeti A porszívó által felszívott ...

Page 26: ...észítő műveletet rendben végrehajtott Bizonyosodjon meg róla hogy a porszívó kapcsolója O kikapcsolt pozíción áll A hálózati kábel dugaszát dugja be a hálózati dugaszolóaljzatba majd a kapcsolót kapcsolja az I bekapcsolt állásba A munka befejezése után kapcsolja ki a porszívó a kapcsolóval majd húzza a hálózati kábel dugaszát a hálózati dugaszoló aljzatból Kezdje meg a karbantartást Figyelem A mun...

Page 27: ...de apă cenuşă udă sau alte deşeuri ude Acest fapt poate duce la electrocutare ceea ce poate pune în pericol sănătatea şi viaţa utilizatorului şi a persoanelor din jur Nu aspiraţi niciodată obiecte fierbinţi incandescente sau care ard Acest fapt poate provoca incendii sau explozii şi poate expune utilizatorul la leziuni grave sau la moarte Temperatura maximă a obiectelor aspirate nu poate depăşi 400...

Page 28: ...de pregătire au fost efectuate corect Asiguraţi vă că comutatorul aspiratorului se află la poziţia oprit O V Introduceţi ştecherul cablului de alimentare în priză iar apoi mutaţi comutatorul la poziţia pornit I După ce aţi terminat lucrul opriţi aspiratorul cu comutatorul iar apoi decuplaţi ştecherul cablului de alimentare de la priză Efectuaţi activităţile de întreţinere a aspiratorului Atenţie În...

Page 29: ...os para que no jueguen con el dispositivo Limpieza y mantenimiento deben ser realizados por los niños sin supervisión La aspiradora está diseñada para funcionar en seco Está prohibido aspirar el agua ceniza húmeda u otro residuo húmedo Esto podría causar una descarga eléctrica que a su vez puede suponer una amenaza para la salud y la vida del usuario y transeúntes Nunca aspirar los objetos calient...

Page 30: ...tamente todos los preparativos Asegurarse de que el interruptor de la aspiradora está en la posición O V Conectar el enchufe del cable de alimentación a la toma de corriente y luego activar el interruptor en posición I Terminado el trabajo apagar la aspiradora y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente Continuar con el paso de mantenimiento de la aspiradora Advertencia Si duran...

Page 31: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 31 ...

Page 32: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 32 ...

Reviews: