background image

5

85 °C oder 

weniger

Die richtige Funktion des Produkts kann beeinträchtigt werden, 

was zu Verbrühungen und anderen Verletzungen oder Schäden 

an Ihrem Eigentum durch das Unterwassersetzen von 

Haushaltsgegenständen aufgrund von Wasserlecks führen kann.

Führen Sie keine Wiederherstellung durch, die das 

Anbringen oder Entfernen von Teilen außer denen, 

die dieses Produkt darstellen, beinhaltet.

Wenn Wasser von mehr als 85 °C verwendet wird, reduziert sich die 

Lebenszeit des Wasserhahns und Schäden treten auf, was Verbrühungen 

oder Sachschäden durch Nässen von Haushaltsgegenständen oder 

aufgrund von Wasserlecks verursachen kann.

Unterlassen Sie den Gebrauch von heißem Wasser, 

von über 85 °C.

Warnung

Nicht tun

Die tatsächliche Produktform unterscheidet sich teilweise von der Zeichnung je nach Teilnummern.

bezeichnet "Zwingend notwendige" Inhalte, die Sie unbedingt ausführen müssen.

Die Abbildung links bezeichnet "Zwingend notwendig".

bezeichnet Inhalte, die Sie "auf KEINEN Fall durchführen" dürfen.

Die Abbildung bezeichnet "nicht demontieren".

■ Die Arten von zu befolgenden Inhalten werden anhand der folgenden Symbole klassifiziert und erklärt.

Bezeichnet eine potentiell gefährliche Situation, 

die, wenn ignoriert, zu Verletzungen oder 

Sachschäden führen kann.

Vorsicht

Bezeichnet eine potentiell gefährliche Situation, 

die, wenn ignoriert, zum Tode oder zu ernsten 

Verletzungen führen kann.

Warnung

Bedeutung

Symbol

● Nachdem Sie dieses Handbuch gelesen haben, legen Sie es an einem Ort ab, der für den 

Benutzer leicht zugänglich ist.

● Diese Bedienungsanleitung benutzt verschiedene Symbole, um die sichere und richtige 

Verwendung des Produkts zu gewährleisten, um Verletzungen oder Sachschäden bei Ihnen 

und anderen Personen zu vermeiden. Die Symbole und ihre Bedeutungen sind wie folgt.

Lesen Sie diese "Wichtige Sicherheitsvorkehrungen"-Sektion gründlich, bevor Sie das Produkt verwenden.

(Befolgen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit 
bitte die unten genannten Anweisungen.)

Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

DE

Summary of Contents for TBV02403

Page 1: ...montado en la pared Lea por completo este manual de instrucciones y use el producto correctamente Merci d avoir achet le robinet m langeur thermostat montage mural Lisez attentivement ce manuel d inst...

Page 2: ...le The types of content to be observed are classified and explained using the following symbols Indicates a potentially hazardous situation which if ignored could result in injury or property damage C...

Page 3: ...ing water as the temperature may become high Before using the water be sure to check by hand that the temperature is appropriate Mandatory The bath spout and other parts from which hot water comes out...

Page 4: ...ety button of the temperature regulating handle to match the 40 mark on the plate If you turn the temperature regulating handle suddenly the temperature may rise suddenly which may cause scalding Turn...

Page 5: ...he temperature around the faucet to drop below zero Do not use the product in a place where freezing is likely occur If you use anything other than neutral detergents it may cause discoloration and br...

Page 6: ...links bezeichnet Zwingend notwendig bezeichnet Inhalte die Sie auf KEINEN Fall durchf hren d rfen Die Abbildung bezeichnet nicht demontieren Die Arten von zu befolgenden Inhalten werden anhand der fo...

Page 7: ...or Sie das Wasser benutzen achten Sie darauf von Hand zu berpr fen ob die Temperatur angemessen ist Zwingend notwendig Der Badewannenausfluss und andere Teile aus denen hei es Wasser austritt werden e...

Page 8: ...turregelgriffs auf die 40 Marke auf der Platte einstellen Wenn Sie den Temperaturregelgriff pl tzlich drehen kann die Temperatur pl tzlich ansteigen was zu Verbr hungen f hren kann Drehen Sie den Temp...

Page 9: ...ur im Bereich des Wasserhahns nicht unter Null sinkt Verwenden Sie das Produkt nicht an einem Ort an dem es wahrscheinlich gefriert Wenn Sie andere als neutrale Waschmittel verwenden k nnen Verf rbung...

Page 10: ...9 85 C 85 C 85 C RU...

Page 11: ...10...

Page 12: ...11 60 C 40 C 45 C 60 C 40 40 RU...

Page 13: ...12 40...

Page 14: ...ci n potencialmente peligrosa que si se ignora podr a resultar en lesiones o da os materiales Precauci n Indica una situaci n potencialmente peligrosa que si se ignora podr a resultar en la muerte o l...

Page 15: ...a echa un chorro de agua ya que la temperatura puede ser elevada Antes de usar el agua aseg rese de comprobar con la mano que la temperatura es adecuada Obligatorio El ca o de la ba era y otras piezas...

Page 16: ...guridad de la manija reguladora de temperatura para que coincida con la marca 40 del plato Si gira la manija reguladora de temperatura bruscamente la temperatura puede subir de repente lo que puede ca...

Page 17: ...rese de no permitir que la temperatura alrededor del grifo baje de cero No use el producto en un lugar donde haya gran probabilidad de que se congele Si utiliza productos que no sean detergentes neutr...

Page 18: ...rendre Signale une situation potentiellement dangereuse qui si ignor peut entra ner des blessures ou des d g ts mat riels Miseengarde Signale une situation potentiellement dangereuse qui si ignor peut...

Page 19: ...temp rature peut devenir lev e Avant d utiliser de l eau contr lez avec la main que la temp rature vous convient Obligatoire Le bec verseur de baignoire et les autres pi ces par lesquelles l eau chaud...

Page 20: ...ure sur 40 sur la plaque Si vous tournez soudainement la poign e de r gulation de la temp rature la temp rature risque de monter soudainement et causer des br lures Tournez la poign e de r gulation de...

Page 21: ...autour du robinet descendre en dessous de z ro N utilisez pas le produit dans un lieu susceptible de geler Si vous utilisez autre chose que des d tergents neutres cela risque de provoquer une d color...

Page 22: ...e spiegato usando i seguenti simboli Indica una situazione potenzialmente pericolosa che se ignorata potrebbe risultare in infortuni o danni alla propriet Attenzione Indica una situazione potenzialmen...

Page 23: ...a temperatura potrebbe alzarsi Prima di utilizzare l acqua assicurarsi di verificare manualmente che la temperatura sia adeguata Obbligatorio La bocca di erogazione della vasca e le altre parti da cui...

Page 24: ...temperatura facendolo corrispondere al valore 40 sul piatto Se si ruota la maniglia di regolazione temperatura troppo rapidamente la temperatura potrebbe alzarsi all improvviso provocando delle scott...

Page 25: ...arsi di impedire che la temperatura intorno al rubinetto scenda sotto lo zero Non utilizzare il prodotto in luoghi dove potrebbe subire congelamento Se si utilizzando detergenti non neutri c il rischi...

Page 26: ...25 40 40 A 1 A 2 B 1 A 2...

Page 27: ...26 B 1 TBP02001 B 2 B 3...

Page 28: ...n the open close handle to the right The water will stop Operate the switching handle and open close handle slowly The water hammer phenomenon may occur A 2 Turn on off the cold hot water Turn the tem...

Page 29: ...em Warning Mandatory When cleaning the filter be sure to do so after closing the stopcock of the piping Also check that part of the hot water side filter is not hot Hot water at a high temperature may...

Page 30: ...f the plate and insert them all the way in 10 For the switching open close handle lever use an hexagonal bar wrench to tighten the stopper screws 11 Set the safety button of the temperature regulating...

Page 31: ...e faucet will be scratched Please note For light soiling Remove the dirt by wiping it off with a well wrung cloth soaked in cold or lukewarm water For heavy soiling Remove the dirt by wiping it off wi...

Page 32: ...Das Wasser stoppt Bet tigen Sie den Umschaltgriff und den Offen Geschlossen Griff langsam Das Wasserschlag Ph nomen kann auftreten A 2 Schalten Sie das kalte warme Wasser ein aus Drehen Sie den Temper...

Page 33: ...einigen des Filters ist darauf zu achten dass der Absperrhahn der Rohrleitung geschlossen wird berpr fen Sie auch dass der Teil des Warmwasserseitenfilters nicht hei ist Hei es Wasser mit hoher Temper...

Page 34: ...Sie sie vollst ndig ein 10 F r den Umschaltgriffhebel offen geschlossen verwenden Sie einen Sechskantstangenschl ssel um die Verschlussschrauben festzuziehen 11 Stellen Sie den Sicherheitsknopf des Te...

Page 35: ...ter Verschmutzung Entfernen Sie den Schmutz indem Sie ihn mit einem in kaltem oder lauwarmem Wasser getr nkten und gut ausgewrungenen Lappen abwischen Bei starker Verschmutzung Entfernen Sie den Schmu...

Page 36: ...35 TBV02404 TBV02403 TBV02404 TBV02403 2 40 40 C 40 40 A 1 A RU...

Page 37: ...36 1 2 40 3 4 2 5 17 6 7 B 1 B...

Page 38: ...37 8 1 9 10 11 40 12 13 40 C RU TBP02001 1 4 2 3...

Page 39: ...38 TOTO B 2 B 3...

Page 40: ...nija de abrir cerrar a la derecha El agua se detendr Accione la manija de conmutaci n y la manija de abrir cerrar lentamente Puede producirse el fen meno de golpe de ariete A 2 Abra cierre el agua fr...

Page 41: ...io Cuando limpie el filtro aseg rese de hacerlo despu s de cerrar la llave de paso de las tuber as Compruebe tambi n que el filtro del lado de agua caliente no est caliente Puede salir agua caliente a...

Page 42: ...Para la palanca de la manija abrir cerrar de conmutaci n utilice una llave de barra hexagonal para apretar los tornillos retenedores 11 Ajuste el bot n de seguridad de la manija reguladora de tempera...

Page 43: ...e del grifo se rayar Tenga en cuenta lo siguiente Para la suciedad ligera Elimine la suciedad frot ndola con pa o empapado en agua fr a o templada y bien escurrido Para la suciedad abundante Elimine l...

Page 44: ...droite L eau s arr tera Actionnez la poign e de commutation et la poign e d ouverture fermeture lentement Le ph nom ne du coup de b lier peut se produire A 2 Activer couper l eau froide chaude Tournez...

Page 45: ...s du nettoyage du filtre assurez vous d avoir au pr alable ferm le robinet d arr t de la tuyauterie En outre v rifiez que la partie du filtre c t eau chaude n est pas chaude De l eau chaude temp ratur...

Page 46: ...t ins rez les compl tement 10 Pour le levier de la poign e ouvrir fermer de commutation utilisez une cl hexagonale pour serrer les vis d arr t 11 R glez le bouton de s curit de la poign e de r gulatio...

Page 47: ...raineraient des rayures sur la surface du robinet Veuillez noter Pour les petites salet s Retirez les salet s en les essuyant avec un tissu bien essor apr s l avoir imbib d eau froide ou ti de Pour le...

Page 48: ...ra verso destra L acqua si arrester Utilizzare la maniglia di commutazione e la maniglia di apertura chiusura lentamente Potrebbe verificarsi il fenomeno del colpo d ariete A 2 Aprire chiudere l acqua...

Page 49: ...Quando si pulisce il filtro assicurarsi di farlo dopo aver chiuso il rubinetto di arresto dei tubi Controllare inoltre che la parte del filtro dal lato dell acqua calda non sia calda Dell acqua calda...

Page 50: ...Per la leva della maniglia apertura chiusura di commutazione utilizzare una chiave a barra esagonale per stringere le viti di fermo 11 Impostare il tasto di sicurezza della maniglia di regolazione tem...

Page 51: ...Nota importante Per lo sporco leggero Rimuovere lo sporco con un panno inzuppato in acqua fredda o tiepida e ben strizzato Per lo sporco eccessivo Rimuovere lo sporco passando prima un panno a cui st...

Page 52: ...permettre un service rapide Si prega di registrare i seguenti dati per accelerare gli interventi di assistenza Head Office Firmensitz Oficina principalOficina principal Si ge social SedSede centrale...

Reviews: