Toto NEOREST LW991DF Installation Manual Download Page 4

7

MISE EN GARDE

Interdit

Ne pas toucher

Requis

Requis

Caractéristiques

Avant d'installer le robinet automatique

Lavage des mains Moins de 250 mm

N'installez pas ce produit ˆ l'extŽrieur ou dans un endroit exposŽ au gel.

Si des pièces sont endommagées, une fuite risque de provoquer des dégâts matériels.

Lors du nettoyage du filtre, ne desserrez pas le couvercle sans avoir fermŽ

prŽalablement le robinet.

Une fuite risque de provoquer des dégâts matériels.

VŽrifiez que la fiche est stable et insŽrŽe ˆ fond.

Cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.

Pour retirer la fiche, saisissez-la par son extrŽmitŽ.

Si vous tirez sur le cordon d'alimentation, vous risquez de l'endommager ainsi que la fiche et de 

provoquer un incendie ou une électrocution.

Installez votre lavabo ˆ robinet automatique conformŽment au mode d'emploi du

fabricant.
Dans chaque situation prŽsentant un risque d'Žlectrocution, vŽrifiez que le produit

est dŽbranchŽ avant de le mettre sous tension.

Pression de l'alimentation en eau

TempŽrature ambiante

HumiditŽ

DŽbit

Moins de 900 mm

RŽglage automatique du capteur

1 Ð 40¡C

Max. 90 % HR

AVERTISSEMENT

Modle du produit

LW991DF

(N¡ de pice du robinet : TEN61A V 305)

Temps d'attente

Par commutateur : 50 s

Capteur de lave-mains : 60 s

Alimentation Žlectrique

220 Ð 240 V CA ( 50 Hz )

Plage de dŽtection

Corps humain

Limite supŽrieure : 1,0 MPa

VŽrifiez la pression maximale du b‰timent dŽfinie

dans les rŽglementations du site.

Limite infŽrieure : 0,07 MPa (pendant l'Žcoulement)

Etat de l'alimentation en eau

G1/2

6,5 L/min. (avec robinet de rŽglage intŽgrŽ)

Veillez ˆ prendre des prŽcautions particulires afin de ne pas endommager ou griffer la surface du capteur.

PrŽparez le robinet d'arrt, le flexible et le tuyau en acier.

Si vous utilisez l'inverseur du capteur IR, n'installez aucun autre appareil de ce type ˆ proximitŽ, car cela risquerait de

provoquer un dysfonctionnement.

La prŽsence de rŽsidus dans l'eau contenue dans l'appareil n'est pas le signe d'une dŽfaillance du produit.

1. VŽrifiez la pression de l'eau froide/chaude

VŽrifiez que la pression de l'eau froide est Žgale ou supŽrieure ˆ celle de l'eau chaude. Si la pression de l'eau est supŽrieure

ˆ 1,0 MPa, utilisez un rŽducteur de pression disponible dans le commerce pour la rŽduire jusqu'ˆ une plage comprise entre

0,14 et 0,56 MPa.

La pression optimale est comprise entre 0,07 et 1,0 MPa VŽrifiez que la pression de l'alimentation en eau est comprise dans

cette plage.

2. VŽrifiez la tempŽrature de l'alimentation en eau chaude

N'utilisez pas la vapeur provenant de l'alimentation en eau chaude.

La plage de tempŽratures c™tŽ alimentation en eau chaude est comprise entre 60 et 85¡C.

La tempŽrature la plus faible n'est pas obligatoire, mais recommandŽe.

La tempŽrature de l'eau qui coule du robinet n'excde pas 50ûC.

3. Tuyau

Videz compltement l'eau du tuyau avant l'installation.

4. A propos du comptoir

L'Žpaisseur du comptoir du lave-mains doit tre d'environ 45 mm.

5. Autres

Ne touchez pas la fiche d'alimentation si elle produit des Žtincelles.

Cela peut entraîner une électrocution.

FR

6

Ne pas

démonter

Ne pas

frapper

Ne pas

toucher

N'inversez pas les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide.

   La confusion de l'eau chaude et de l'eau froide peut entraîner des brûlures.

AVERTISSEMENT

Lorsque ce symbole apparaît en
regard d'une rubrique, cela indique
que toute utilisation incorrecte
pourrait entraîner la mort ou une 
blessure grave.

MISE EN

GARDE

Lorsque ce symbole apparaît en
regard d'une rubrique, cela indique
que toute utilisation incorrecte
pourrait entraîner une blessure ou
un dommage physique.

Exemple de symbole

AVERTISSEMEN

Mises en garde et avertissements

Le symbole       indique que quelque 
chose est interdit.

Le symbole       indique que quelque
chose doit être fait.

Ne remplacez pas le cordon Žlectrique.

Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son distributeur ou par un 
personnel qualifié, afin d'éviter tout risque.

Ne surchargez pas la prise murale ou le c‰blage.

Sinon, vous risquez de provoquer un incendie dû à la chaleur.

   Cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.

Ne mouillez pas la fiche Žlectrique ou le contr™leur.

Interdit

Utilisez exclusivement la source d'alimentation dŽsignŽe (220 Ð 240 V CA (50 Hz)).

L'utilisation d'une prise d'alimentation électrique ou d'une alimentation secteur différentes de celles 

spécifiées risque de provoquer un incendie ou une défaillance .

Ne manipulez pas le cordon brusquement en le pliant ou en posant des objets

lourds dessus.

Cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.

N'essayez jamais de dŽmonter, remonter, rŽparer ou modifier le robinet automatique

si vous n'tes pas un Žlectricien ou un technicien qualifiŽ.

Cela risquerait de provoquer des dégâts matériels ou des blessures corporelles.

N'utilisez pas une sortie d'eau instable.

Cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.

Cela pourrait endommager les pièces en céramique, entraîner des blessures ou provoquer des fuites 
pouvant mouiller vos objets domestiques ou autres et endommager vos biens.

Ne frappez pas sur les pices en cŽramique et ne les soumettez pas ˆ une force

importante.

Ne tirez pas sur la fiche avec les mains humides.

Cela peut entraîner une électrocution.

Avant d'installer le produit, assurez-vous de lire les instructions d’installation suivantes. 
Installez ce produit en suivant exclusivement la procédure décrite dans ce guide.
Suivez toutes les Précautions et les avertissements de sécurité.

N'utilisez pas ce produit avec de l'eau chaude dŽpassant la tempŽrature spŽcifiŽe

dans les consignes et rŽglementations locales applicables ˆ l'utilisation de ce

lavabo ˆ robinet automatique.

FR

Summary of Contents for NEOREST LW991DF

Page 1: ... the flow Einstellen des Durchflusses Réglage du débit Regolazione del flusso 16 Set up Drawing Aufbauzeichnung Schéma d installation Schema di installazione 10 Included Parts Im Lieferumfang enthaltene Teile Pièces fournies Parti in dotazione 10 10 Required tools Erforderliches Werkzeug Outils requis Utensili necessari 14 Adjustments after installation Einstellungen nach der Installation Réglages...

Page 2: ...NG When this appears next to a topic this indicates that misoperation could result in death or serious injury CAUTION When this appears next to a topic this indicates that misoperation may result in injury or physical damage Symbol example The symbol indicates something that is prohibited The symbol indicates something that must be done WARNING GB If you pull the cord it will damage the plug or co...

Page 3: ...itt aus dem Hahn ist auf maximal 50ûC abgeregelt 3 Rohr Entleeren Sie vor der Installation das Wasser vollst ndig aus dem Rohr 4 Waschtisch Die Dicke der Waschtischplatte sollte in etwa 45 mm betragen 5 Weitere Hinweise DE 4 Nicht auseinander nehmen Keine Gegenstände darauf fallen lassen Nicht berühren Schlie en Sie Hei und Kaltwasserzulauf nicht andersherum an Bei Verwechslung von heißem mit kalt...

Page 4: ... rature de l eau qui coule du robinet n exc de pas 50ûC 3 Tuyau Videz compl tement l eau du tuyau avant l installation 4 A propos du comptoir L paisseur du comptoir du lave mains doit tre d environ 45 mm 5 Autres Ne touchez pas la fiche d alimentation si elle produit des tincelles Cela peut entraîner une électrocution FR 6 Ne pas démonter Ne pas frapper Ne pas toucher N inversez pas les tuyaux d e...

Page 5: ...iare la superficie del sensore Prima di procedere verificare di avere a disposizione la valvola di arresto il tubo flessibile e il tubo in acciaio Se si utilizza l inverter del sensore a infrarossi non installare altri dispositivi simili nelle vicinanze in quanto potrebbero provocare anomalie di funzionamento La presenza di acqua residua nel dispositivo non indice di un difetto di fabbricazione de...

Page 6: ...R 5 0 420 28 335 57 Set up Drawing Aufbauzeichnung Schéma d installation Schema di installazione The actual product may vary from the drawing depending on the model Die Maße des Teils weichen möglicherweise von den Maßen der Modellzeichnung ab Le produit réel peut être différent de celui illustré selon le modèle Il prodotto potrebbe avere caratteristiche diverse da quelle rappresentate nelle illus...

Page 7: ...13 B 1 E 1 E 1 A 1 A 1 B 1 12 B 1 A 1 C 1 D 1 D 1 D 1 D 2 A 1 G 3 G 3 G 1 G 1 A 1 A 1 G 2 G 2 ...

Page 8: ...5 COLD KALT FROID FREDDA 36 C P16 50 HOT WARM CHAUD CALDA 14 400mm 1 2 60 E 1 Adjustments after installation Einstellungen nach der Installation Réglages après installation Regolazioni post installazione ...

Reviews: