CAUTION
Required
Confirm that the toilet is leveled and fastened to the wall securely.
Failure to secure the toilet could result in its falling and being damaged.
[EN]
MISE EN GARDE
Obligatoire
Assurez-vous que les WC sont de niveau et bien fixées au mur.
Une mauvaise fixation peut causer la chute du WC et l'endommager.
[FR]
PRECAUCIÓN
Obligatorio
Confirme que el inodoro esté nivelado y sujeto firmemente a la pared.
No fijar el inodoro podría dar como resultado que se caiga y se dañe.
[ES]
CAUTION
Required
Confirm that the toilet is fastened to the wall securely.
Failure to secure the toilet could result in its falling and being damaged.
[EN]
MISE EN GARDE
Obligatoire
Assurez-vous que le WC est solidement fixé au mur.
Une mauvaise fixation peut causer la chute du WC et l'endommager.
[FR]
PRECAUCIÓN
Obligatorio
Confirme que el inodoro está fijado en la pared de forma segura.
No fijar el inodoro podría dar como resultado que se caiga y se dañe.
[ES]
CUIDADO
Obrigatório
Confirme que a sanita está fixa à parede com segurança.
Se a sanita não estiver fixa, tal pode resultar na sua queda e fazer com que fique danificada.
[PO]
1.
B-1
B-1
2.
When installing the washlet main unit or standard toilet seat main unit, follow the instructions in the included Installation Guide. /
Lors de l'installation de l'unité principale du bidet ou de l'unité principale de la lunette de toilette standard, respectez les instructions fournies dans le guide d'installation joint. /
Al instalar la unidad principal de inodoro japonés o unidad principal de asiento estándar de inodoro, siga las instrucciones que se incluyen en la Guía de instalación. /
Ao instalar a unidade principal washlet ou a unidade principal do vaso sanitário padrão, siga as instruções do guia de instalação incluído.
EN
FR
ES
6
6
B-1
B-1
EN
FR
ES
Use D-1 as support when installing the toilet bowl. Use B-1 to securely fasten A-1 to the wall. Verify that A-1 is level and flat against the wall. Do not remove the
guide tubes after installation. Confirm A-1 is securely fastened to wall. Leave no gap. Do not overtighten.
Utilisez D-1 comme support lors de l’installation de la cuvette.Utilisez B-1 pour attacher solidement A-1 au mur. Vérifiez que A-1 est de niveau et à plat contre le mur.
Ne retirez pas les tubes guides après l'installation. Assurez-vous que les toilettes soient fixèes convenablement au mur. Laissez pas d'écart. Ne serrez pas trop.
Use D-1 como soporte cuando instale la taza del inodoro. Use B-1 sujetar A-1 a la pared. Verifique que A-1 esta nivelado y plano contra la pared. No retire los tubos
de guía después de la instalación. Asegúrese de que el A-1 está bien sujeto a la pared. Deja ningún hueco. No apriete demasiado
A-1
D-1
A-1
When installing the washlet main unit or standard toilet seat main unit, follow the instructions in the included Installation Guide.
Lors de l'installation de l'unité principale du bidet ou de l'unité principale de la lunette de toilette standard, respectez les instructions fournies dans le Guide D'installation joint.
Al instalar la unidad principal de inodoro japonés o unidad principal de asiento estándar de inodoro, siga las instrucciones que se incluyen en la Guía de Instalación.