Toshiba RAS-05BAVG-E Owner'S Manual Download Page 3

2

1

ECO OPERATION

9

To automatically control room to save energy (except in DRY and FAN ONLY 
mode)

Press 

 : Start and stop the operation.

Note:

 Cooling operation; the set temperature will increase automatically 1 

degree/hour for 2 hours (maximum 2 degrees increase). For heating 
operation the set temperature will decrease.

TEMPORARY OPERATION

12

In case of the misplaced or discharged remote control

  Pressing the RESET button, the unit can start 

or stop without using the remote control.

  Operation mode is set on AUTOMATIC 

operation, preset temperature is 24°C and fan 
operation is automatic speed.

Set the timer when the air conditioner is operating.

Setting the OFF timer

1

Press 

 for enter OFF timer setting.

2

Press 

 for select desired OFF timer. (0.5 - 12 hrs)

3

Press 

 for set OFF timer.

4

Press 

 again for cancel OFF timer.

TIMER OPERATION

10

AUTO RESTART OPERATION

DISPLAY LAMP BRIGHTNESS ADJUSTMENT

13

11

To automatically restart the air conditioner after the power failure (Power of 
the unit must be on.)

Setting

1.  Press and hold the RESET button on the indoor unit for 3 seconds to 

set the operation. (3 beep sound and OPERATION lamp blink 5 time/
sec for 5 seconds)

2.  Press and hold the RESET button on the indoor unit for 3 seconds to 

cancel the operation. (3 beep sound but OPERATION lamp does not 
blink) 
•  In case of ON timer or OFF timer are set, AUTO RESTART 

OPERATION does not activate.

To decrease the display lamp brightness or turn it off.

1.  Press and hold 

 for 3 seconds until brightness level (

 or 

) is shown on remote control LCD then release the button.

2. Press 

Rise

 or 

Decrease

  to adjust brightness in 4 levels.

Remote control 

LCD

Operation display

Brightness

Lamp illuminates full brightness.

100%

Lamp illuminates 50% brightness.

50%

Lamp illuminates 50% brightness and the operation lamp 
is turned off.

50%

All lamps are turned off.

All turned off

 In the examples of 

 and 

, the lamp illuminates for 5 seconds before 

going off.

SELF CLEANING OPERATION 
(COOL AND DRY OPERATION ONLY)

14

OPERATION AND PERFORMANCE

16

1.  Three-minute protection feature: To prevent the unit from being 

activated for 3 minutes when suddenly restarted or switched to ON.

2.  Preheating operation: Warm up the unit for 5 minutes before the 

heating operation starts.

3.  Warm air control: When the room temperature reaches the set 

temperature, the fan speed is automatically reduced and the outdoor 
unit will stop.

4.  Automatic defrosting: Fans will stop during defrost operation.
5.  Heating capacity: Heat is absorbed from outdoors and released into 

the room. When the outdoor temperature is too low, use another 
recommended heating apparatus in combination with the air 
conditioner.

6.  Consideration for accumulated snow: Select the position for outdoor 

unit where it will not be subjected to snow drifts, accumulation of 
leaves or other seasonal debris.

7.  Some minor cracking sound may occur when unit operating. This is 

normal because the cracking sound may be caused by expansion/
contraction of plastic.

 

Note:

 Item 2 to 6 for Heating model 

Air conditioner operating conditions

Temp.

Operation

Outdoor Temperature

Room Temperature

Heating

–15°C ~ 24°C

Less than 28°C

Cooling

–15°C ~ 46°C

21°C ~ 32°C

Dry

–15°C ~ 46°C

17°C ~ 32°C

The unit does not operate.

Cooling or Heating is abnormally low.

 The power main switch is 

turned off.

 The circuit breaker is 

activated to cut off the power 
supply.

 Stoppage of electric current

 ON timer is set.

 The 

fi

lters are blocked with dust.

 The temperature has been set 

improperly.

 The windows or doors are opened.

 The air inlet or outlet of the outdoor 

unit is blocked.

 The fan speed is too low.

 The operation mode is FAN or DRY.

TROUBLESHOOTING (CHECK POINT)

17

REMOTE CONTROL A-B SELECTION

18

To separate using of remote control for each indoor unit in case of 2 air 
conditioner are installed nearly.

Remote Control B Setup.

1.  Press RESET button on the indoor unit to turn the air conditioner ON.
2.  Point the remote control at the indoor unit.

3.  Push and hold 

 button on the Remote Control by the tip of the 

pencil. “00” will be shown on the display. (Picture 

1

)

4.  Press 

 during pushing 

. “B” will show on the display 

and “00” will disappear and the air conditioner will turn OFF. The 
Remote Control B is memorized. (Picture 

2

)

Note:

 1. Repeat above step to reset Remote Control to be A.

 

 

2. Remote Control A has not “A” display.

 

 

3. Default setting of Remote Control from factory is A.

 Firstly, turn off the circuit breaker.

Indoor Unit and Remote Control

  Clean the indoor unit and the remote control with a wet cloth when 

needed.

  No benzine, thinner, polishing powder or chemically-treated duster.

Air 

fi

lters

Clean every 2 weeks.

1. Open the air inlet grille.
2. Remove the air 

fi

lters.

3. Vacuum or wash and then dry them.
4. Reinstall the air 

fi

lters and close the air inlet grille.

MAINTENANCE

15

To protect bad smell caused by the humidity in the indoor unit.

1. If the 

 button is pressed once during “Cool” or “Dry” mode, 

the fan will continue to run for other 30 minutes, then it will turn off 
automatically. This will reduce the moisture in the indoor unit.

2.  To stop the unit immediately, press the 

 more 2 times 

within 30 seconds.

ES

FR

IT

DE

PT

PL

CZ

CR

HU

NL

GR

FI

DK

RO

BG

EE

LV

SK

SI

LT

EN

Summary of Contents for RAS-05BAVG-E

Page 1: ...OWNER S MANUAL R32 1118350299 AIR CONDITIONER SPLIT TYPE For general public use Indoor unit RAS 05 07 10 13 16BKVG E Outdoor unit RAS 05 07 10 13 16BAVG E ENGLISH ENGLISH ...

Page 2: ...m the supply having a contact separation of at least 3 mm in all poles must be incorporated in the fixed wiring The appliance must be stored in a room without continuously operating ignition sources for example open flames an operating gas appliance or an operating electric heater In order to avoid fire explosion or injury do not operate the unit when harmful gases e g flammable or corrosive are d...

Page 3: ...sorbed from outdoors and released into the room When the outdoor temperature is too low use another recommended heating apparatus in combination with the air conditioner 6 Consideration for accumulated snow Select the position for outdoor unit where it will not be subjected to snow drifts accumulation of leaves or other seasonal debris 7 Some minor cracking sound may occur when unit operating This...

Page 4: ...mmer an Fachpersonal Auch bei ausgeschaltetem Gerät besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags Die Installation der Klimaanlage muss in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften zur Installation elektrischer Geräte erfolgen Bei einer Festverdrahtung muss eine Möglichkeit zum Trennen der Anlage von der Stromversorgung mit eingebaut werden die einen Trennabstand von mindestens 3 mm an allen ...

Page 5: ... 2 und 6 gelten nur für das Heizmodell Betriebsbedingungen der Klimaanlage Temp Betrieb Außentemperatur Raumtemperatur Heizen 15 C 24 C Unter 28 C Kühlen 15 C 46 C 21 C 32 C Entfeuchten 15 C 46 C 17 C 32 C Die Klimaanlage funktioniert nicht Die Kühl oder Heizleistung ist unzureichend Der Hauptnetzschalter ist ausgeschaltet Der Trennschalter wurde ausgelöst um die Stromversorgung zu unterbrechen Di...

Page 6: ...ete takový úkon provést požádejte o to svého dodavatele nebo technika Vypnutí napájení přístroje nezabrání případnému zásahu elektrickým proudem Zařízení musí být instalováno v souladu s národními předpisy o elektroinstalacích Součástí pevné elektroinstalace musí být zařízení pro odpojení od zdroje napájení se vzdáleností mezi kontakty alespoň 3 mm u všech pólů Přístroj se musí skladovat v místnos...

Page 7: ...Provozní podmínky klimatizačního zařízení Teplota Provoz Venkovní teplota Pokojová teplota Vyhřívání 15 C 24 C Méně než 28 C Chlazení 15 C 46 C 21 C 32 C Vysoušení 15 C 46 C 17 C 32 C Jednotka nepracuje Chlazení nebo vyhřívání má neobvykle nedostatečný výkon Hlavní vypínač je vypnutý Jistič přerušil přívod proudu Přerušení dodávky elektrického proudu Je nastaven časový spínač zapnutí ON Filtry jso...

Page 8: ...ivanje mrežnog napona neće spriječiti mogućnost nastanka električnog udara Uređaj mora biti ugrađen u skladu s nacionalnim standardima ožičenja Mogućnost isključivanja s izvora napajanja s razmakom između kontakata od najmanje 3 mm na svim polovima mora biti ugrađena u fiksni sustav ožičenja Uređaj mora biti smješten u prostoriji u kojoj nema izvora neprekidnog paljenja ili žarenja primjerice otvo...

Page 9: ...atura Sobna temperatura Grijanje 15 C 24 C Niža od 28 C Hlađenje 15 C 46 C 21 C 32 C Suho 15 C 46 C 17 C 32 C Uređaj ne radi Hlađenje ili grijanje vrlo je slabo Isključen je glavni prekidač napajanja Aktivirao se prekidač osigurača i isključio napajanje Prekid napajanja električne energije Namješten je programator Filtri su blokirani zbog prašine Temperatura nije ispravno namještena Otvoreni su pr...

Page 10: ...t hűtőközeg mennyisége kg ban h0 a készülék telepítési magassága m ben 0 6 m padlón álló készüléknél 1 8 m falra szerelve 1 0 m ablakra szerelve 2 2 m mennyezetre szerelve FIGYELEM Ne mossa a berendezést vízzel Ez áramütést okozhat Ne használja a légkondicionálót egyéb célokra például ételek tartósítására állattartáshoz stb Ne tegyen semmit a beltéri vagy a kültéri egységre Ez személyi sérüléshez ...

Page 11: ... feltételei Hőmérs Működés Kültéri hőmérséklet Szobahőmérséklet Fűtés 15 C 24 C 28 C alatt Hűtés 15 C 46 C 21 C 32 C Szárítás 15 C 46 C 17 C 32 C A berendezés nem működik A hűtés vagy fűtés teljesítménye túl gyenge A tápkapcsoló ki van kapcsolva Az áramköri megszakító kioldott emiatt nincs áram Áramszünet van Bekapcsolási időzítés van beállítva Eltömődtek a levegőszűrők Lehet hogy nem a kívánt hőm...

Page 12: ...ni možnosť zásahu elektrickým prúdom Zariadenie inštalujte v súlade s predpismi o elektrických inštaláciách vašej krajiny Trvalá elektrická inštalácia musí byť urobená tak aby pri odpojení od zdroja elektrického prúdu boli všetky póly vzdialené minimálne 3 mm Tento spotrebič musí byť uložený v miestnosti bez trvale pôsobiacich zdrojov vznietenie napríklad otvorený oheň zapnutý plynový spotrebič al...

Page 13: ...eplota Teplota v miestnosti Kúrenie 15 C 24 C Menej ako 28 C Ochladzovanie 15 C 46 C 21 C 32 C Vysušovanie 15 C 46 C 17 C 32 C Zariadenie nefunguje Ochladzovanie alebo ohrievanie je mimoriadne slabé Hlavný vypínač je vypnutý Istič je v polohe v ktorej je prerušená dodávka prúdu Výpadok elektrickej energie Časovač je nastavený na ON Filtre sú upchaté prachom Teplota bola nastavená nesprávne Sú otvo...

Page 14: ...rave iz omrežja ne prepreči nevarnosti električnega šoka Napravo je potrebno namestiti v skladu z nacionalnimi pravili o električni napeljavi Sredstva za izklop iz omrežja s kontakti medsebojne razdalje vsaj 3 mm na vseh polih morajo biti vključena v fiksno električno napeljavo Napravo je treba hraniti v sobi brez stalnih virov ognja na primer odprt ogenj delujoča plinska naprava ali delujoč elekt...

Page 15: ...ura Prostorska temperatura Ogrevanje 15 C 24 C Manj kot 28 C Hlajenje 15 C 46 C 21 C 32 C Sušenje 15 C 46 C 17 C 32 C Enota ne deluje Hlajenje ali segrevanje je nenavadno šibko Glavni vklopni gumb je izključen Omrežno stikalo je nastavljeno za prekinitev električnega napajanja Prekinitev električnega toka Timer je vklopljen Filtri so prašni Temperatura ni bila pravilno nastavljena Okna ali vrata s...

Page 16: ... LTD Address city country 144 9 MOO 5 BANGKADI INDUSTRIAL PARK TIVANON ROAD TAMBOL BANGKADI AMPHUR MUANG PATHUMTHANI 12000 THAILAND Name of the Importer Distributor in EU TOSHIBA CARRIER UK LTD Address city country Porsham Close Belliver Industrial Estate PLYMOUTH Devon PL6 7DB United Kingdom 1118350299 ...

Reviews: