background image

NL

■ 

Alle vocht van de oppervlakken van 
de camcorder verwijderen

• 

Als er vocht achterblijft in de kieren van het 
afdekklepje van de kaartsleuf en het afdekklepje 
niet voldoende droog is geveegd, kan er vocht in 
de camcorder binnendringen wanneer het klepje 
wordt geopend. Ga als volgt te werk om alle 
vocht te verwijderen van de camcorder. 

1

 

Schud voorzichtig met de camcorder om 
eventuele waterdruppeltjes te verwijderen. 

(Afb. 1)

2

 

Veeg alle vocht weg rond het afdekklepje voor 
de aansluitingen.

•  Zorg ervoor dat er geen water in de camcorder 

binnendringt bij het openen van het klepje. 

(Afb. 2)

•  Als zich vocht aan de binnenkant van het 

afdekklepje van de kaartsleuf bevindt, veegt u dit 
volledig weg. Sla hierbij geen hoekje over.

*  Dit vocht wordt niet veroorzaakt door blootstelling 

aan water. 

(Afb. 3)

■ 

Wijziging in inhoud van snelstartgids

• 

Op pagina 17 is de numerieke waarde als 
volgt gewijzigd:

-  Uitvoer 65 μW (intern 34 mW)

ޓ

-  Uitvoer 110 μW (intern 34 mW)
 

1AG6P1P6071--

0610

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

NO

PL

RU

RS

PT

SE

TR

SL

SK

AR

■ 

Slik fjerner du all fukt fra videoka-
meraets overflater:

• 

Hvis du ikke tørker godt av fukten som har 
lagt seg i sprekkene i kortsporet, kan den 
trekke seg inn i videokameraet når dekselet 
åpnes. Følg punktene nedenfor for å fjerne all 
fukt fra videokameraet. 

1

 

Rist videokameraet forsiktig for å fjerne ev. 
vanndråper. 

(Fig. 1)

2

 

Tørk av fukt fra området rundt terminaldekse-
let.

•  Påse at vann ikke trenger seg inn i videokameraet 

når du åpner dekselet. 

(Fig. 2)

•  Hvis det finnes fukt på innsiden av spordekselet, 

må du tørke den helt bort fra alle sprekker.

*  Denne fukten skyldes ikke eksponering for vann. 

(Fig. 3)

■ 

Endring av innhold i hurtigveiled-
ningen

• 

På side 17 har tallverdien blitt endret som 
følger:

-  Effekt 65 μW (internt 34 mW)

ޓ

-  Effekt 110 μW (internt 34 mW)

■ 

Jak usunąć całą wilgoć z 
powierzchni kamery

• 

Jeśli wilgoć znajdująca się na szczelinach w 
pokrywie gniazda na kartę i pokrywie 
terminalu nie zostanie dostatecznie wytarta, 
może ona dostać się do wnętrza kamery, gdy 
pokrywa zostanie otwarta. Aby usunąć całą 
wilgoć z kamery, należy wykonać opisane 
poniżej czynności. 

1

 

Delikatnie potrząśnij kamerą, by wytrząsnąć z 
niej krople wody. 

(Rys. 1)

2

 

Wytrzyj dokładnie wilgoć wokół pokrywy 
terminalu.

•  Zwróć uwagę, by woda nie dostała się do wnętrza 

kamery po otwarciu pokrywy. 

(Rys. 2)

•  Jeśli w gnieździe pod pokrywą jest wilgoć, wytrzyj 

ją dokładnie z każdej szczeliny.

*  Tej wilgoci nie wolno narażać na kontakt z wodą. 

(Rys. 3)

■ 

Zmiana treści przewodnika szybkie-
go startu

• 

Na str. 17 wartości liczbowe zostały zmienio-
ne jak poniżej:

-  Moc wyjściowa 65 μW (wewnętrzna 34 mW)

ޓ

-  Moc wyjściowa 110 μW (wewnętrzna 34 mW)

■ 

Så här tar du bort all fukt utanpå 
videokameran

• 

Om fukt i springorna vid kortluckan och 
kontaktskyddet inte torkas bort ordentligt kan 
det komma in fukt i videokameran när de 
öppnas. Följ följande punkter för att få bort all 
fukt från videokameran ordentligt. 

1

 

Skaka försiktigt videokameran för att få bort 
eventuella vattendroppar.

 (Fig. 1)

2

 

Torka bort eventuell fukt från området kring 
kontaktskyddet.

•  Var försiktig så att det inte kommer in vatten i 

videokameran när du öppnar skyddet. 

(Fig. 2)

•  Om det finns fukt på insidan av kortluckan torkar 

du bort den ordentligt från alla springor.

*  Fukten uppkommer inte genom att enheten utsätts 

för vatten. 

(Fig. 3)

■ 

Ändring i snabbstartsguiden

• 

På sidan 17 har det numeriska värdet ändrats 
enligt följande:

-  Uteffekt 65 μW (34 mW internt)

ޓ

-  Uteffekt 110 μW (34 mW internt)
 

■ 

Kameranızdaki nemi tamamen 
giderme

• 

Yuva kapağındaki ya da terminal kapağındaki 
oluklarda bulunan nem yeterince silinmemiş-
se, kapak açıldığında kameranın içerisine 
girebilir. Kameranızdaki nemi tamamen 
gidermek için lütfen aşağıdaki maddeleri 
yerine getirin.

1

 

Su damlalarının düşmesi için kamerayı hafifçe 
sallayın. 

(Şek. 1)

2

 

Terminal kapağının etrafındaki alanda 
bulunan nemi silin.

•  Kapağı açarken kameranın içerisine su girmemesi-

ne dikkat edin. 

(Şek. 2)

•  Yuva kapağının içerisinde nem kalmışsa silerek 

oluklardaki tüm nemi giderin.

*  Bu nemin sebebi kameranın suya maruz kalması 

değildir. 

(Şek. 3)

■ 

Hızlı Başlangıç Kılavuzu içeriğinde 
değişiklik

• 

Sayfa 17'deki sayısal değerler şu şekilde 
değiştirilmiştir:

-  Çıkış 65 μW (dahili 34 mW)

ޓ

-  Çıkış 110 μW (dahili 34 mW)

■ 

Como remover toda a humidade 
das superfícies da câmara

• 

Se a humidade que aparecer nas reentrâncias da 
tampa de encaixe e da tampa do terminal não for 
bem limpa, pode entrar na câmara de vídeo 
quando a tampa for aberta. Tenha atenção aos 
pontos que se seguem para remover completa-
mente a humidade da câmara de vídeo. 

1

 

Agite suavemente a câmara de vídeo para 
libertar quaisquer gotas de água.

 (Fig. 1)

2

 

Limpe a humidade da área à volta da tampa 
do terminal.

•  Tenha cuidado para não deixar entrar água para o 

interior da câmara de vídeo quando abrir a tampa. 

(Fig. 2)

•  Se existir humidade no interior da tampa de encaixe, 

limpe-a completamente de todas as reentrâncias.

*  Esta humidade não se deve a exposição a água. 

(Fig. 3)

■ 

Alterações ao conteúdo do Guia de 
Início Rápido

• 

Na página 17, o valor numérico foi alterado 
da seguinte forma:

-  Potência útil de 65 μW (interna de 34 mW)

ޓ

-  Potκncia ϊtil de 110 μW (interna de 34 mW)
 

■ 

Kako da uklonite svu vlagu sa 
spoljnih površina kamkordera

• 

Ukoliko se vlaga na zazorima unutar poklopca 
ležišta i priključaka ne obriše u potpunosti, 
prilikom otvaranja poklopca vlaga može 
prodreti u kamkorder. Obratite pažnju na 
sledeća mesta kako biste u potpunosti uklonili 
svu vlagu sa kamkordera. 

1

 

Blago protresite kamkorder kako biste sa 
njega otresli kapljice vode.

 (Sl. 1)

2

 

Obrišite svu vlagu sa područja oko poklopca 
priključaka.

•  Vodite računa da voda ne prodre unutar 

kamkordera prilikom otvaranja poklopca. 

(Sl. 2)

•  Ukoliko na poklopcu ležišta ima vlage, obrišite je u 

potpunosti, iz svakog zazora.

*  Vlaga koja se ovde nađe nije nastala usled 

izlaganja vodi.

 (Sl. 3)

■ 

Promena sadržaja vodiča za brzi 
početak

• 

Na strani 17, numeričke vrednosti su 
promenjene prema sledećem:

-  Izlaz 65 μW (interno 34 mW)

ޓ

-  Izlaz 110 μW (interno 34 mW)

■ 

Odstránenie vlhkosti z povrchu 
kamery

• 

Ak nie je vlhkosť, ktorá zostala v štrbinách 
krytu otvoru a krytu konektora, dostatočne 
utretá, pri otvorení krytu sa môže vlhkosť 
dostať dovnútra kamery. Pri úplnom 
odstraňovaní vlhkosti z kamery postupujte 
podľa nasledujúcich bodov. 

1

 

Jemne otraste z kamery všetky kvapky vody. 

(Obr. 1)

2

 

Utrite vlhké miesta okolo krytu konektora.

•  Pri otváraní krytu dávajte pozor, aby sa do kamery 

nedostala žiadna voda. 

(Obr. 2)

•  Ak je na vnútornej strane krytu karty vlhkosť, úplne 

ju otrite z každej štrbiny.

*  Táto vlhkosť nevzniká v dôsledku vystavenia vode. 

(Obr. 3)

■ 

Zmena v obsahu Stručnej príručky

• 

Na strane 17 bola zmenená číselná hodnota 
takto:

-  Výstup 65 μW (vnútorný 34 mW)

ޓ

-  Výstup 110 μW (vnútorný 34 mW)
 

■ 

Kako iz površine kamkorderja 
odstraniti vso vlago

• 

Če vlage, ki je v špranjah v pokrovu reže in 
pokrovčku priključkov, ne odstranite v zadostni 
meri, ta pri odprtju pokrovčka vstopi v 
kamkorder. Za popolno odstranitev vse vlage iz 
kamkorderja upoštevajte naslednje točke.

1

 

Kamkorder nežno stresite, da odstranite vse 
kapljice vode. 

(Sl. 1)

2

 

Odstranite vso vlago v območju okoli 
pokrovčka priključkov.

•  Pazite, da voda pri odprtju pokrovčka ne vstopi v 

notranjost kamkorderja. 

(Sl. 2)

•  Če se notranjosti pokrovčka reže drži vlaga, jo 

popolnoma obrišite iz vsake špranje.

*  Ta vlaga ne nastane zaradi izpostavitve vodi. 

(Sl. 3)

■ 

Sprememba vsebine vodnika za 
hiter začetek

• 

Na strani 17 so bile spremenjene številčne 
vrednosti:

-  Izhodna moč 65 μW (notranja 34 mW)

ޓ

-  Izhodna moč 110 μW (notranja 34 mW)

■ 

Как удалить всю влагу с поверх-
ности видеокамеры

• 

Если влага, задержавшаяся в щелях крышки 
гнезда и крышки разъемов, была недостаточно 
тщательно вытерта, то она может попасть внутрь 
видеокамеры при открытии крышки. Примите во 
внимание следующие указания, чтобы полностью 
удалить всю влагу с поверхности видеокамеры. 

1

 

Несильно потрясите видеокамеру, что 
стряхнуть с поверхности воду. 

(Рис. 1)

2

 

Вытрите поверхность камеры вокруг 
крышки разъемов.

•  Внимательно проследите за тем, чтобы вода не 

попала внутрь видеокамеры при открывании 
крышки.

 (Рис. 2)

•  Если некоторое количество воды все же 

задержалось внутри отсека гнезда, тщательно 
протрите все углубления и щели.

*  Эта влага образуется не в результате 

попадания воды. 

(Рис. 3)

■ 

Изменения в содержании Кратко-
го руководства

• 

На странице 17 численные значения 
изменены на следующие:

-  Выходная мощность 65 мкВт (внутренняя 34 мкВт)

ޓ

-  Выходная мощность 110 мкВт (внутренняя 34 мкВт)

Summary of Contents for Camileo BW10

Page 1: ...User s Manual Camileo BW10 EN CZ DE DK ES FI FR GR HR HU IT NL NO PL PT RS RU SE SK SL TR AR ...

Page 2: ...d b this comprehensive PDF User s Manual Please read these instructions carefully before using the camcorder Keep this Manual in a safe place for later reference Symbols used in this manual HINT Points giving some extended instructions or special points to pay attention to CAUTION Points that require special attention page xx Refer to the page indicated for detailed information ...

Page 3: ... cover is open water will get inside the camcorder and damage it When closing the slot cover and terminal cover make sure that no foreign object such as sand hair dust etc is caught in the rubber seal There are places in the camcorder where water might accumulate but this will not affect its waterproof properties Slot cover Terminal cover ...

Page 4: ... THE BATTERY PACK AND CARD When using for the first time The battery pack is already installed in the camcorder Remove the battery pack from the camcorder remove the insulating seal and reinstall the battery pack in the camcorder ...

Page 5: ...included accessory Please purchase a commercially sold card i The camcorder has an internal memory which means that you can record and save the recorded data even if no card is installed 3 Open 2 Pull out 1 While pressing 6 Close 4 Insert 5 Insert Remove the battery pack Remove the card 2 Pull out 1 Press 2 Pull out 1 Push in ...

Page 6: ...g the battery pack 1 Press the power button to turn off the camcorder h It is not possible to charge the battery pack while the camcorder is on 2 Use the dedicated USB interface cable supplied to connect the camcorder to a computer 3 Turn on the computer h Charging begins h During charging the multi indicator is lit orange h When charging is completed the indicator turns off h The charging time is...

Page 7: ...is not possible to charge the battery pack while the camcorder is on i Do not turn off the computer while the battery pack is charging It is not possible to charge the battery pack while the computer is off i With certain computers it may be possible to charge the battery pack even when the computer is turned off ...

Page 8: ... it For how to set the date and time see page 16 2 Record To record a video clip h Press the button to begin recording a video clip h Press the button again to end the recording To take a photo h Press the button h A still image is captured REC 00 00 09 5 2M POWER button button Video recording button Available recording time remaining Recording time button Photo shooting button MENU button ...

Page 9: ... frame to the image you wish to play back h The image information for the framed image is shown in the bottom part of the monitor 3 Press the OK button h The file you selected is played back To return to the recording mode h Press the play button 2010 12 24 14 25 100 0011 Remaining battery power indication Orange frame button Play button Arrow keys OK button MENU button ...

Page 10: ...nd press the MENU button 2 Select DELETE SINGLE and press the OK button h If you press G or H the screen to delete a different file will appear 3 When you are finished deleting files press the MENU button When you are finished using the camcorder Press the POWER button for at least 1 second to turn the camcorder off ...

Page 11: ...lied dedicated USB interface cable to connect your camcorder to the computer h Connect the cable between the camcorder s USB terminal and the computer s USB connector 2 Turn on the camcorder page 13 h The USB Connection Screen appears on the camcorder s monitor Supplied dedicated USB interface cable To USB terminal To USB connector USB CONNECTION COMPUTER PRINTER CANCEL OK CANCEL OK ...

Page 12: ...d press the OK button h The screen to select the computer connection mode appears 4 Select CARD READER and press the OK button 5 Copy data from your camcorder to a computer OK USB CONNECTION CARD READER YouTube MTP PC CAMERA CANCEL OK CANCEL ...

Page 13: ...s connected to the computer s USB connector 2 Left click on the camcorder drive E h The camcorder can now be disconnected h The drive name E may be different on your computer HINT About the application software Concerning the application software the following software is bundled in the supplied DVD ROM i CAMILEO Uploader With application installed when your camcorder is connected to your computer...

Page 14: ... the temperature alert icon 12 TURNING THE CAMCORDER ON AND OFF 13 Turning on the camcorder 13 Turning off the camcorder 13 Turning on the camcorder when the power save sleep mode is active 14 DATE AND TIME SETTING 16 ACCESSING THE MENU SCREEN 18 SHOOTING VIDEO CLIP RECORDING 20 SHOOTING SINGLE SHOTS 22 SHOOT A STILL IMAGE WHILE RECORDING A VIDEO CLIP 25 MACRO PHOTOGRAPHY ZOOM 27 PLAYING BACK VIDE...

Page 15: ...ing to the HDMI terminal 33 PLAYING BACK ON A TV 34 APPENDICES FREQUENTLY ASKED QUESTIONS 35 OVERVIEW OF THE MENU SCREEN 40 SPECIFICATIONS 42 Camcorder 42 Concerning the multi indicator 43 Others 44 TOSHIBA SUPPORT 45 REGULATORY INFORMATION 46 ADDITIONAL INFORMATION 49 ...

Page 16: ...anual CHECKING THE INCLUDED ACCESSORIES i Software DVD User s Manual DVD ROM 1 i Li ion battery pack 1 i Dedicated USB interface cable page v x 9 1 i Handstrap 1 i Soft case 1 i Quick Start Guide i Warranty Leaflet ...

Page 17: ... when there is a storm or lighting 5 Do not use batteries of different specifications Doing so may lead to the potential for serious damage 6 Remove the battery during long periods between usages as a deteriorated battery may affect the functionality of the camcorder 7 Remove the battery if it shows signs of leaking or distortion 8 Use only the accessories supplied by the manufacturer 9 Keep the c...

Page 18: ...type of card that can be inserted into and used with this camcorder is i SD Memory Card i SDHC Memory Card i SDXC Memory Card What card means in this manual i In this manual SD Memory Cards SDHC Memory Cards and SDXC Memory Cards that can be used in this camcorder are referred to as card ...

Page 19: ...User s Manual 6 EN SETUP SETUP SETUP PARTS NAMES Front Lens Terminal cover Microphone Speaker LED light Slot cover ...

Page 20: ...EN 7 User s Manual Rear Multi indicator Monitor OK button Arrow keys button Photo shooting button button Video recording button POWER button button Play button MENU button ...

Page 21: ...n included accessory Please purchase a commercially sold card i The camcorder has an internal memory which means that you can record and save the recorded data even if no card is installed 3 Open 2 Pull out 1 While pressing 6 Close 4 Insert 5 Insert Remove the battery pack Remove the card 2 Pull out 1 Press 2 Pull out 1 Push in ...

Page 22: ...g the battery pack 1 Press the power button to turn off the camcorder h It is not possible to charge the battery pack while the camcorder is on 2 Use the dedicated USB interface cable supplied to connect the camcorder to a computer 3 Turn on the computer h Charging begins h During charging the multi indicator is lit orange h When charging is completed the indicator turns off h The charging time is...

Page 23: ...at a card 1 Insert the card in the camcorder and press the POWER button pages 8 and 13 2 Press the MENU button 3 Select FORMAT and press the OK button i The Format Screen appears Follow the instructions on the screen to format the card Shooting without a card installed i When a card is installed images are recorded to and played back from the card When no card is installed images are recorded to a...

Page 24: ...s well as the shooting settings The backup battery will be fully charged when the battery pack is kept in the camcorder continuously for about 2 days In the fully charged state the backup battery will maintain the camcorder settings for about 7 days When not using the camcorder for a long time remove the battery pack i A small amount of power is still used even if the camcorder is turned off and i...

Page 25: ...attery rises a icon lights on the monitor It is still possible to record and play back even when the icon is lit however it is advised that you discontinue use as soon as possible and turn the camcorder off h If the temperature rises further the icon will start to flash and the camcorder will turn off automatically The camcorder cannot be turned on until the temperature has dropped or as long as t...

Page 26: ...r save mode h When the I arrow key is used to turn on the camera the screen to set the operation sounds appears Turning off the camcorder 1 Press the POWER button for at least 1 second h The camcorder turns off HINT To adjust the operation sounds i If you turn on the camcorder by pressing the POWER button while holding down the J arrow key the screen to change the operation sounds will appear POWE...

Page 27: ...5 minutes of no use during playback factory preset setting i When the power save mode is active you can restore the power by any of the following methods h Press the POWER button i After the power save mode has been active for about 10 minutes the camcorder will switch to the standby mode In this case you can restore the power by pressing the POWER button i When the camcorder is connected to a com...

Page 28: ...mcorder is turned on the Set date and time reminder briefly appears after which the K icon is shown on the Recording Screen To have the date and time recorded with the images please complete this setting before capturing images i Due to the characteristics of the camcorder the outer surface may become warm during use but this does not indicate a malfunction i If the camcorder starts to feel uncomf...

Page 29: ...rrow keys to select CLOCK SET and press the OK button h The Clock Set Screen appears 4 Set the date and time h To select the desired setting Press the G and H arrow keys h To change the assigned value Press the I and J arrow keys 5 Press the OK button h Assign the desired value to each setting 6 Press the MENU button h The date and time settings are completed and you are returned to the Setting Me...

Page 30: ...t is recommended to check that the date and time settings are still correct after replacing the battery pack and before shooting or recording of any type follow step 1 To correct the date and time settings 1 Turn on the camcorder 2 Press the MENU button 3 Select CLOCK SET and press the OK button h The screen to set the date and time appears h The current date and time settings are shown 4 Select t...

Page 31: ...ING THE MENU SCREEN 1 Turn on the camcorder page 13 2 Press the MENU button h The Menu Screen appears h To cancel the Menu Screen press the MENU button MENU LED LIGHT FACE CHASER PHOTO VIEW LANGUAGE CLOCK SET TV OUTPUT OK MENU button ...

Page 32: ... OK button h The Setting Screen for the selected item appears h To return to the Menu Screen press the MENU button OK MENU LED LIGHT FACE CHASER PHOTO VIEW LANGUAGE CLOCK SET TV OUTPUT OK FACE CHASER ON OFF Select an item to change Applicable mode Setting Screen Press OK button Press I J ...

Page 33: ...the button pressed while recording h When the remaining recording time available for the currently recording clip becomes little a countdown of the remaining recording time appears on the display 3 End the recording h Press the button again to stop recording REC 00 00 09 5 2M POWER button button Video recording button Available recording time remaining Recording time ...

Page 34: ...press the MENU button 2 Use the G and H keys to select a setting and press the OK button h The video settings are changed and you are returned to the recording screen To record using the action mode video self timer 1 Press and hold the button until the Action Mode Screen appears h About 10 seconds after the Action Mode Screen appears recording begins h After recording begins it ends in about 60 s...

Page 35: ...hot 1 Turn on the camcorder page 13 2 Press the button h The shutter releases and the image is captured h You can view the captured image on the monitor by keeping the button depressed when you capture the image 00 00 19 00 00 19 00 00 19 13 button Photo shooting button POWER button ...

Page 36: ...w key h The screen to change the photo settings appears h To return to the recording screen without changing the settings press the MENU button 2 Use the G and H keys to select a setting and press the OK button h The photo settings are changed and you are returned to the recording screen PHOTO 2592x1944 ...

Page 37: ...ity that the image may be blurred due to camcorder shake becomes high the camcorder shake icon may appear on the monitor In this case use a tripod to stabilize the camcorder when shooting Does it seem to take a long time to save images i When shooting in dimly lit conditions it may take some time to save the data to the card Camcorder shake icon ...

Page 38: ...clip recording HINT i When the remaining video recording time becomes approximately 50 seconds it will no longer be possible to capture a still image while recording a video clip The exact remaining recording time at which this occurs will differ depending on the subject and on the recording size as well as on the video clip recording mode If you intend to capture a still image while recording a v...

Page 39: ...cording size of still images i The size of a still image captured during video clip recording depends on the video clip recording size Video clip recording size setting Still image recording size Y 1920 1080 pixel 1280 720 pixel 640 480 pixel ...

Page 40: ...mcorder lens at the subject 2 Press I or J I Zoom in on the subject J Zoom out h When the zoom switch is pushed the zoom bar appears on the monitor 3 Take the picture For video clip recording see page 20 For shooting single shots see page 22 Press I J Monitor ...

Page 41: ...e framed image is shown in the bottom part of the monitor 3 Press the OK button h The file you selected is played back To return to the recording mode h Press the play button HINT Slideshow playback i In step 3 if you press the OK button for about 1 second or more a slideshow playback will start i The slideshow playback will stop when any button is pressed 2010 12 24 14 25 100 0011 MENU button Rem...

Page 42: ...2 move the orange frame to the file you wish to delete and press the MENU button 2 Select DELETE SINGLE and press the OK button h If you press G or H the screen to delete a different file will appear 3 When you are finished deleting files press the MENU button ...

Page 43: ...ausing playback press G Slow playback Forward playback After pausing playback press and hold H Reverse playback After pausing playback press and hold G To accelerate playback Forward playback During forward playback press H h The playback speed changes each time H is pressed as follows Normal playback 2 5 10 15 Press G to resume normal playback speed Reverse playback During forward playback press ...

Page 44: ...king it appear jerky The video will always be displayed properly on the camcorder monitor or a television i Depending on the card recording may end even before the possible recording time indicated Display the video clip playback point i During video clip playback press the MENU button for at least 1 second to display a bar showing the current playback point in the video clip i Press the MENU butt...

Page 45: ...g them If undue force is used to connect a cable it may permanently damage the connector pins in the terminal socket i Do not use excessive force when connecting and disconnecting cables About image output The image output destination differs depending on the camcorder status m Images are output n Images are not output When an HDMI cable is used to connect the camcorder to a TV 1080p video mode im...

Page 46: ...ser s Manual Connecting to the HDMI terminal Use a separately sold or commercially available mini HDMI cable to connect to a TV Set the input to HDMI To HDMI terminal To HDMI terminal on the TV Mini HDMI cable ...

Page 47: ...ck procedure as when playing back with the camcorder is used to play back audio recordings as well CAUTION Insert and pull out the cable carefully i When connecting the cables make sure that the cable plugs are correctly oriented and that they match the shapes of the terminal sockets on the devices Push the plugs in straight when connecting them If undue force is used to connect a cable it may per...

Page 48: ...ture is very low Keep the battery pack in an environment of 10 to 40 C 50 to 104 F The battery pack life has expired If a battery becomes depleted quickly even after it was sufficiently charged it should be assumed that the battery has reached the end of its service life Please replace it with a new battery Why doesn t recharging end The battery pack life has expired Replace with a new battery pac...

Page 49: ...inting a close up of part of a photo trimming For printing standard photo photo service sizes For photos displayed on a web page or sent as e mail attachments Monitor When used in cold weather why does the image seem to leave traces as it moves Condition due to the monitor characteristics Not a malfunction Spots that appear in the monitor only appear in the monitor and will not be recorded with th...

Page 50: ... were recorded on a card using this camcorder Why is the playback image distorted If the subject moves or the camcorder is moved during recording a distorted image may sometimes occur Not a malfunction This is a characteristic of the CMOS sensor Why isn t the magnified image clear Due to the characteristics of the camcorder magnified images appear less clear Not a malfunction Can I play back image...

Page 51: ...pear There is no more available memory on the card or in the camcorder s internal memory Delete unnecessary files or use a card that has more memory available Why does the Card is protected message appear The lock switch on the card is in the locked protect position Move the lock switch to the unlocked position Why can t the camcorder be operated A temporary internal circuitry problem may be the c...

Page 52: ...t with a dealer near you for advice Why does the System error message appear A problem has occurred within the camcorder or card Check the following items 1 Remove the card and then install it again 2 Remove the battery pack and then install it again 3 Install a different card If System error still appears after performing the above steps then take the camcorder to the dealer for service Question ...

Page 53: ...User s Manual 40 EN APPENDICES OVERVIEW OF THE MENU SCREEN OK MENU LED LIGHT FACE CHASER PHOTO VIEW LANGUAGE CLOCK SET TV OUTPUT OK FORMAT 5 4 3 2 1 6 7 8 ...

Page 54: ...corder s clock 5 LANGUAGE setting h Select the language in which the monitor messages are displayed 6 TV output setting 7 FORMAT 8 Remaining battery power indication The LED light operates regardless of the shooting conditions The LED light is disabled regardless of the shooting conditions Enable face chaser Disable face chaser ...

Page 55: ...e Resolution HD 1920 1080p 30fps HD 1280 720p 30fps VGA 640 480p 30fps White Balance Auto Exposure Auto Light On Off File Format Picture JPEG Movie Mpeg 4 AVC H 264 Image play Single Image Slideshow PC interface USB 2 0 Port TV out mini HDMI Battery Lithium ion Rechargeable Battery Dimension 55 0 H 22 8 W 107 0 D mm Weight 98 5g Without battery Li ion battery pack Type name PX1686 Water resistant ...

Page 56: ... different camcorder operations Multi indicator status Camcorder status Lit Connected to a computer or printer Charging Flashing Slow Battery charge error or rise in internal temperature Slow Fast During sleep mode Fast Connected to a computer or printer Connected to a TV During self timer photography Very fast Accessing card ...

Page 57: ...Windows Software Red Eye by FotoNationTM 2003 2005 is a trademark of FotoNation Inc Red Eye software 2003 2005 FotoNation In Camcorder Red Eye covered by U S Patent No 6 407 777 Other patents Pending SDXC logo is a trademark of SD 3C LLC All other company and product names are registered trademarks or trademarks of their respective owners CAUTION i It is forbidden to copy this manual whole or in p...

Page 58: ...ed help For the latest driver updates User s Manuals FAQs please have a look at the TOSHIBA options services support page computers toshiba eu options support Please see computers toshiba eu options warranty for the TOSHIBA hotline numbers ...

Page 59: ...onments can be Disturbances of other products or of this product in the nearby surrounding area with temporarily malfunction or data loss corruption as result Example of non verified working environments and related advices Industrial environment e g where 3 phase 380V mains is being used mainly Danger of disturbances of this product due to possible strong electromagnetic fields especially near to...

Page 60: ... consult the following website http www toshiba europe com computers info reach for information about the presence in our articles of substances included on the candidate list according to article 59 1 of Regulation EC No 1907 2006 REACH in a concentration above 0 1 weight by weight WEEE Following information is only valid for EU member States Disposal of products The crossed out wheeled dust bin ...

Page 61: ...ins more than the specified values of lead Pb mercury Hg and or cadmium Cd defined in the Battery Directive 2006 66 EC then the chemical symbols for lead Pb mercury Hg and or cadmium Cd will appear below the crossed out wheeled dust bin symbol By participating in separate collection of batteries you will help to assure the proper disposal of products and batteries and thus help to prevent potentia...

Page 62: ... TOSHIBA Europe GmbH All rights reserved TOSHIBA reserves the right to make technical changes TOSHIBA assumes no liability for damages incurred directly or indirectly from errors omissions or discrepancies between this product and the documentation ...

Page 63: ...BW10_UM__AB_V01_0510 For more information please visit www toshiba multimedia com ...

Page 64: ...formation available before you call Product serial number and part number Place of purchase Applicable error messages or fault symptoms Operating system if applicable Installed third party hardware and software if applicable 2010 Toshiba Australia Pty Limited Camileo is a trademark of Toshiba Corporation Product specifications configurations prices system component options availability are all sub...

Page 65: ...maradéktalan eltávolításához 1 Finoman rázza le a kameráról a vízcseppeket 1 ábra 2 Törölje szárazra a csatlakozófedél környékét Ügyeljen arra hogy ne kerülhessen víz a kamerába a fedél kinyitásakor 2 ábra Ha a nyílás fedelén belül némi víz található törölje ki azt minden résből Ez a nedvesség nem azért került be mert víz érte a készüléket 3 ábra Gyorsindítási útmutató tartalomvál tozás A 17 oldal...

Page 66: ...yfa 17 deki sayısal değerler şu şekilde değiştirilmiştir Çıkış 65 μW dahili 34 mW ޓ Çıkış 110 μW dahili 34 mW Como remover toda a humidade das superfícies da câmara Se a humidade que aparecer nas reentrâncias da tampa de encaixe e da tampa do terminal não for bem limpa pode entrar na câmara de vídeo quando a tampa for aberta Tenha atenção aos pontos que se seguem para remover completa mente a humi...

Reviews: