background image

Réglez votre mode préféré pour un usage ultérieur. Le réglage est mémorisé 
par l’appareil pour l’opération suivante (hormis direction du flux d’air).
  1.  Sélectionnez votre mode préféré.

 2. 

 

Maintenez la touche 

 pendant 3 secondes pour mémoriser le 

réglage. Le symbole 

P

 s’affiche.

 3. 

 

Appuyez sur 

 : Le mode de fonctionnement préréglé est 

activé.

Cette fonction redémarre automatiquement le climatiseur après une panne 
secteur (à condition que l’appareil soit sous tension).

Réglage

1.  Maintenez la touche RESET de l’unité intérieure enfoncée pendant 

3 secondes pour définir le mode (On entend 3 bips et l’indicateur 
OPERATION clignote 5 fois/seconde pendant 5 secondes).

2.  Maintenez la touche RESET de l’unité intérieure enfoncée pendant 3 

secondes pour annuler le mode (On entend 3 bips mais l’indicateur 
OPERATION ne clignote pas).

 

•  Si la minuterie est définie sur ON ou OFF, la FONCTION DE  

 

  REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE ne s’active pas.

Pour un fonctionnement du ventilateur à vitesse super réduite en mode silencieux 
(sauf en mode DRY).

 Appuyez 

sur 

QUIET

 : Démarrez et arrêtez l’opération.

 Remarque: 

 

Sous certaines conditions, le mode QUIET peut ne pas fournir 
un refroidissement ou un chauffage adéquat à cause de 
caractéristiques sonores faibles.

Pour économiser de l’énergie pendant votre sommeil, le contrôle du flux d’air se 
fait automatiquement et l’arrêt est automatique.

 Appuyez 

sur 

 : Sélectionnez 1, 3, 5 ou 9 heures pour programmer 

l’arrêt automatique de l’appareil passé le délai choisi.

 Remarque:

   En mode refroidissement, la température définie augmentera 

automatiquement d’1 degré/heure pendant 2 heures (2 degrés 
d’augmentation maximum). Pour le mode chauffage, la 
température définie diminuera.

 Commencez par mettre le disjoncteur hors tension.

Réinitialisation du filtre

L’indicateur FILTER s’éclaire; le filtre doit être nettoyé.
Pour éteindre l’indicateur, appuyez sur la touche RESET de l’unité intérieure ou
sur la touche FILTER de la télécommande.

Unité intérieure et télécommande

•   Nettoyez l’unité intérieure et la télécommande avec un chiffon humide 

quand cela s’avère nécessaire.

•  N’utilisez pas de benzène, de thérébentine, de poudre de polissage ou un 

chiffon traité chimiquement.

 1. 

 

 

Fonction de protection de trois minutes: Cette fonction empêche l’appareil 
de fonctionner pendant 3 minutes environ en cas de remise en marche 
immédiate après un arrêt de l’appareil.

 2. 

 

Opération de préchauffage: laisser chauffer l’unité pendant 5 minutes avant 
qu’elle ne souffle de l’air chaud.

 3. 

 

Commande d’air chaud: Quand la température ambiante atteint la 
température définie, la vitesse du ventilateur est automatiquement réduite et 
l’unité extérieure est arrêtée.

 4. 

 

Dégivrage automatique: Les ventilateurs s’arrêtent pendant le dégivrage.

 5. 

 

Capacité de chauffage: La chaleur est absorbée de l’extérieur et libérée 
dans la pièce. Quand la température extérieure est insuffisante, il 
est recommandé d’utiliser un autre appareil de chauffage associé au 
climatiseur.

 6. 

 

Conseils pour éviter les accumulations de neige: Choisissez pour l’unité 
extérieure un emplacement qui n’est pas exposé aux flocons de neige, et à 
l’accumulation de feuilles ou autres débris saisonniers.

 7. 

 

Quelques faibles sons de craquement peuvent se faire entendre pendant le 
fonctionnement de l’appareil. Ceci est normal car ces craquements peuvent 
être provoqués par l’expansion/la contraction du plastique.

 

Remarque:

 Les points 2 à 6 s’appliquent aux modèlex réversibles.

Conditions de fonctionnement du climatiseur

Ce mode évite les mauvaises odeurs dégagées par l’humidité présente dans 
l’unité intérieure.

1.  Si vous appuyez une fois sur la touche 

 en mode «Froid» 

ou «Déshumidification», le ventilateur continue de tourner pendant 30 
minutes supplémentaires, puis s’arrête automatiquement. Cela réduit 
l’humidité accumulée dans l’unité intérieure.

2.  Pour arrêter immédiatement l’unité appuyez sur 

 plus de 2 

fois en moins de 30 secondes.

Temp. 

Mode de
fonctionnement

Température

extérieure

Température 

Intérieure

Chauffage

–15°C ~ 24°C

Moins de 28°C

Refroidissement

–10°C ~ 46°C

21°C ~ 32°C

Déshumidification

–10°C ~ 46°C

17°C ~ 32°C

Pour distinguer l’utilisation de la télécommande pour chaque unité intérieure 
dans le cas où 2 climatiseurs sont installés à proximité.

Réglage B de la télécommande.

1.  Appuyez sur la touche RESET de l’unité intérieure pour mettre le 

climatiseur en marche. 

2.  Pointez la télécommande en direction de l’unité intérieure.
3.  Maintenez la touche 

 de la télécommande enfoncée avec la pointe 

d’un stylo. «00» apparaît sur l’afficheur.

4.  Appuyez sur la touche 

 sans relâcher la touche 

. «B» 

apparaît sur l’afficheur. «00» disparaît et le climatiseur s’arrête. La 
télécommande B est mémorisée.

Remarque: 

1.  Répétez les étapes ci-dessus pour réinitialiser la 

   

   

télécommande en A.

  

 2. 

 

La télécommande A n’a pas d’affichage «A».

   

  3.  Le réglage par défaut d’usine de la télécommande est A.

L’appareil ne fonctionne pas.

Le refroidissement ou le chauffage 

estanormalement lent.

•   L’interrupteur d’alimentation 

principal est hors tension.

•   Le disjoncteur est activé pour 

couper l’alimentation.

•   L’alimentation électrique est 

coupée.

•   La minuterie ON est réglée. 

•   Les filtres sont encrassés.
•   La température n’ a pas été réglée 

correctement.

•   Les fenêtres ou les portes sont 

ouvertes.

•   L’entrée ou la sortie d’air de l’unité 

extérieure est obstruée.

•   La vitesse du ventilateur est trop 

lente.

•   Le mode de fonctionnement DRY 

est activé.

FONCTIONS ET PERFORMANCES

19

DEPANNAGE (ELEMENTS A VERIFIER)

20

SÉLECTION DE TÉLÉCOMMANDE A-B

21

MODE PREREGLAGE

13

OPERATION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE

14

FONCTIONNEMENT SILENCIEUX

15

FONCTIONNEMENT DE CONFORT NOCTURNE

16

ENTRETIEN

17

OPERATION DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE 
(MODES FROID ET DESHUMIDIFICATION SEULEMENT)

18

2

1

Réglage de la minuterie quotidienne

1

Appuyez sur 

 :  Programmez 

la minuterie 
ON.

3

Appuyez sur 

.

2

Appuyez sur 

 :  Programmez 

la minuterie 
OFF.

4

Appuyez sur la touche 

 : 

pendant que les flèches (  ou  ) 
clignotent.

•   Lorsque la minuterie quotidienne est activée, les deux flèches ( ,  ) sont 

affichées.

Remarque:

•   Maintenez la télécommande dans la zone de transmission accessible à 

l’unité intérieure, sinon un décalage de 15 minutes se produira.

•   Le réglage est mémorisé pour la même opération suivante.

TSB 1110650175 (03_FR).indd   14

5/21/12   3:30 PM

Summary of Contents for 22N3KV2 Series

Page 1: ... RAS M07 24N3KV2 Series Outdoor unit RAS 10 13 16 22N3AV2 Series RAS M14GAV E RAS M18UAV E RAS 3M18SAV E RAS 4M23SAV E RAS 3M26UAV E RAS 4M27UAV E RAS 5M34UAV E1 OWNER S MANUAL 1110650175 ITALTANO DEUTSCH PORTUGUÊS POLSKI NEDERLANDS FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ΕΛΛΗΝΙΚΑ SVENSKA SUOMI NORSK DANSK ...

Page 2: ...rmally high pressure may be generated in the refrigeration cycle which may result in a failure or explosion of the product or an injury to your body Do not disassemble modify or relocate the unit by yourself It may become the cause of fire electric shock or water leakage For repair or relocation please request service from the supplying retail dealership When relocating or repairing the unit pleas...

Page 3: ...fall onto the furniture When the unit won t be used for a long time turn off the main switch or the circuit breaker At least once a year check if the mounting table of the outdoor unit is damaged or not If a damaged state is ignored the unit may fall or over turn causing an injury Stand on a sturdy ladder when attaching detaching the front panel air filter air cleaning filter Failure to do so may ...

Page 4: ...ontact with ONE TOUCH of the button If you prefer other settings you can select from the many other operating functions of your Toshiba unit Press ONE TOUCH Start the operation To automatically select cooling or heating operation 1 Press MODE Select A 2 Press Set the desired temperature 3 Press FAN Select AUTO LOW LOW MED MED or HIGH 1 Press MODE Select Cool or Heat 2 Press Set the desired tempera...

Page 5: ...now Select the position for outdoor unit where it will not be subjected to snow drifts accumulation of leaves or other seasonal debris 7 Some minor cracking sound may occur when unit operating This is normal because the cracking sound may be caused by expansion contraction of plastic Note Item 2 to 6 for Heating model Air conditioner operating conditions To protect bad smell caused by the humidity...

Page 6: ...incendie un choc électrique des blessures ou des fuites d eau Lorsque vous remplissez ou remplacez le réfrigérant veillez à utiliser uniquement le réfrigérant spécifié Dans le cas contraire une pression anormalement élevée risque de se produire dans le cycle de réfrigération ce qui peut entraîner un dysfonctionnement l explosion du produit ou des blessures corporelles Ne pas démonter modifier ou d...

Page 7: ... que l unité ne sera pas utilisée pendant une longue période couper l interrupteur principal ou le disjoncteur Au moins une fois par an vérifier que le support de montage de l unité extérieure n est pas endommagé Si un état défectueux est ignoré il y a risque de chute ou de retournement de l unité et donc de blessures Monter sur une échelle stable pour fixer retirer le panneau avant le filtre à ai...

Page 8: ...tilateur uniquement mais contrôle aussi la vitesse de ventilation 1 Appuyez sur MODE Sélectionnez A 2 Appuyez sur Réglez la température souhaitée 3 Appuyez sur FAN Sélectionnez AUTO LOW LOW MED MED ou HIGH 1 Appuyez sur MODE Sélectionnez Froid ou Chaud 2 Appuyez sur Réglez la température souhaitée Refroidissement Min 17 C Chauffage Max 30 C 3 Appuyez sur FAN Sélectionnez AUTO LOW LOW MED MED ou HI...

Page 9: ...cumulations de neige Choisissez pour l unité extérieure un emplacement qui n est pas exposé aux flocons de neige et à l accumulation de feuilles ou autres débris saisonniers 7 Quelques faibles sons de craquement peuvent se faire entendre pendant le fonctionnement de l appareil Ceci est normal car ces craquements peuvent être provoqués par l expansion la contraction du plastique Remarque Les points...

Page 10: ...AND CO LTD Address city country 144 9 MOO 5 BANGKADI INDUSTRIAL PARK TIVANON ROAD TAMBOL BANGKADI AMPHUR MUANG PATHUMTHANI 12000 THAILAND Name of the Importer Distributor in EU TOSHIBA CARRIER UK LTD Address city country Porsham Close Belliver Industrial Estate PLYMOUTH Devon PL6 7DB United Kingdom ...

Reviews: