Toshiba 20AS22 Owner'S Manual Download Page 8

El menú LOCK incluye las funciones CH LOCK, VIDEO LOCK, GAME TIMER y CHANGE PASSWORD. Puede
emplear estas funciones después de introducir la contraseña correcta (PASSWORD). (Esta contraseña es la misma
que ha utilizado en "SETTING V-CHIP")

BLOQUEO DE CANALES

Con la función CH LOCK, puede bloquear el acceso a ciertos canales. No podrá sintonizar los canales bloqueados a
no ser que borre el ajuste. Puede bloquear hasta nueve canales de TV y nueve canales de TV por cable.

Use los botones de número de canal (0-9) para visualizar el canal de TV que desea bloquear.

Presione 

MENU

, y después presione 

SET +

 o 

 hasta que el indicador junto a "LOCK"

parpadee. Después presione 

ENTER

.

Use los botones de número de canal (0-9) para introducir su contraseña, y presione 

ENTER

.

Aparecerá el menú LOCK.

Presione 

SET +

 o

 –

 hasta que el indicador junto a "CH LOCK" parpadee, y presione 

ENTER

.

Presione 

SET +

 o 

 para seleccionar:

 INPUT para escoger el canal que desea bloquear. Después presione 

ENTER

.

 ALL CLEAR para cancelar el bloqueo de todos los canales que están en la lista de canales

  bloqueados. Después presione 

ENTER

.

Repita los pasos 1 a 5 para bloquear otros canales. Cuando haya acabado de bloquear
los canales, presione varias veces 

MENU

 hasta que desaparezca la pantalla del MENÚ.

Si intenta sintonizar un canal bloqueado, la TV no lo mostrará, pero verá el canal no bloqueado más cercano.

NOTAS:

• Si accede a los menús LOCK o V-chip por primera vez, escoja un número de cuatro dígitos para usarlo como contraseña.
• Después de programar el bloqueo de canales (CH LOCK) cambie los canales antes de apagar la televisión.
• Si quiere desbloquear los canales, seleccione ALL CLEAR en el paso 5, y después presione 

ENTER

.

BLOQUEO DE LA ENTRADA DE VÍDEO

Con la función VIDEO LOCK, puede bloquear la fuente de entrada (VIDEO) y los canales 3 y 4.
No podrá seleccionar las fuentes de entrada con el botón 

TV/VIDEO

, o con los botones de los canales, a no ser que

cancele el ajuste.

Presione 

MENU

, después presione 

SET +

 o 

 hasta que el indicador junto a la opción "LOCK" parpadee, y

después presione 

ENTER

.

Use los botones de los canales (0-9) para introducir su contraseña, y después presione

ENTER

. Aparecerá el menú LOCK.

Presione 

SET +

 o 

 hasta que el indicador esté junto a la opción "VIDEO LOCK", y

después presione 

ENTER

.

Presione 

SET +

 o 

 para seleccionar:

 OFF:  Desbloquea todas las fuentes de entrada de vídeo.

 VIDEO:  Bloquea el VIDEO.

 VIDEO +: Bloquea el VIDEO, y los canales 3 y 4. Debe usar esta opción si emplea la antena para

reproducir una cinta de vídeo.

Presione 

MENU

 para volver a modo de vista normal.

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA JUEGOS DE TV

Con la función GAME TIMER, puede activar automáticamente el modo VIDEO LOCK (Ajuste de VÍDEO) para ajustar
un límite de tiempo al utilizar un juego de TV. (30, 60, o 90 minutos).

Presione 

MENU

, y después pulse 

SET +

 o 

 hasta que el indicador esté junto a "LOCK", y después presione 

ENTER

.

Use los botones de los canales (0-9) para introducir su contraseña, y después presione

ENTER

. Aparecerá el menú LOCK.

Presione 

SET + 

 hasta que el indicador junto a "GAME TIMER" parpadee, y después presione

ENTER

.

Presione 

SET +

 o 

 para seleccionar el límite de tiempo (30 minutos, 60 minutos, 90

minutos o bien OFF).

Presione varias veces 

MENU

 hasta que desaparezca la pantalla MENU. Después de programar la función GAME TIMER,

el visualizador aparecerá durante unos segundos cada diez minutos para recordarle que el temporizador para juegos
está activo. Cuando se llega a la hora de finalización, el visualizador cambiará automáticamente el último canal.

Presione 

MENU

.

Presione 

SET +

 ó 

 hasta que el indicador al lado de "PICTURE" empiece a

parpadear y presione 

ENTER

.

Presione E

NTER

 repetidamente para seleccionar el punto que desea ajustar.

Presione 

SET +

 ó 

 dos veces para hacer el ajuste.

AJUSTE DE IMAGEN

1
2

3

Se pueden hacer los ajustes de color nitidez, contraste, brillo y tinte.

PARA VOLVER AL AJUSTE INICIAL

Presione 

RESET

 cuando aparece en la pantalla el modo de ajuste de imagen.

4

COLOR

(COLOR)

BRIGHTNESS

(BRILLO)

TINT

(TINTE)

SHARPNESS

(NITIDEZ)

CONTRAST

(CONTRASTE)

Este televisor tiene un control V-CHIP para fijar una prohibición y controlar el acceso para ver
determinados canales. Esta función sirve para impedir que sus hijos vean las escenas violentas o
sexuales que usted decida excluir.

SELECCION DE CHIP V

Presione 

MENU

 y presione 

SET +

 ó 

 para seleccionar la opción V-CHIP SET y presione

ENTER

.

Entre su contraseña (4 cifras) utilizando los botones de selección de canal directo (0-9).
En el caso de haber entrado una contraseña equivocada, presione 

RESET

. A continuación,

presione 

ENTER

.

Entre la misma contraseña para confirmarla, y presione 

ENTER

.

Presione  

SET +

 ó 

 para seleccionar la opción V-CHIP.

Presione 

ENTER

 para activar a ON.

Presione 

SET +

 ó 

 para seleccionar la opción TV RATING o MOVIE RATING. Presione

ENTER

.

Presione 

SET +

 ó 

 para seleccionar la prohibición deseada para el video o canal de TV

aplicable. Presione 

ENTER

.

Presione 

MENU

 hasta que se borre la pantalla MENU.

NOTAS:

• Si desea cambiar la contraseña, siga los pasos 1 y 2 y seleccione la opción "CHANGE PASSWORD"

para entrar su nueva contraseña.

• La función de chip V se activa sólo en los programas y cintas que tienen la señal de nivel de

prohibición.

• Cuando se prohibe un programa con la función del Chip V, el programa prohibido no puede verse

según su contenido. Cuando el programa empieza, aparecerá “ENTER PASSWORD” en la pantalla.
Para cancelar el Chip V temporalmente, entre la contraseña.
Si cambia el canal o desconecta el TV cuando se había desactivado temporalmente la función de
prohibición para menores Chip V, volverá al ajuste original. Para volver a ver el
canal que estaba mirando, deberá volver a entrar su contraseña o desactivar temporalmente, nuevamente,
la función Chip V.

• Cuando vea la TV desde el receptor de cable o el VCR con el Modulador de RF, cancelará el Chip V

temporalmente. El ajuste del Chip V no volverá a estar activo hasta que apague el TV. En este caso
no se utiliza el canal de TV.

• Al cambiar el canal con el receptor de cable o el VCR, transcurrirán aproximadamente 10 segundos

hasta que aparezca el programa.

4

PROHIBICION DE TV

SET–

SET+

OFF

TV-Y7

TV-G

TV-14

TV-MA

TV–Y

TV-PG

TV-PG : con autorización de los padres
TV-14 : 14 años o más
TV-MA : 17 años o más

TV-Y

: todos los niños

TV-Y7 : 7 años o mayor
TV-G : programa para niños

Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, presione 

RECALL

 para mostrar el nivel

de prohibición.
Presione 

SET +

 o 

 para seleccionar la clasificación  deseada. Presione  

ENTER

 para

seleccionar el ajuste ON u OFF.

PROHIBICION DE PELICULAS

SET–

SET+

OFF

PG

PG-13

R

NC-17

X

G

: para todas las edades
: con autorización de los padres
: con autorización de los padres

G
PG
PG-13

R

NC-17
X

: menores de 17 años se recomienda

autorización de los padres

: 17 años o mayor
: sólo para adultos

1

3

5

6

7

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO

Antes de solicitar servicio, verifique los puntos síntoma y posible solución en la siguiente tabla.

POSIBLE SOLUCION

SINTOMA

• Verifique que el cable de alimentación esté conectado.
• Pruebe con otro tomacorriente de CA.
• La alimentación está desconectada; revise el fusible o el interruptor automático.
• Desconecte la unidad, y vuelva a conectarla al cabo de una hora.
• La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra

estación.

• Verifique los ajustes de sonido (volumen y silenciamiento).
• Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
• La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra

estación.

• Verifique que haya canales almacenados en la memoria.
• Revise las conexiones de la antena o sistema CATV; reoriente la antena.
• Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
• Verifique los ajustes de los controles de imagen.
• La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra

estación.

• Verifique que haya canales almacenados en la memoria.
• La señal de la estación es débil; reoriente la antena.
• Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
• La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra

estación.

• Verifique que haya canales almacenados en la memoria.
• Verifique los ajustes de los controles de imagen.
• Revise las conexiones de la antena o sistema CATV; reoriente la antena.

• La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra

estación.

• Verifique que haya canales almacenados en la memoria.
• El servicio CATV está transmitiendo una señal codificada.
• Reoriente la antena.
• Revise todas las conexiones del sistema CATV.
• Ajuste el modo TV/CABLE al modo CABLE mediante la selección de

menú en la pantalla.

• La estación o el servicio de TV cable están con problemas; pruebe con

otra estación.

• Revise las conexiones de la antena y reoriente la antena.
• Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
• Asegúrese de que el modo TV/CABLE esté ajustado a la posición

apropiada en la selección de menú de la pantalla.

• Si está usando una antena, revise las conexiones de la antena de UHF.
• Las pilas están débiles o agotadas, o han sido insertadas en forma

incorrecta.

• El remoto está fuera de la gama, acérquese al TV dentro del entorno de

(15 pies).

• Asegúrese de apuntar la unidad de control remoto hacia el sensor de

control remoto.

• Verifique que no haya obstáculos entre la unidad de control remoto y el

televisor.

• Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
• La estación sintonizada no está transmitiendo.
• El temporizador de desactivación automática ha sido activado.
• El suministro de energía se ha interrumpido.

• Seleccione la lengua apropiada en las selecciones de menú.

El televisor no funciona

Sonido de baja calidad o ausencia
de sonido

Imagen de baja calidad o
ausencia de imagen

Mala recepción en algunos
canales

Mala definición de los colores o
ausencia de color

La imagen presenta oscilación o
desplazamiento

Aparecen barras horizontales o
verticales en la pantalla

La recepción no es posible más
allá del canal 13

El televisor se apaga

La función de subtítulo cerrado no
es activada

La lengua deseada no se muestra

La recepción CATV no es
posible

El televisor no puede ser
operado a control remoto

• Estación de TV está experimentando problemas o programa sintonizado

no es en modo de subtítulo cerrado. Pruebe en otro canal.

• Asegúrese de conexión de CATV o antena VHF/UHF, reposición o gire

antena.

• Precione 

CAP/TEXT

 para encender la codificador de subtítulo cerrado.

2. Para conectar el TV a un juego de TV.

El TV puede utilizarse también como pantalla para
muchos juegos de video. Sin embargo, debido a que
existe una gran variedad de tipos diferentes de señales
generadas por estos aparatos y diferentes requisitos de
conexión correspondientes, no se han incluido todas las
posibilidades posibles en los diagramas de conexión
sugeridos. Para más detalles,deberá consultar el manual
de instrucciones de cada componente.

Si conecta el TV en la videograbadora, videocámara o juego
de TV, puede seleccionarlo presionando 

TV/VIDEO

.

Presione repetidamente 

TV/VIDEO

 para seleccionar el

modo deseado.
Aparecerá “VIDEO ” en la pantalla durante 4 segundos.

SELECCION TV/AV

A salida de Audio/Video

CONEXIONES DE TOMA AUDIO/VIDEO

La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de video y
audio en el TV depende del modelo y funciones de cada componente. Confirme en el manual de
instrucciones de cada componente para la posición de las entradas y salidas de video y de audio.

Los diagramas de conexión a continuación son sugerencias. Puede ser necesario modificarlos según
los equipos que posee. Los diagramas muestran sólo las conexiones de componentes de video y audio.

VIDEO

BRILLO

CONTRASTE

COLOR

TINTE

+

disminuye el brillo

disminuye el contraste

tiene un color pálido

color rojizo

aumenta el brillo

aumenta el contraste

color brillante

color hacia el verde

NITIDEZ

le imagen es más suave

le imagen es más nítida

LOCK

〈 

+ / – / ENTER / MENU 

 

GAME TIMER

CH  LOCK
VIDEO  LOCK

CHANGE PASSWORD

CH  LOCK

〈 

+ / – / ENTER / MENU 

 

TV
INPUT

ALL CLEAR

---   ---   ---

---   ---   ---

---   ---   ---

VIDEO  LOCK

〈 

+ / – / ENTER / MENU 

 

OFF
VIDEO
VIDEO+

GAME  TIMER

〈 

+ / – / ENTER / MENU 

 

OFF
30
60
90

1
2
3

4

6

1

2

3

4

5

1
2

3

4

5

5

USO DEL MENÚ DE ACCESO

VIDEO

AUDIO

3. Para conectar el TV a la videocámara

Para reproducir de la videocámara, conecte la
videocámara en el TV tal como se indica.

1. Para conectar el TV a una videograbadora

Frente del TV

(no está incluido)

Frente del TV

A salida
de AV

VCR

Frente del TV

(no está incluido)

A salida de
Audio/Video

AUDIO

VIDEO

(no está incluido)

2

VIDEO

AUDIO

TV GAME 

VIDEO

AUDIO

 3L21001A S

04/04/2002, 11:06

5

Summary of Contents for 20AS22

Page 1: ...ision For Subscribers to Scrambled Cable TV Service If you subscribe to a cable service which requires the use of a converter descrambler box connect the incoming cable to the converter descrambler box and connect the output of the box to the antenna jack on the back of the television Follow the connections shown left Set the television to the output of the converter descrambler box usually channe...

Page 2: ...r benzene or other chemicals on or near the cabinet as they can damage the finish of the cabinet wide prong REMOTE CONTROL Before using the remote control transmitter batteries must first be installed 2 Install two AAA penlight size batteries 3 Replace the battery compartment cover Use two AAA size penlight batteries supplied for the transmitter The batteries may last approximately one year depend...

Page 3: ...e indicator next to CH SET begins to flash then press ENTER Press SET or until the indicator next to AUTO CH MEMORY be gins to flash then press ENTER The TV will begin memorizing all the channels available in your area Channel numbers will remain red until auto memorizing is complete Press MENU repeatedly until the MENU screen is cleared TO ADD DELETE CHANNELS AUTO CH MEMORY TV ADD DELETE CABLE á ...

Page 4: ...s MENU then press SET or until the indicator next to LOCK begins to flash Then press ENTER Use the Channel Number buttons 0 9 to enter your password then press ENTER The LOCK menu appears Press SET or until the indicator next to CH LOCK begins to flash then pressENTER Press SET or to select INPUT to select the channel as one to be locked Then press ENTER ALL CLEAR to clear all channels from the li...

Page 5: ...or decodificador canal 3 ó 4 Este televisor puede sintonizar la mayoría de los canales por cable sin necesidad de recurrir al convertidor suministrado por los canales de cable Algunas compañías de cable ofrecen canales pagados premiados en los cuales la señal esta codificada La decodificación de esas señales para la obtención de una señal normal requiere el uso de un decodificador que es generalme...

Page 6: ...ara la unidad control remoto Las pilas duran aproximadamente un año dependiendo de cuánto se utilice el control remoto Para su mejor funcionamiento se recomienda que las pilas se reemplacen en forma anual o cuando el fun cionamiento del control remoto sea errático No mezcle pilas nuevas y viejas PRECAUCIONES PARA LAS PILAS Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se usan las pilas para el...

Page 7: ...fía o caracteres extraños durante la recepción de texto Esto es normal en este modo especialmente con los programas en vivo Esto se debe a que durante los programas en vivo los textos son ingresados sin edición ya que no hay tiempo para la misma Cuando las leyendas estén en pantalla puede ser que las indicaciones de funciones como volumen y silenciamiento no aparezcan ya que interferirían con las ...

Page 8: ... OFF TV Y7 TV G TV 14 TV MA TV Y TV PG TV PG con autorización de los padres TV 14 14 años o más TV MA 17 años o más TV Y todos los niños TV Y7 7 años o mayor TV G programa para niños Cuando seleccione TV Y7 TV PG TV 14 o TV MA presione RECALL para mostrar el nivel de prohibición Presione SET o para seleccionar la clasificación deseada Presione ENTER para seleccionar el ajuste ON u OFF PROHIBICION ...

Reviews: