Toshiba 20AS22 Owner'S Manual Download Page 7

AUTO  CH  MEMORY

TV

ADD / DELETE   

CABLE

〈 

+ / — / ENTER / MENU 

 

AUTO  CH  MEMORY

TV

ADD / DELETE   

CABLE

〈 

+ / — / ENTER / MENU 

 

UBICACION DE LOS CONTROLES

PARA MEMORIZAR CANALES

Este televisor está equipado con una función de memorización de canales que permite avanzar o
retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados.
Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser programados en la memoria del televisor. Además de
los canales normales de VHF y UHF, este televisor puede recibir hasta 113 canales de TV cable. Para
usar el televisor con una antena, coloque el modo de TV/CABLE a la posición TV. Este modo viene
ajustado de fábrica a la posición CABLE.

Presione 

MENU

.

Presione 

SET +

  ó 

 hasta que el indicador "CH SET" empiece a

parpadear seguidamente, y a continuación presione 

ENTER

.

Presione 

SET +

  ó 

 hasta que el indicador "TV/CABLE" empiece a

parpadear seguidamente.

Presione 

ENTER

 para seleccionar el modo TV o CABLE. La flecha

indica el modo seleccionado.

Presione 

MENU

 hasta que se borre la pantalla MENU.

1
2

3

4

SELECCION DE TV/CABLE

NOTA:

Póngase en contacto con la compañía de cable para determinar el tipo de sistema de cable usado en su área.

Presione 

MENU

.

Presione 

SET +

  ó 

 hasta que el indicador "CH SET" empiece a

parpadear seguidamente, y a continuación presione el botón 

ENTER

.

Presione 

SET +

  ó 

 hasta que el indicador "AUTO CH MEMORY"

empiece a parpadear seguidamente, y a continuación presione 

ENTER

.

El TV comenzará a memorizar todos los canales disponibles en su área.
Los números de canal permanecerán en rojo hasta que se complete la
memorización automática.

Presione 

MENU

 hasta que se borre la pantalla MENU.

PARA AÑADIR/BORRAR CANALES

Presione 

MENU

.

Presione 

SET +

 ó 

 hasta que el indicador "CH SET" empiece a

parpadear seguidamente, y a continuación presione 

ENTER

.

Presione 

SET +

 ó 

 hasta que el indicador "ADD/DELETE" empiece a

parpadear seguidamente, y a continuación presione 

ENTER

.

Seleccione los canales deseados a agregar o borrado mediante los
botones de Selección Directa de Canal (10 teclas, 0-9), 

CH +/–

 

SET

+

 ó 

.

Presione 

ENTER

 para seleccionar ADD o DELETE. Si un canal no

memorizado se ha seleccionado (paso 4), el indicador de canal será
en rojo. Presione 

ENTER

 si usted desea añadir el canal no

memorizado. Cuando un canal se añadido, el indicador de canal
cambiará de rojo a verde y el canal será memorizado.
Si un canal memorizado se ha seleccionado (paso 4), el indicador de
canal será en verde.
Presione 

ENTER

 si usted desea borrar el canal de la memoria.

Cuando el canal se borrado, el indicador de canal cambiará de verde
a rojo.
Repita los paso 4 y 5 para ser añadido o borrado cada canal.

Presione 

MENU

 tres veces después de añadir o borrar todos los

canales deseados, para volver a la imagen normal de TV.

1
2

5

MEMORIA AUTOMATICA DE CANAL

1

2

3

4

4

3

5

6

¿QUE ES LA RECEPCION DE TEXTO?

Este televisor tiene capacidad para descodificar y mostrar los programas de televisión con
emisión de texto. Esta función mostrará el texto en pantalla para los usuarios con problemas
de audición o traducirá y mostrará el texto que se encuentre en otra lengua.

PARA VER LOS SUBTITULOS CERRADOS

Presione 

CAP/TEXT

 en el mando a distancia para cambiar entre el TV normal y los dos

modos de subtítulos cerrados (subtítulos y texto en una tercera parte de pantalla completa).

Leyendas:

 Este modo de recepción de texto mostrará el texto en pantalla en inglés o otra

lengua (dependiendo de la programación 

1/2 de recepción de texto)

. Generalmente las

emisiones de textos en inglés son recibidas en el canal 1 de recepción de texto y los textos en
otras lenguas son recibidos en el canal 2 de recepción de texto.Las leyendas aparecerán en
los lugares de la pantalla que interfieran mínimamente con la imagen, generalmente en la
parte inferior de la misma. Los programas de noticias mostrarán generalmente tres líneas de
leyendas que cambiarán en la pantalla. La mayoría de los otros programas ofrecen dos o tres
líneas de  leyendas colocadas cerca del personaje que está hablando de tal manera que el
usuario pueda seguir el diálogo.
Las letras itálicas o subrayadas indican títulos, palabras en lenguas extranjeras o palabras
que requieren énfasis. Las letras de canciones aparecen encerradas entre notas musicales.

Texto:

 El modo de recepción de texto llenará usualmente una tercera parte de pantalla

completa con la programación de programas y otras informaciones.
Después de seleccionar uno de los modos de recepción de texto, éste continuará activado
hasta que se lo cambie, independientemente de que se sintonice otro canal.
Si se pierde la señal de la emisión de texto debido a un aviso comercial o al corte de la señal,
las leyendas reaparecerán cuando la señal sea recibida nuevamente.
Si se cambia de canal, las leyendas se retardarán en 10 segundos aproximadamente.
Para recibir emisiones de programas de televisión con emisión de texto, refiérase a su guía de
TV en la que estarán indicadas con el símbolo (CC).

SUBTÍTULO CERRADO

Cuando está activando el descodificador de subtítulo cerrado, habrá una demora corta
antes de aparecer texto de subtítulo cerrado en la pantalla.

El texto del programa aparecerá en pantalla solo en aquellas áreas donde exista este tipo
de servicio.

Si no se recibe la señal de emisión de texto, no aparecerán leyendas, pero el televisor
permanecerá en el modo de recepción de texto.

Ocasionalmente podrán aparecer faltas de ortografía o caracteres extraños durante la
recepción de texto. Esto es normal en este modo, especialmente con los programas en
vivo. Esto se debe a que durante los programas en vivo, los textos son ingresados sin
edición, ya que no hay tiempo para la misma.

Cuando las leyendas estén en pantalla, puede ser que las indicaciones de funciones
como volumen y silenciamiento no aparezcan ya que interferirían con las leyendas.

Algunos sistemas de cable y sistemas de protección contra copias pueden interferir con la
señal de emisión de texto.

Si utiliza una antena interior o si la recepción del TV es muy insuficiente, el texto de las
emisiones puede no aparecer o mostrar caracteres extraños y errores de ortografía. En tal
caso, ajuste la antena para mejorar la recepción o utilice una antena externa.

MENU

〈 

+ / – / ENTER / MENU 

 

CH  SET
PICTURE
LANGUAGE
V-CHIP  SET
LOCK

ADD

CH 

012

〈 

+ / – / ENTER / MENU 

1. Indicador POWER -

 Se enciende cuando la alimentación está conectada.

2. Sensor de control remoto -

 Recibe las señales enviadas desde la unidad de control

remoto.

3. Interruptor de alimentación -

 Presione este interruptor para encender y apagar el

televisor.

4. Botones de 

/

 de volumen -

 Utilice estos botones para aumentar o disminuir el nivel

de volumen.

(Botones MENU) - 

Presione ambos botones para que aparezca la función de menú en la

pantalla.

(Botones SET +/–) - 

Presione para seleccionar el ajuste desado durante las operaciones

en la pantalla.

5. Botones selectores de canal en 

/

 -

 Utilice estos botones para seleccionar alguno de

los canales almacenados en la memoria.

(Botón ENTER) -

 Presione para entrar o seleccionar información para las operaciones en

la pantalla.

(Botón RESET) -

 Presione para volver los ajustes de imagen en la pantalla a sus

posiciones iniciales de fábrica.

6. Conectores de entrada de Audio/Vidéo -

 Aquí pueden conectar desde una fuente

externa los cables de señales de audio y video.

NOTA:

Si español o francés se ha escogido, los indicadores de Subtítulo Cerrado será en la lengua
seleccionada, pero el texto de Subtítulo Cerrado será no afectado por la selección de lengua.

Para encender el televisor, presione el interruptor de alimentación 

(POWER)

.

Ajuste el volumen al nivel deseado usando los botones de aumento/disminución de
volumen 

(VOL + /–)

.

El nivel de sonido será indicado en la pantalla de TV mediante una BARRA VERDE.
Cuando el nivel de sonido aumente, también aumentará el número de barras  en la
pantalla. De igual forma, el número de BARRAS disminuirá cuando el nivel sea
disminuido.

Ajuste el modo TV/CABLE a la posición apropiada. Este modo viene ajustado de fábrica
a la posición CATV. Vea "PARA MEMORIZAR CANALES".

1

2

TV - Canales de VHF/UHF
CABLE - Canales de CABLE TV

Botones selectores de canal en ascenso/descenso

Presione y libere el botón selector de canal en ascenso o descenso. La unidad se
detendrá automáticamente en el siguiente canal almacenado en la memoria. Presione y
mantenga presionado el botón para hacer que los canales cambien más rápido.

Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser almacenados en la memoria
del televisor. Consulte la sección "PARA MEMORIZAR CANALES".

Botones de selección directa de canal (0-9)

Utilice estos botones para seleccionar canales. El número del canal será indicado en la
esquina superior derecha de la pantalla de TV. Si se selecciona un número de canal
inválido, la pantalla volverá al canal anterior.

Selección directa de canal en modo de TV

Cuando el selector de TV/CATV sea ajustado a la posición TV, todos los canales podrán
ser seleccionados en forma instantánea usando sólo dos botones (Por ejemplo, para
seleccionar el canal 2, presione "0" y "2". Si usted sólo presiona "2", la selección del
canal se retardará unos segundos). Para los canales de 10 en adelante, presione los
dos dígitos en orden.

4

3

Selección directa de canal en modo CATV

Cuando la opción de menú de TV/CATV está ajustado al modo de CATV, los canales
podrán seleccionarse de la siguiente forma:

Presione "0" dos veces, y luego 1-9 según sea necesario.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 2, presione "002".
Primero presione "0", y luego los 2 dígitos restantes.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 12, presione "012".
Presione los 2 dígitos en orden.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 36, presione "036".
Presione los 3 dígitos en orden.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 120, presione "120".

1-9

10-12

13-99

100-125

Este TV puede visualizar el número de canal, las indicaciones en pantalla y los ajustes de
imagen en la pantalla en ingles, español o francés.
La selección de idioma en la pantalla (paso 3) aparecerá automáticamente en la pantalla
cuando presione MENU al principio. Seleccione primero el idioma preferido y vaya a las otras
opciones de menú.

4

〈 

+ / – / ENTER / MENU 

FRANCAIS

ENGLISH

ESPAÑOL

LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE

1

Presione 

MENU

.

Presione 

SET +

 ó 

 hasta que el indicador "LANGUAGE"

empiece a parpadear seguidamente

, y después presione el

botón ENTER.

Presione SET + ó – hasta que el indicador "   "
señale la lengua deseada:inglés (ENGLISH), español
(ESPAÑOL) o francés (FRANCAIS), y después presione

ENTER

.

Presione 

MENU

 otra vez para volver a la imagen normal de

TV.

2

3

AJUSTE DE LENGUA

NOTA:

Si el canal sintonizado deja de transmitir programas, el televisor se apagará
automáticamente al cabo de 15 minutos.

OPERACION DEL TELEVISOR

VIDEO

CHANNEL

RESET

ENTER

SET

MENU

AUDIO

VOLUME

POWER

5

4

1 2

3

6

VIDEO

CHANNEL

RESET

ENTER

SET

MENU

AUDIO

VOLUME

POWER

AUTO  CH  MEMORY

TV

ADD / DELETE   

CABLE

〈 

+ / — / ENTER / MENU 

 

CH  SET
PICTURE
LANGUAGE
V-CHIP  SET
LOCK

MENU

〈 

+ / – / ENTER / MENU 

 

MENU

〈 

+ / – / ENTER / MENU 

 

CH  SET
PICTURE
LANGUAGE
V-CHIP  SET
LOCK

MENU

〈 

+ / – / ENTER / MENU 

 

CH  SET
PICTURE
LANGUAGE
V-CHIP  SET
LOCK

 3L21001A S

04/04/2002, 11:05

4

Summary of Contents for 20AS22

Page 1: ...ision For Subscribers to Scrambled Cable TV Service If you subscribe to a cable service which requires the use of a converter descrambler box connect the incoming cable to the converter descrambler box and connect the output of the box to the antenna jack on the back of the television Follow the connections shown left Set the television to the output of the converter descrambler box usually channe...

Page 2: ...r benzene or other chemicals on or near the cabinet as they can damage the finish of the cabinet wide prong REMOTE CONTROL Before using the remote control transmitter batteries must first be installed 2 Install two AAA penlight size batteries 3 Replace the battery compartment cover Use two AAA size penlight batteries supplied for the transmitter The batteries may last approximately one year depend...

Page 3: ...e indicator next to CH SET begins to flash then press ENTER Press SET or until the indicator next to AUTO CH MEMORY be gins to flash then press ENTER The TV will begin memorizing all the channels available in your area Channel numbers will remain red until auto memorizing is complete Press MENU repeatedly until the MENU screen is cleared TO ADD DELETE CHANNELS AUTO CH MEMORY TV ADD DELETE CABLE á ...

Page 4: ...s MENU then press SET or until the indicator next to LOCK begins to flash Then press ENTER Use the Channel Number buttons 0 9 to enter your password then press ENTER The LOCK menu appears Press SET or until the indicator next to CH LOCK begins to flash then pressENTER Press SET or to select INPUT to select the channel as one to be locked Then press ENTER ALL CLEAR to clear all channels from the li...

Page 5: ...or decodificador canal 3 ó 4 Este televisor puede sintonizar la mayoría de los canales por cable sin necesidad de recurrir al convertidor suministrado por los canales de cable Algunas compañías de cable ofrecen canales pagados premiados en los cuales la señal esta codificada La decodificación de esas señales para la obtención de una señal normal requiere el uso de un decodificador que es generalme...

Page 6: ...ara la unidad control remoto Las pilas duran aproximadamente un año dependiendo de cuánto se utilice el control remoto Para su mejor funcionamiento se recomienda que las pilas se reemplacen en forma anual o cuando el fun cionamiento del control remoto sea errático No mezcle pilas nuevas y viejas PRECAUCIONES PARA LAS PILAS Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se usan las pilas para el...

Page 7: ...fía o caracteres extraños durante la recepción de texto Esto es normal en este modo especialmente con los programas en vivo Esto se debe a que durante los programas en vivo los textos son ingresados sin edición ya que no hay tiempo para la misma Cuando las leyendas estén en pantalla puede ser que las indicaciones de funciones como volumen y silenciamiento no aparezcan ya que interferirían con las ...

Page 8: ... OFF TV Y7 TV G TV 14 TV MA TV Y TV PG TV PG con autorización de los padres TV 14 14 años o más TV MA 17 años o más TV Y todos los niños TV Y7 7 años o mayor TV G programa para niños Cuando seleccione TV Y7 TV PG TV 14 o TV MA presione RECALL para mostrar el nivel de prohibición Presione SET o para seleccionar la clasificación deseada Presione ENTER para seleccionar el ajuste ON u OFF PROHIBICION ...

Reviews: