6
MENU
VOL
–
SLEEP
MUTE
CH RTN
RECALL
VOL
+
ENTER
CH –
CH +
1
2
3
4
5
6
7
0
8
9
–
SET
+
1/2
CAP/TEXT
RESET
TV/VIDEO
POWER
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
4
15
CONTROL REMOTO
control remoto. La indicación disminuirá en intervalos de
10 minutos cada vez que el botón sea presionado (en el
orden de 120, 110, 100, ... 20, 10, 0.). Una vez programado
el tiempo de desactivación automática, la indicación
desaparecerá de la pantalla, después de lo cual volverá a
aparecer momentáneamente cada diez minutos para
recordarle que la función de desactivación automática está
activada. Para confirmar el tiempo de desactivación
automática, presione el botón SLEEP una vez; el tiempo
restante será momentáneamente exhibido. Para cancelar
la función de desactivación automática, presione repetida-
mente el botón SLEEP hasta que la indicación sea 0.
5. Botones de +/– de volumen -
Presione el botón + para
aumentar el nivel de volumen, y el botón – para disminuirlo.
6. Botón MENU -
Presione este botón para indicar el menú
de función en la pantalla.
7. Botones de SET + / – -
Presione los botones para
seleccionar los ajustes deseados durante las operaciones
en pantalla.
8. Botón de reposición -
Para reajustar los ajustes de
imagen en pantalla.
9. Botón TV/VIDEO -
Cambia entre las entradas de TV y externa.
10. Botón de llamada -
Cuando este botón sea presionado, el
canal sintonizado aparecerá en la esquina superior
derecha de la pantalla de TV. Presione nuevamente el
botón para borrar la indicación de la pantalla.
11. Botón de silenciamiento -
Para cortar el sonido, presione
este botón una vez. El televisor será silenciado y la
indicación "MUTE" aparecerá en la pantalla. Para
desactivar la función de silenciamiento, vuelva a presionar
el botón de silenciamiento/reposición (MUTE) o presione
el botón de aumento o disminución de volumen (VOL + o –).
12. Botones selectores de canal en +/– -
Presione el botón de
a para cambiar a un canal más alto almacenado
en la
memoria. Presione el botón de descenso – para cambiar
a un canal más bajo.
Press the – button to change to a lower
numbered channel set into memory.
13. Botón ENTER -
Presiónelo para introducir o seleccionar la
información de las operaciones en pantalla.
14. Botón 1/2 -
Para cambiar entre el canal 1 y el canal 2 en el
modo de cerrado/subtitulado.
15. Botón de subtítulos/texto -
Presione este botón para
cambiar entre TV normal y los dos modos de subtítulo
cerrado (subtítulo y texto en una tercera parte de pantalla
completa). Subtítulo cerrado indicará el texto en pantalla
para los usuarios con problemas de audición.
1. Interruptor de alimentación -
Para encender y apagar el
televisor.
2. Botones de selección directa de canal (0-9) -
Permiten acceder en forma directa a cualquier canal de TV.
3. Botón de visión rápida -
Esta función le permite retornar al
canal previamente seleccionado; simplemente presione el
botón CH RTN. Para retornar al canal que estaba viendo,
vuelva a presionar este botón.
4. Botón de desactivación mediante temporizador -
Para
hacer que el televisor se apague después de un período
de tiempo prefijado, presione el botón SLEEP del unidad de
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas.
2. Instale dos pilas "AAA" (tipo lápiz).
COMO INSTALAR LAS PILAS
Antes de usar la unidad control remoto deben ser instaladas las pilas.
3. Recaloque la tapa del compartimiento.
Utilice pilas de tamaño "AAA" tipo lápiz (suministradas) para la
unidad control remoto. Las pilas duran aproximadamente un
año, dependiendo de cuánto se utilice el control remoto. Para
su mejor funcionamiento se recomienda que las pilas se
reemplacen en forma anual, o cuando el fun-cionamiento del
control remoto sea errático. No mezcle pilas nuevas y viejas.
PRECAUCIONES PARA LAS PILAS
Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se
usan las pilas para el control remoto.
1. Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado.
2. Asegurese de colocar correctamente la polaridad como
está señalado en el compartimiento para pilas. Las pilas
invertidas pueden causar daño al control.
3. No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo:
alcalinas, zinc-carbon), o pilas viejas con pilas nuevas.
4. Si Ud. no utiliza el control por un largo período de
tiempo, saque las pilas para prevenir daños por posible
fuga de electrolito.
5. No trate de recargar las pilas que no son recargables;
pueden sobrecalentarse y reventar (Siga las
instrucciones del fabricante de pilas).
3L11401B-S P02-08
3/6/2002, 18:19
6
Summary of Contents for 13A22
Page 1: ...13A22 FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL ENGLISH 3L11401B E COVER P07 3 6 2002 18 17 1 ...
Page 17: ...17 ENGLISH ENGLISH MEMO 3L11401B E P13 BACK 3 6 2002 18 18 17 ...
Page 33: ...17 FRANÇAIS MEMO 3L11401B F P12 Back 3 6 2002 18 19 17 ...
Page 45: ...ESPAÑOL MEMO 3L11401B S P13 Back 3 6 2002 18 19 13 ...
Page 46: ... MEMO 3L11401B S P13 Back 3 6 2002 18 19 14 ...
Page 47: ...ESPAÑOL MEMO 3L11401B S P13 Back 3 6 2002 18 19 15 ...
Page 48: ...3L11401B U 02 06 PRINTED IN THAILAND 3L11401B S P13 Back 3 6 2002 18 19 16 ...