10
UTILISATION DE LA PUCE V
La fonction de Puce V est disponible seulement pour le système de Puce V (“V-Chip”) américain. Le système canadien de
Puce V n’est pas supporté.
Ce téléviseur est équipé d’une puce V qui vous offre un contrôle et une restriction de visualisation des certains canaux. Cette fonction est
destinée à empêcher les enfants de regarder des scènes de violence ou érotiques si vous désirez les interdire.
Appuyez sur
SET +
ou
–
pour choisir l’option V-CHIP SET,
puis appuyez sur
ENTER
.
Tapez le mot de passe à l’aide des touches de sélection
directe des canaux. En cas d’erreur, appuyez sur
RESET
.
Cela fait, appuyez sur
ENTER
.
Tapez à nouveau le mot de passe pour confirmation, puis
appuyez sur
ENTER
.
Appuyez sur
SET +
ou
–
pour choisir l’option V-CHIP.
Appuyez sur
ENTER
pour choisir ON.
Appuyez sur
SET +
ou
–
pour choisir l’option TV RATING ou
MPAA RATING. Appuyez sur
ENTER
.
Appuyez sur
SET +
ou
–
pour préciser le niveau qui doit être
utilisé pour la vidéo ou le canal de télévision. Appuyez sur
ENTER
.
Pressez sur
MENU
pour retourner à un écran normal.
3
2
1
4
5
6
7
REMARQUES:
• Il est possible que ce dispositif ne fonctionne pas avec les émissions canadiennes ou les émissions américaines transmises par les
réseaux du câble au Canada.
• Si vous souhaitez changer le mot de passe, suivez les étapes 1 et 2 et choisissez l’option “CHANGE PASS WORD”, puis entrez un
nouveau mot de passe.
• La puce V ne joue son rôle que vis-à-vis des émissions et des enregistrements sur cassette qui portent le codage approprié
définissant le niveau.
• Après avoir interdit une émission grâce à la puce V, cette émission ne peut pas être regardée. Au moment où elle commence, la
mention “ENTER PASSWORD” s’affiche sur l’écran. Pour regarder l’émission, tapez le mot de passe.Si vous changez de canal, ou
bien mettez le téléviseur hors service puis en service alors que le mot de passe a été tapé, les restrictions liées au réglage de niveau
reprennent toute leur force.
• Si vous changez les canaux en utilisant un magnétoscope ou un sélecteur de câble, pendant que le téléviseur reste sur le canal 3
ou 4, la puce V-Chip fonctionne différemment. Quand vous entrez votre mot de passe pour mettre hors service temporairement le
blocage d’un canal, vous mettez complètement hors service la puce V-Chip pour toutes les stations. Pour remettre en service la
puce V-Chip, mettez le téléviseur hors tension puis de nouveau sous tension.
• Certains sélecteurs de câble possèdent une fonction de retard, et dans certains cas, il peut prendre jusqu’à 10 secondes pour
que le programme apparaisse après l’entrée du mot de passe.
Dans le cas de TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA, appuyez sur
RECALL
pour connaître le niveau. Utilisez
SET +
ou
-
pour sélectionner la valeur
voulue. Appuyez sur
ENTER
pour choisir OFF.
OFF
TV-Y7
TV-G
TV-14
TV–Y
TV-PG
TV-MA
TV RATING
SET –
SET +
TV-Y
TV-Y7
TV-G
: tous les enfants
: enfants de plus de 7 ans
: programme pour enfants
TV-PG
TV-14
TV-MA
: assistance des parents
: adolescents de plus de 14 ans
: adolescents de plus de 17 ans
MPAA RATING
SET –
SET +
OFF
PG
PG-13
R
NC-17
G
X
: moins de 17 ans, assistance
parentale conseillée
: plus de 17 ans
: adultes uniquement
: tous les âges
: assistance parentale
: assistance parentale,
moins de 13 ans
R
NC-17
X
G
PG
PG-13
SOUS-TITRAGE
Les mots soulignés ou en italique indiquent des titres, des mots en langue
étrangère ou des mots qui doivent être accentués. Les mots chantés sont
en général entourés de notes musicales.
Texte (TEXT):
Ce mode de sous-titrage remplit normalement la moitié
de l'écran avec la liste des programmes effectués ou d'autres
informations. Quand vous choisissez le mode de sous-titrage, il demeure
activé jusqu’à ce que vous le changiez, même si vous changez de canal.
Si le signal de sous-titrage est perdu, à cause d’une annonce télévisée ou
une interruption de transmission, les sous-titres réapparaissent quand le
signal est reçu de nouveau. Quand vous changez de canal, les sous-titres
apparaissent environ 10 secondes plus tard.
Dans les guides d’émissions télévisées, celles à sous-titrage sont en
général suivies du symbole “CC” (CLOSED CAPTIONED).
QUE SIGNIFIE SOUS-TITRAGE?
Ce télécouleur a la capacité de décoder et d’afficher les émissions
télévisées avec sous-titres. Ces émissions affichent un texte sur
l’écran pour les téléspectateurs sourds ou malentendants, ou
traduisent et affichent le texte en une autre langue.
POUR VOIR LES SOUS-TITRES
Appuyez sur
CAP/TEXT
sur la télécommande pour commuter entre le
mode de télévision normale et les deux modes de sous-titrage: sous-titre
(Caption) et texte sur demi-écran (Text 1/2 of Full Screen).
Sous-titres (CAPTION):
Ce mode fait apparaître le texte à l’écran
en anglais ou en une autre langue (suivant le réglage du sélecteur 1/2).
En général, les émissions à sous-titres anglais sont transmises au
canal 1 et les émissions à sous-titres en une autre langue sont
transmises au canal 2. Les sous-titres apparaissent en général au bas
de l’écran, pour avoir le moins d’interférence possible avec l’image.
Lorsqu'il s'agit du journal télévisé, trois lignes du texte de nouvelles
apparaissent normalement à l'écran. La plupart des autres émissions
offrent deux ou trois lignes de sous-titres près de la personne qui parle
afin que le téléspectateur puisse suivre facilement le dialogue.
• Quand vous choisissez le mode sous-titrage, les sous-titres apparaissent à l’écran au bout d’environ 10 secondes.
• Le texte du sous-titrage ne s’affiche que s’il est disponible.
• Si aucun signal de sous-titrage n’est reçu, les sous-titres n’apparaissent pas mais le téléviseur reste en mode de sou-titrage.
• Des fautes d’orthographe ou des caractères insolites apparaissent parfois pendant le sous-titrage. C’est tout à fait normal, surtout si l’émission est
en direct, car alors les sous-titres sont créés en direct et il n’y a pas assez de temps pour les vérifier.
• En mode de sous-titrage, l’affichage du volume ou de la mise en sourdine peut ne pas être visible ou peut interférer avec les sous-titres.
• Certains systèmes de câblodistribution ou de protection anticopie peuvent interférer avec le sous-titrage.
• Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception est mauvaise, le texte ou sous-titre peut ne pas apparaître ou apparaître avec des fautes
ou des caractères insolites. Dans ce cas, changez la position de l’antenne ou utilisez une antenne extérieure.
3L11401B-F P08-11
3/6/2002, 18:19
10
Summary of Contents for 13A22
Page 1: ...13A22 FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL ENGLISH 3L11401B E COVER P07 3 6 2002 18 17 1 ...
Page 17: ...17 ENGLISH ENGLISH MEMO 3L11401B E P13 BACK 3 6 2002 18 18 17 ...
Page 33: ...17 FRANÇAIS MEMO 3L11401B F P12 Back 3 6 2002 18 19 17 ...
Page 45: ...ESPAÑOL MEMO 3L11401B S P13 Back 3 6 2002 18 19 13 ...
Page 46: ... MEMO 3L11401B S P13 Back 3 6 2002 18 19 14 ...
Page 47: ...ESPAÑOL MEMO 3L11401B S P13 Back 3 6 2002 18 19 15 ...
Page 48: ...3L11401B U 02 06 PRINTED IN THAILAND 3L11401B S P13 Back 3 6 2002 18 19 16 ...