Toro OSMAC RDR0160LVCE User Manual Download Page 19

Mise à la terre

1. Acheminez le fil de terre vert de la plaquette à bornes du

transformateur de l’unité RDR à la plaque arrière du coffret. Fixez la
cosse circulaire du fil de terre à la plaque arrière à l’aide de la vis à tôle
autotaraudeuse fournie. Voir figure 6

2. Enlevez l’écrou de blocage situé dans l’angle inférieur droit de la

plaque arrière. Posez la rondelle d’arrêt, l’œillet de mise à la terre et
l’écrou de blocage. Serrez fermement. Voir figure 6.

3. Raccordez l’œillet de mise à la terre à un dispositif de mise à la terre

en utilisant du fil de cuivre nu 6 AWG (10mm

2

). Évitez de former des

boucles de rayon inférieur à 20 cm.

Important : Assurez-vous que le satellite est correctement branché à un

dispositif de mise à la terre tel qu’une tige à gaine de cuivre de 16 mm x 2,5
m plantée dans la terre à 2,5-3,7 m du satellite. Le haut de la tige de terre
devrait être enterré à une profondeur de 30,5 cm. Mesurez la résistance de
terre avec un appareil d’essai prévu à cet effet : une résistance nulle est
optimale, une résistance comprise entre 0 et 10 ohms est satisfaisante et
une résistance comprise entre 11 et 30 ohms est acceptable dans la plupart
des cas. Au-delà de 30 ohms, installez une seconde tige de terre à une
distance égale au double de la longueur de la première tige, soit 4,9 m.
Raccordez les tiges de terre avec du fil de cuivre nu 6 AWG (10mm

2

et mesurez à nouveau la résistance de terre. Si elle reste élevée, 
demandez assistance à votre revendeur Toro.

Sélection de la fréquence radio du décodeur

Le module de décodeur de fréquences en bande étroite permet de stocker
quatre fréquences radio pouvant être sélectionnées par l’utilisateur. Les
fréquences sont programmées par le fabricant ou par le revendeur avant la
livraison de l’unité RDR. Un jeu de cavaliers situé sur le module de décodeur
de fréquences RDR permet de sélectionner la fréquence en plaçant le
cavalier sur les broches appropriées. Voir figure 7.

Les fréquences préprogrammées sont les suivantes :
Canal 1 = 462,2125 MHz
Canal 2 = 462,4375 MHz
Canal 3 = 467,2125 MHz
Canal 4 = 467,4375 MHz

Remarque : Il arrive que, dans certains lieux, les quatre fréquences
préprogrammées ne soient pas utilisables. Le kit de programmation de
fréquence (réf. 102-1208) permet à l’utilisateur de programmer toute
fréquence disponible.

Important : L’émetteur du poste de base, la radio portative et le 

module de décodeur de fréquence RDR doivent être réglés à la même
fréquence pour pouvoir communiquer.

Affectation du numéro d’adresse de satellite

Chaque satellite nécessite un numéro d’adresse à trois chiffres pour pouvoir
communiquer avec le programmateur central et/ou une radio portative. Les
numéros d’adresse vont de 1 (001) à 255 et se règlent au moyen des
commutateurs DIP du module de décodeur de fréquence. Voir figure 8.

Abaissés, les commutateurs sont en position d’arrêt (ouverts) et représentent
une valeur nulle (0). En position de marche, les commutateurs sont ouverts
et représentent les numéros d’adresse suivants :

Commut. 1 = 1

Commut. 2 = 2

Commut. 3 = 4

Commut. 4 = 8

Commut. 5 = 16 Commut. 6 = 32 Commut. 7 = 64 Commut. 8 = 128

Pour définir le numéro d’adresse du satellite, commencez par repérer
l’adresse voulue dans le tableau 1 (page 4). Réglez ensuite chaque
commutateur en position de marche ou d’arrêt, comme indiqué sur la
matrice.

Exemple : Pour définir le numéro d’adresse de satellite 50 (050), réglez 
les huit commutateurs DIP en position d’arrêt (ouverts), puis réglez les 
commutateurs 2, 5 et 6 en position de marche ([2] + 16 [5] + 32 [6] = 50). 
Voir figure 8.

Figure 6

#1

#2

#3

#4

Figura 7

O

1 2 3 4 5 6 7 8

N

Figure 8

Oeillet de mise à la
terre

Rondelle d’arrêt

Connexion terre
RDR 

Fil 6 AWG (10mm

2

)

provenant du
dispositif de mise 
à la terre

Écrou de 

blocage

Borne de terre du

transformateur

19

 

RELEASED Version  ©Toro 2005-2005

Summary of Contents for OSMAC RDR0160LVCE

Page 1: ...is installed inside the satellite cabinet or site conditions are such that an alternate antenna is required an optional antenna adapter kit P N 102 1204 is available 3 Position the template or mark a...

Page 2: ...wer and common wires from the terminal block and secure both wires to the RDR transformer terminals See Figure 5 Note The RDR unit requires a 24 V a c power supply If installing on a controller other...

Page 3: ...set of jumper pins located on the RDR frequency decoder module enables the frequency to be selected by placing the jumper on the appropriate channel pin set See Figure 7 The pre programmed frequencie...

Page 4: ...010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059...

Page 5: ...wire then replace the fuse as follows 1 Disconnect the primary power source to the satellite 2 Unlock the RDR unit to access the transformer assembly and or terminal output boards 3 Carefully remove...

Page 6: ...s 5 6 and 7 for 2 hours 30 minutes and 45 seconds 7540 Turns off all stations this satellite only 7542 Turns off all stations using the sequential shut down feature 7543 Disables all stations in all s...

Page 7: ...3 RDR Installation Detail For Satellite Exterior Installation 2 5 0 cm 2 5 0 cm 6 15 24 cm 7 8 22 mm Diameter Two Places 7 32 5 5 mm Diameter Four Places 3 1 2 8 89 cm 5 12 7 cm RELEASED Version Toro...

Page 8: ...gation Division Form Number 373 0261 Rev A Align with the lower right corner of the rear plate 1 8 3 2mm Diameter Four Places Figure 14 RDR Mounting Template For Satellite Interior Installation 8 RELE...

Page 9: ...a alternativa hay disponible un kit adaptador de antena opcional No de pieza 102 1204 3 Posicione la plantilla o haga marcas de acuerdo con las mediciones indicadas Taladre los orificios indicados en...

Page 10: ...es com n desde el bloque de terminales y asegure ambos cables a los terminales del transformador de la unidad RDR Vea la Figura 5 Nota la unidad RDR necesita una alimentaci n el ctrica de 24 V C A Si...

Page 11: ...ente localizadas en el m dulo descodificador de frecuencias que permiten seleccionar la frecuencia colocando el puente sobre el conjunto de p as del canal apropiado Vea la Figura 7 Las frecuencias pre...

Page 12: ...propiadas 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 04...

Page 13: ...el fusible de la manera siguiente 1 Desconecte la alimentaci n el ctrica primaria al sat lite 2 Abra la unidad RDR para obtener acceso al conjunto del transformador y o tableros de terminales de salid...

Page 14: ...las estaciones por ejemplo 7526 02 30 45 05 06 07 enciende las estaciones 5 6 y 7 durante 2 horas 30 minutos y 45 segundos 7540 Apaga todas las estaciones de este sat lite solamente 7542 Apaga todas...

Page 15: ...les de la instalaci n de la unidad RDR Para la instalaci n en el exterior del sat lite 5 cm 5 cm 15 24 cm 22 mm de di metro dos lugares 5 5 mm de di metro cuatro lugares 8 89 cm 12 7 cm RELEASED Versi...

Page 16: ...Para la instalaci n en el interior del sat lite 3 2 mm de di metro cuatro lugares Alinear con la esquina inferior derecha de la placa trasera 2003 The Toro Company Divisi n de Riego Formulario No 373...

Page 17: ...u coffret ou si les conditions ambiantes sont telles qu une autre antenne est n cessaire on pourra se procurer le kit d adaptateur d antenne facultatif r f 102 1204 3 Positionnez le gabarit ou marquez...

Page 18: ...aquette bornes et connectez les aux bornes du transformateur RDR Voir figure 5 Remarque L unit RDR exige une alimentation 24 Vc a En cas d installation sur un programmateur autre que le VT 4000 utilis...

Page 19: ...odule de d codeur de fr quences RDR permet de s lectionner la fr quence en pla ant le cavalier sur les broches appropri es Voir figure 7 Les fr quences pr programm es sont les suivantes Canal 1 462 21...

Page 20: ...002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051...

Page 21: ...nect puis changez le fusible comme suit 1 D branchez la source d alimentation principale du satellite 2 D verrouillez l unit RDR pour acc der l ensemble transformateur et ou aux plaques bornes de sort...

Page 22: ...ite sp cifi uniquement 7542 Ferme toutes les voies en utilisant la proc dure de mise l arr t s quentielle 7543 D sactive toutes les voies de tous les satellites arr t pluie Remarque Le code d adresse...

Page 23: ...13 Installation d taill e de l unit RDR Installation l ext rieur du satellite 5 0 cm 5 0 cm 15 24 cm 22 mm de diam tre 2 endroits 5 5 mm de diam tre 4 endroits 8 89 cm 12 7 cm RELEASED Version Toro 2...

Page 24: ...nit RDR Installation l int rieur du satellite 3 2 mm de diam tre 4 endroits Alignez sur l angle inf rieur droit de la plaque arri re 2003 The Toro Company Irrigation Division Document n 373 0261 R v A...

Page 25: ...del satellite o se le condizioni del posto solo tali da richiedere un antenna diversa si potr usare il kit adattatore di antenna opzionale P N 102 1204 3 Posizionare la mascherina o marcare le misure...

Page 26: ...t RDR e fissarli in modo sicuro Vedere la Figura 5 Nota l unit RDR richiede un alimentatore a 24 V c a Quando si installa un programmatore che non sia il VT 4000 individuare una fonte di alimentazione...

Page 27: ...in fabbrica o presso il distributore prima di consegnare l unit RDR all utente La frequenza del modulo di decodifica sull unit RDR viene selezionata applicando un ponticello sul canale corrispondente...

Page 28: ...015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064...

Page 29: ...llegare la fonte di alimentazione al satellite 2 Sbloccare l unit RDR per accedere al gruppo del trasformatore e o alle schede di uscita dei terminali 3 Togliere con attenzione il fusibile bruciato da...

Page 30: ...e stazioni solo satellite specificato 7542 Spegne tutte le stazioni usando la procedura di spegnimento in successione 7543 Disabilita tutte le stazioni in tutti i satelliti spegnimento per pioggia Not...

Page 31: ...one sull esterno del satellite 2 pollici 5 cm 2 pollici 5 cm 6 pollici 15 24 cm 7 8 di pollice 22 mm di diametro due posizioni 7 32 di pollice 5 5 mm di diametro quattro posizioni 3 pollici e 1 2 8 89...

Page 32: ...tallazioni all interno del satellite 1 8 di pollice 3 2mm di diametro quattro posizioni Allineare con l angolo in basso a destra del pannello posteriore 32 2003 The Toro Company Irrigation Division Mo...

Reviews: