background image

 

Français

 15

Détergents recommandés :

Î

Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau 
propre.

Î

Remplir de mélange détergent-eau. 
Température maximale du liquide, 
50°C..

Î

Fermer le couvercle du réservoir d'eau 
propre.

Î

Mettre le guidon de poussée droit et 
l'enclencher.

Î

Enficher les essieux des roues de trans-
port dans les alésages sur l'appareil et 
les enclencher.

Î

Basculer l'appareil et le pousser vers le 
site de mise en œuvre sur les roues de 
transport.

Sur le site de mise en œuvre :

Î

appuyer sur la touche de déverrouillage 
de la roue de transport et retirer celle-ci.

Î

Enficher les roues de transport jusqu'à 
la butée dans le support de roue de 
transport.

Danger

Vérifier le bon état de la conduite de raccor-
dement de réseau de l'appareil avant cha-

que fonctionnement. Ne pas mettre 
l'appareil  en service avec un câble endom-
magé.  Laisser changer le câble endomma-
gé par un électricien.

Avertissement

L'impédance de réseau maximale admissi-
ble au niveau du point de raccordement ne 
doit en aucun cas être dépassée (voir Ca-
ractéristiques techniques).

Î

Accrocher l'extrémité de la rallonge 
comme boucle dans le crochet de sou-
lagement de traction.

Î

Brancher la fiche secteur.

Î

Mettre le guidon de poussée droit et 
l'enclencher.

Î

Pousser le guidon de poussée vers le 
bas et le tourner dans la position mon-
trée en haut.

Î

Mettre l'appareil en service (voir "Net-
toyer") et le pousser d'avant en arrière 
sur la surface à traiter.

Î

Mettre le guidon de poussée droit et 
l'enclencher.

Î

Pousser le guidon de poussée vers le 
bas et le tourner dans la position mon-
trée en haut.

Î

Mettre l'appareil en service (voir "net-
toyer").

Î

Déplacer l'appareil vers la gauche : 

Pousser le guidon de poussé du côté 
gauche vers le bas.

Déplacer l'appareil vers la droite 

Pousser le guidon de poussé du côté 
droit vers le bas.

Î

Pousser le blocage du guidon de pous-
sée ver le haut et basculer celui-ci à une 
hauteur de travail confortable.

Î

Mettre les brosses en service en action-
nant le commutateur d'entraînement de 
brosses.

Î

Mettre l'arrosage des brosses en servi-
ce en actionnant le commutateur de so-
lution de nettoyage.

Î

Guider l'appareil sur la surface à traiter 
avec le guidon de poussée (voir "métho-
de de nettoyage").

Avertissement !

Risque d'endommagement pour le revête-
ment de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur 
place.

Î

Pousser le blocage du guidon de pous-
sée ver le haut et basculer celui-ci à une 
hauteur de travail confortable.

Î

Mettre les brosses en service en action-
nant le commutateur d'entraînement de 
brosses.

Î

Guider l'appareil sur la surface à traiter 
avec le guidon de poussée (voir "métho-
de de nettoyage").

Avertissement !

Risque d'endommagement pour le revête-
ment de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur 
place.

Remarque

Pour le polissage sous les objets d'ameu-
blement, il est possible de retirer le réser-
voir d'eau propre.

Î

Relâcher le commutateur de solution de 
nettoyage.

Î

Relâcher le commutateur d'entraîne-
ment de brosse.

Î

Mettre le guidon de poussée droit et 
l'enclencher.

Î

Débrancher le câble d'alimentation.

Î

Soulever le réservoir d'eau propre et 
l'emmener au dispositif d'élimination.

Avertissement

Tenir compte des prescriptions locales pour 
le traitement des eaux usées.

Î

Enlever le couvercle du réservoir d'eau 
propre et verser le fluide sur la rainure.

Î

Pour le transport sur un véhicule, blo-
quer l'appareil pour l'empêcher de glis-
ser.

Pour réduire la place nécessaire, il est pos-
sible de rabattre ou de démonter l'étrier de 
poussée :

Application

Produit dé-
tergent

Nettoyage d'entretien de 
tous les sols résistants à 
l'eau

RM 746 
RM 780

Nettoyage d'entretien de 
surfaces brillantes (par 
exemple du granite)

RM 755 es

Nettoyage d'entretien et 
nettoyage minutieux de 
sols dans le secteur indus-
triel

RM 69 ASF

Nettoyage d'entretien et 
nettoyage minutieux de 
carrelages en grès cérame 
fin

RM 753

Nettoyage d'entretien de 
carrelages dans le secteur 
sanitaire

RM 751

Nettoyage et désinfection 
dans le secteur sanitaire

RM 732

Enlèvement d'une couche 
sur tous les sols résistants 
aux alcalis (par exemple 
PVC)

RM 752

Enlèvement d'une couche 
sur des sols en linoléum

RM 754

Déplacement vers le lieu d'utilisa-

tion

Établir le raccordement de réseau

Méthode de lavage

Déplacer l'appareil d'avant en arrière

Déplacer l'appareil avec un mouvement 
de va et vient latéral

Nettoyage

Polissage

Arrêt et mise hors marche de l'appa-

reil

Vidange du réservoir d'eau propre

Transport

Summary of Contents for BR Vario II

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...of 400 mm and a capacity of 10 l of the fresh water tank allow an effective cleaning The power supply operation allows a high capacity without a restriction of the working time Note The appliance can...

Page 9: ...t the screw into the star handle and tighten it Attach the cable to the wire hook on the push handle The brushes must be installed before the in itial operation see Maintenance works Note To take the...

Page 10: ...over the surface to be processed by the push handle see Cleaning method Warning Risk of damage to the floor covering Do not operate the appliance on the spot Slide the lock of the push handle up and s...

Page 11: ...acts can be con cluded with the competent K rcher sales office In case of danger of frost Empty the fresh water reservoir Push the button for detergent solution until no more water is expelled Store t...

Page 12: ...ption W 1300 Brush engine output W 2100 Maximum allowed net impedance Ohm 0 396 j0 248 Working width mm 400 Brush diameter mm 96 Brush speed 1 min 1100 Dimensions and weights Theoretical surface clean...

Page 13: ...de agua limpia con una capacidad de 10 l res pectivamente permiten llevar a cabo una limpieza efectiva El funcionamiento v a red el ctrica permite obtener una elevada capacidad de rendi miento sin li...

Page 14: ...atornillar el asa de estrella y apretar Fijar el cable en el soporte del cable del estribo de empuje Antes de la puesta en servicio se tienen que montar los cepillos v ase Trabajos de mantenimiento N...

Page 15: ...lazar el aparato con el estribo de empuje sobre la superficie a trabajar v ase M todo de limpieza Advertencia Peligro de da os para el revestimiento del suelo No utilice el aparato en esa zona Desplaz...

Page 16: ...r En caso de peligro de heladas Vaciado del dep sito de agua limpia Pulsar el interruptor de soluci n de de tergente hasta que ya no salga agua Guarde el aparato en un lugar protegido de las heladas P...

Page 17: ...rido W 2100 Impedancia de red m xima permitida Ohm 0 396 j0 248 Anchura de trabajo mm 400 Di metro cepillos mm 96 N de rotaciones de los cepillos 1 min 1100 Medidas y pesos Potencia te rica por metro...

Page 18: ...ge effica ce Un fonctionnement par courant permet d obtenir une capacit lev e sans limita tion de la dur e de travail Remarque L appareil peut tre quip de diff rents ac cessoires en fonction de l appl...

Page 19: ...i inf rieure de l trier de pouss e Enficher la vis et visser la poign e toile et la serrer Fixer le c ble sur le crochet de c ble du guidon de pouss e Les brosses doivent tre mont es avant la mise en...

Page 20: ...ider l appareil sur la surface traiter avec le guidon de pouss e voir m tho de de nettoyage Avertissement Risque d endommagement pour le rev te ment de sol Ne pas exploiter l appareil sur place Pousse...

Page 21: ...ionnement fiable de l appareil il est possible de conclu re des contrats de maintenance avec le bu reau de ventes K rcher responsable En cas de risque de gel Vidanger le r servoir d eau propre Actionn...

Page 22: ...100 Imp dance du circuit maximale admissible Ohms 0 396 j0 248 Largeur de travail mm 400 Diam tre des brosses mm 96 Vitesse des brosses t min 1100 Dimensions et poids Surface th oriquement nettoyable...

Page 23: ......

Reviews: