background image

MODELO#: 

EJWT

El control realiza el ciclo de encendido y apagado de las cargas según la configuración de las perillas de control y mientras se suministre alimentación de entrada. El control se inicia 

con el ciclo de tiempo de encendido una vez que recibe alimentación inicial. La unidad es fácil de configurar ya que consiste de solo dos selectores: un selector para establecer la 

duración de los ciclos (CYCLE TIME) y un selector para establecer el porcentaje de tiempo de encendido para la duración seleccionada (% ON).

La duración total del ciclo puede establecerse desde un mínimo de 15 segundos hasta un máximo de 24 horas. La configuración del porcentaje de tiempo de encendido para cada 

duración del ciclo se puede ajustar en forma independiente desde 0% (apagado continuo) a 100% (encendido continuo) en 32 incrementos.

REQUISITOS DE 

ALIMENTACIÓN:

Entradas: 120 y 240 VCA (de +10% a 15%, a 60 Hz)

Salidas: Relé SPDT con 20 A N.A. y 10 A N.C. de uso general a 120, 240 VCA; N.A. 1 HP a 120 VCA, 2 HP a 240 VCA

MEDIO  

AMBIENTE:

Intervalo de temperaturas de funcionamiento: 32 °F a 122 °F (0 °C a 50 °C).  

Intervalo de humedad de funcionamiento: Humedad relativa hasta un 100%.

Resistente al agua: El control puede realizar un lavado directo con agua de baja presión por debajo de acuerdo con las especificaciones de NEMA 4X.

CONTACT 

RATING:

CAJA DE  

PROTECCIÓN:

Caja de protección estándar (EJWT) NEMA tipo 4X (solo para uso en interiores). La cubierta de sellado hermético con empaquetaduras es ignífuga, 

resistente a los rayos UV y no metálica. Gris.

MONTAJE:

El control se puede montar en la caja de protección no metálica NEMA 4X de Tork

SELECTORES:

Sellados contra acceso externo.

MANTENIMIENTO:

Limpieza: Use solamente detergente suave y 

agua para limpiar la caja de protección.

INSTALACIÓN Y CABLEADO

Nota: 

El cableado se puede conectar a un bloque de terminales de seis 

posiciones. Todos los terminales admiten cables de AWG #18 hasta AWG #12.

1. Desconecte por completo la alimentación al circuito del temporizador en el 

panel de distribución antes de comenzar con la instalación.  

2. La caja del EJWT contiene orificios en ambos lados. Determine la forma 

más conveniente para montar la caja al conducto y retire el orificio apro-

piado. Para asegurar la caja a una ubicación fija, utilice al menos dos de 

los orificios de montaje ubicados en la parte posterior de la caja. 

3. Conecte el temporizador para 120 VCA o 240 VCA como se muestra en el 

diagrama de cableado en la Figura 1. Conecte la carga al temporizador 

como se muestra en el diagrama de cableado, considerando el tipo y los 

valores nominales de cargas de contacto que se muestran en la Tabla 1.

4. Fije firmemente el temporizador al compartimiento no metálico NEMA 4x 

de Tork (solo para uso en interiores) con los tornillos incluidos.

TEMPORIZADOR DE PORCENTAJE

Voltaje

Tipo de carga

Contactos N.A.

Contactos N.C.

120 a 240 VCA

Resistiva 

20 A

10 A

120 a 240 VCA

Para uso general

20 A

10 A

120 VCA

Motor

1 HP

¼ HP

208 a 240 VCA

Motor

2 HP

½ HP

120 a 240 VCA

Capacidad determinada 

experimentalmente

470 VA

275 VA

PRECAUCIÓN:

 

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Es posible que se necesite más de un interruptor de desconexión para desenergizar el equipo 

antes de realizar de mantenimiento. Desconecte la alimentación en el panel principal antes 

de instalar o realizarle mantenimiento a este control de iluminación o al equipo conectado a éste. 

VUELVA A COLOCAR EL AISLAMIENTO DESPUÉS DE REALIZAR EL CABLEADO.

T

LOAD

NC

NO

COM

240V/L1

120V NEUT/L2

120V

FOR 240V

L2

L1

120V

L

N

APPLY ONLY ONE VOLTAGE

SPDT

L1

L2

FOR 240V

N

L

PARA 240V

APPLIQUER UNE SEULE TENSION

120V

CARGA

SPDT

NC

NO

COM

240V/L1

120V

NEUTRE/L2

PARA 240V

120V

Summary of Contents for EJWT

Page 1: ...A 4X nonmetallic enclosure DIALS Sealed from external access MAINTENANCE Cleaning Use only mild detergent and water to clean the enclosure INSTALLATION WIRING INSTRUCTIONS Note Wiring connections are...

Page 2: ...takes precedence over all other active timing or continuous settings of the timer The red OFF LED will illuminate steadily when the timer is set for a continuous OFF conditions FOR LOADS USING NORMALL...

Page 3: ...INSTALLATION ET C BLAGE Remarque Les connexions du c blage sont effectu es l aide d une borne six positions Toutes les bornes sont con ues pour les fils de calibre AWG 18 AWG 12 1 Avant de commencer...

Page 4: ...nement en position 100 OFF arr t 100 du temps soit environ l endroit o se trouve le 12 sur une horloge Ce r glage a pr s ance sur tous les autres minutages en cours et sur les modes continus de la min...

Page 5: ...piar la caja de protecci n INSTALACI N Y CABLEADO Nota El cableado se puede conectar a un bloque de terminales de seis posiciones Todos los terminales admiten cables de AWG 18 hasta AWG 12 1 Desconect...

Page 6: ...tero en la posici n de apagado 0 OFF aproximadamente en la posici n de las 12 en punto Esta posici n prevalece sobre todos los dem s tiempos activos o ajustes continuos del temporizador El LED rojo de...

Page 7: ...60 4 50 5 85 6 75 9 00 11 25 13 50 15 75 18 00 22 50 50 OFF 30 00 60 00 1 50 2 00 2 50 4 00 5 00 6 50 7 50 10 00 12 50 15 00 17 50 20 00 25 00 60 OFF 36 00 1 20 1 80 2 40 3 00 4 80 6 00 7 80 9 00 12 0...

Page 8: ...31 50 33 75 36 00 38 25 39 38 40 50 41 85 42 30 42 75 43 20 43 65 44 10 44 55 ON 50 30 00 32 50 35 00 37 50 40 00 42 50 43 75 45 00 46 50 47 00 47 50 48 00 48 50 49 00 49 50 ON 60 36 00 39 00 42 00 45...

Reviews: