background image

25

  INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Si utiliza y da mantenimiento a su equipo correctamente, este le ofrecerá muchos años de servicio. Siga 

cuidadosamente las instrucciones de mantenimiento para mantener su equipo en buenas condiciones de 

funcionamiento. No haga ningún mantenimiento al equipo mientras esté llevando una carga.

Inspección

Debe inspeccionar el producto en busca de daños, desgaste, averías o piezas faltantes (p. ej., pasadores) 

y verificar que todos los componentes funcionen antes de cada uso. Siga las instrucciones de lubricación y 

almacenamiento para lograr un rendimiento óptimo del producto.

Atasco

Si el producto se atasca mientras lleva una carga, utilice un equipo con capacidad de carga equivalente o 

mayor para bajar la carga de manera segura hasta el suelo. Después de que el gato esté liberado, limpie, 

lubrique y compruebe que el equipo funciona correctamente. Los componentes oxidados, la suciedad y las 

piezas desgastadas pueden ser las causas del atasco. Limpie y lubrique el equipo según lo indicado en la 

sección de lubricación. Pruebe el equipo levantando sin carga. Si el atasco continúa, comuníquese con el 

Servicio de Atención al Cliente.

Limpieza

Si las piezas en movimiento del equipo están obstruidas, utilice disolvente de limpieza u otro desengrasante 

fuerte para limpiar el equipo. Retire cualquier óxido existente con un lubricante penetrante.

Lubricación

Este equipo no funcionará de forma segura sin una lubricación apropiada. Si utiliza este equipo sin una 

lubricación apropiada, no obtendrá un buen rendimiento y se producirán daños en el equipo. Algunas piezas 

de este equipo no se lubrican automáticamente. Inspeccione el equipo antes de usarlo y lubríquelo cuando 

sea necesario. Después de limpiar, lubrique el equipo con aceite penetrante ligero o lubricante en aerosol.

• Utilice un buen lubricante en todas las piezas móviles.

• Para trabajos livianos, lubrique una vez al mes.

• Para trabajos pesados y constantes, se recomienda lubricar cada semana.

• NUNCA UTILICE LIJAS O MATERIAL ABRASIVO SOBRE ESTAS SUPERFICIES.

Prevención de óxido:

Revise los arietes y los émbolos de la bomba de los conjuntos de la unidad de potencia diariamente para 

detectar signos de oxidación o corrosión.

Sin carga, levante el equipo tanto como pueda y observe debajo y detrás de los puntos de elevación. Si 

observa signos de oxidación, limpie según sea necesario.

Accesorios engrasantes

Algunos modelos contienen accesorios engrasantes que requieren grasa y lubricación periódicas.

Cómo funciona el gato

Con la válvula de liberación cerrada, un movimiento hacia arriba de la palanca del gato extrae aceite del 

tanque y lo deriva a la cavidad del émbolo. La presión hidráulica mantiene la válvula cerrada, lo que mantiene 

el aceite en la cavidad del émbolo. Un movimiento hacia abajo de la palanca del gato libera aceite hacia el 

cilindro, lo que fuerza el ariete hacia afuera. Esto causa que la montura se levante. Cuando el ariete alcanza 

la extensión máxima, el aceite se deriva de vuelta al tanque para evitar un movimiento demasiado extendido 

del ariete y un posible daño en el gato. Al abrirse la válvula de liberación, el aceite puede fluir de vuelta al 

tanque. Esto permite liberar presión hidráulica sobre el ariete, lo que hace que la montura baje.

Almacenamiento del gato

1. Baje el brazo de elevación.

2. Coloque la palanca en posición vertical.

3. Guárdelo en un lugar seco, de preferencia en interiores.

Nota: Si guarda el gato en exteriores, asegúrese de lubricar todas las piezas antes y después de utilizarlo 

para asegurarse de que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. Siempre guarde el gato 

completamente retraído cuando se almacene en exteriores o en ambientes cáusticos que puedan causar 

corrosión u óxido.

Summary of Contents for T830023

Page 1: ...arts Before returning to your retailer contact our customer service department at www torin usa com support Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failu...

Page 2: ...use on a lawn mower or lawn tractor 13 Do not use this jack for any use other than the manufacturer specified usage 14 Do not rock the vehicle while working on or around equipment 15 The following are...

Page 3: ...ease valve clockwise to the closed position 7 Jack is now ready for use Check for proper pump action Repeat steps if neccessary BEFORE USE 1 Before using this product read the owner s manual completel...

Page 4: ...er 4 Carefully open the Release Valve by slowly turning the handle counter clockwise Do not allow bystanders around the jack or under the load when lowering the jack 5 After removing jack from under t...

Page 5: ...ipment using light penetrating oil lubricating spray Use a good lubricant on all moving parts For light duty use lubrication once a month For heavy and constant use lubrication recommended every week...

Page 6: ...Perform the Air Purge Procedure 2 Open release valve by turning handle counter clockwise 2 Remove cover plate 6 Replace coverplate and perform the Air Purge Procedure 3 Remove cover plate 4 Remove th...

Page 7: ...ATURE FAILURE OF THE JACK AND THE POTENTIAL FOR SUDDEN AND IMMEDIATE LOSS OF LOAD DISPOSE OF HYDRAULIC FLUID IN ACCORDANCE WITH LOCAL REGULATIONS ADDITIONAL LUBRICATION 1 Periodically check the pump p...

Page 8: ...8 ASSEMBLY DIAGRAM...

Page 9: ...2 19 Spring washer M14 2 20 Nut M14 2 21 T830021 5 ASM Rear caster assembly 2 22 GB895 12 Spring washer M12 6 23 GB6170 M12 Nut M12 4 24 Socket head cap screw M12x25mm 2 25 Back shaft 1 26 Handle Soc...

Page 10: ...listed with a Part are available for purchase For assistance with the operation or the availability of replacement parts contact our Parts and Warranty Department at www torin usa com support Please h...

Page 11: ...urner voir votre fournisseur appelez notre service la client le au www torin usa com support Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant l utilisation...

Page 12: ...utilisez jamais de chandelles pour une tondeuse ou un tracteur de jardin 13 N utilisez pas ce cric pour une utilisation autre que celle sp cifi e par le fabricant 14 Ne faites pas balancer le v hicul...

Page 13: ...du circuit Dans le cas des BOUCHONS D HUILE EN CAOUTCHOUC soyez prudent pour ne pas d chirer ou percer le bouchon d huile 5 Replacez le couvercle 6 Tournez la soupape de s curit en sens horaire en pos...

Page 14: ...ment le levier du cric afin que vos mains ne glissent pas et assurez vous que la soupape de s curit ne s abaisse pas rapidement 4 Ouvrez prudemment la soupape de s curit en tournant lentement le levie...

Page 15: ...te l g re ou d une vaporisation d huile Utilisez un bon lubrifiant sur toutes les pi ces mobiles Dans le cas d un usage l ger il faut lubrifier une fois par mois Dans le cas d un usage constant et int...

Page 16: ...levier en sens antihoraire 2 Retirez le couvercle 1 Positionnez le cric sur un sol de niveau et abaissez la sellette 6 Remettre le couvercle et faire la proc dure de purge d air 3 Remettez le couvercl...

Page 17: ...TRANSMISSION D HUILE MOTEUR OU DE GLYC RINE UN LIQUIDE IN APPROPRI PEUT PROVOQUER LA D FAILLANCE PR MATUR E DU CRIC ET LA POSSIBILIT D UNE PERTE IMM DIATE ET SOUDAINE DE LA CHARGE LIMINEZ LE LIQUIDE...

Page 18: ...18 SCH MA DE MONTAGE...

Page 19: ...astique M14 2 20 crou M14 2 21 T830021 5 ASM Rear caster assembly 2 22 GB895 12 Rondelle lastique M12 6 23 GB6170 M12 crou M12 4 24 Vis d assemblage six pans creux M12x25mm 2 25 Axe arri re 1 26 Douil...

Page 20: ...ommandations Seuls ces articles num r s l aide d un num ro de pi ce sont disponibles pour achat Pour obtenir de l aide quant au fonctionnement ou la disponibilit des pi ces de rechange communiquez ave...

Page 21: ...su distribuidor llame a nuestro departamento de atenci n al cliente al www torin usa com support Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERACI N antes de utilizar el prod...

Page 22: ...ped o tractor para c sped 13 No utilice este gato para fines que no sean los especificados por el fabricante 14 No permita que el veh culo se balancee mientras realiza trabajos sobre o alrededor del e...

Page 23: ...ci n abierta 3 Mueva r pidamente la palanca de 6 a 8 veces Deje la palanca en la posici n hacia abajo para dejar expuesto el tap n de llenado de aceite 4 Con un destornillador de cabeza plana desenros...

Page 24: ...CIONAMIENTO 1 Levante la carga lo suficiente para dejar un espacio para que las bases del gato se puedan retirar y luego retire las bases cuidadosamente 2 Retire las bases de soporte 3 Agarre la palan...

Page 25: ...etrante ligero o lubricante en aerosol Utilice un buen lubricante en todas las piezas m viles Para trabajos livianos lubrique una vez al mes Para trabajos pesados y constantes se recomienda lubricar c...

Page 26: ...2 Abra la v lvula de liberaci n girando la palanca en sentido antihorario 2 Remueva la placa cobertora 6 Vuelva a colocar la placa cobertora y realice el procedimiento de purgado de aire 3 Remueva la...

Page 27: ...INA SI UTILIZA UNN L QUIDO INAPROPIADO EL GATO PUEDE FALLAR TEMPRANAMENTE Y LA CARGA PUEDE PERDERSE DE FORMA REPENTINA E INMEDIATA DESECHE EL L QUIDO HIDR ULICO DE A C U E R D O C O N L A S R E G U L...

Page 28: ...28 DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE...

Page 29: ...Tuerca M14 2 21 T830021 5 ASM Rear caster assembly 2 22 GB895 12 Arandela de resorte M12 6 23 GB6170 M12 Tuerca M12 4 24 Tornillo Allen cabeza cil ndrica M12x25mm 2 25 Eje trasero 1 26 Recept culo de...

Page 30: ...tada de 1 a o cuando se utiliza seg n lo recomendado nicamente los art culos que figuran con un n mero de pieza est n disponibles para compra Para obtener ayuda con la operaci n o la disponibilidad de...

Page 31: ...Torin Inc 4355 E Brickell Street Ontario CA USA www torin usa com Made in China Fabriqu en Chine Hecho en China...

Reviews: