TOPP RR Installation And Use Instructions Manual Download Page 14

5.1

GENERAL INSTRUCTIONS

IT

INSTALLATION

5

5.2

INSTALLATION OF THE RAIN SENSOR

Installation  of  the  control  unit  must  be  made 
exclusively  by  qualified  technical  personnel  in 
possession of the professional requisites foreseen by 
the legislation in force in the country of installation..

&

The device must be connected in the room in a suitable 

position  depending  on  the  distance  of  the  actuators  to  be 
driven, and in compliance with the safety conditions foreseen 
by the legislation in force in the country of installation.

&

Do not install the control unit outside the room, subject to 

atmospheric agents and do not use it in environments with a 
potentially explosive atmosphere.

Installation of the rain sensor should be made outside 
the  building,  possibly  on  the  roof  or  in  a  similar 
position.

The power unit is equipped with an input for the rain sensor 
RDC/12V. The rain sensor should be installed at an angle of 
about 5° ÷ 45° with respect to horizontal, and in a position 
where it is not protected from rainfall.

@

It is advisable to install the rain sensor before making the 
electrical connections.

After completing installation of the control unit, make sure it 
receives the automatic closure order correctly from the rain 

14

EN

RR

INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS

Do not detach, displace, damage or render illegible the labels 
relative to the safety of the actuators. Failure to comply with 
this rule could cause serious damage to persons or objects. 
The manufacturer has no liability for any damage caused by 
failure to comply with this rule.

Fig.3

 illustrates the safety label: it must be applied directly on 

the outside of the actuator or near it and, in any case, in a 
position where it can readily be seen by the installer and/or 

The  installer  and  user  are  informed,  however,  that  after 
installation of the actuators on the windows, their automatic 
action  may  accidentally  generate  the  following  residual 
hazard:

%

Residual hazard: 

Danger of crushing or dragging parts of 

the body inserted between the moving part and the fixed 
part of the window.

%

Frequency  of  exposure:

  Accidental  and  when  the 

installer or user voluntarily performs an improper action.

%

Dimensions of danger:

 Normally reversible injuries.

%

Measures adopted:

      1.  Manual  control 

(remote  control,  or  wired  switch): 

Obligation  to  ascertain  that  there  are  no  persons, 
animals or objects in the vicinity whose safety could be 
endangered. Obligation during use of the actuator to 
be  in  a  safe  control  position  that  guarantees  visual 
control of the window movements.

      2.  Automatic control 

 (sensors): Obligation to apply on 

the window a suitable safety warning and/or install an 
acoustic/luminous warning signal in the vicinity. If the 
movable part of the window is under 2,5m respect to 
the  floor,  it  would  be  advisable  to  use  actuators  in 
according with the EN 60335-2-103 directive or shield 
the dangerous parts with suitable safety. In order to 
assist installers in applying the European regulations 
and  directives  regarding  the  safety  and  use  of  the  
motorized actuators, a special downloadable guide is 
available from our website www.topp.it.

     3.  Safety warnings

: They are included   in the actuator 

package and must be applied directly to the outside of 
the actuator or near it and, in any case, in a position 
visible to the installer or user.

 

 

             

&

The operators must be informed about all possible risks of 

accidents, the safety devices for their protection, the general 
rules  for  accident  prevention  foreseen  by  the  international 
directives and laws in force in the country in which the power 
unit is used. The behavior of the operators must in every case 
comply strictly with the rules for accident prevention in force 
in the country in which the unit is used.

&

If the window is accessible or is installed at a height from 

the ground of less than 2.5 m, if an untrained user should 
tamper with it or with the remote control, provide the system 
with an emergency circuit breaker that acts automatically to 
prevent the risk of crushing or dragging the body between the 
moving parts and the fixed part of the window.

&

It is strictly prohibited to remove or alter the labels applied 

by the manufacturer on the power unit.

&

This  appliance  may  not  be  used  by  persons  (children 

included)  with  reduced  physical,  sensorial  or  mental 
capacities,  or  inexpert  people,  unless  they  are  supervised 
and  taught  how  to  use  it  by  a  person  responsible  for  their 
safety. Children must be controlled to make sure they do not 
play with the appliance.

IT

SAFETY

4

4.1

GENERAL INSTRUCTIONS

4.2

SAFETY DEVICES

4.3

SAFETY PLACE

4.4

RESIDUAL HAZARDS

Protection against electrical dangers: 

The power unit is 

protected against electrical danger from direct and indirect 
contact.
The  protection  measures  against  direct  contact  serve  to 
protect individuals from the risks deriving from active parts 
that are normally powered. The protection measures against 
indirect  contact  serve  to  protect  persons  from  the  risks 
deriving from conductive parts, which are normally insulated, 
but could be powered due to breakdown (loss of insulation).
The protection measures adopted are:

  1. 

insulation of the active parts with a body in plastic metal;

  2. 

enclosure with an adequate degree of protection;

  3. 

passive  protection  consisting  of  the  use  of  doubly 
insulated parts also known as class II parts, or parts with 
equivalent insulation. 

Summary of Contents for RR

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO COD 8P5014 IT UNITÀ DI ALIMENTAZIONE E COMANDO MOTORI 230V POWER UNIT AND 230V MOTOR DRIVER RR VER 0 0 REV 11 17 INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS EN ...

Page 2: ... Radio Equipment Directive RED 2014 53 EU Direttiva Rohs II 2011 65 UE Attuazione Italiana DLgs 4 marzo 2014 n 27 Rohs II Directive 2011 65 EU e inoltre dichiara che sono state applicate le seguenti norme armonizzate and also declares that the following harmonised standards have been applied EN 50581 2012 EN 300 220 2 V3 1 1 e i seguenti documenti tecnici and the following technical documents EN 6...

Page 3: ...otezione pag 06 4 3 Targhe relative alla sicurezza pag 06 4 4 Rischi residui pag 06 5 INSTALLAZIONE pag 06 5 1 Avvertenze generali pag 06 5 2 Installazione del sensore pioggia pag 07 5 3 Installazione della centrale pag 07 5 4 Collegamento elettrico pag 07 6 USO E FUNZIONAMENTO pag 07 6 1 Avvertenze generali pag 07 6 2 Programmazione dei dip switch pag 08 6 3 Led pag 08 6 4 Radiocomando TR8 pag 08...

Page 4: ...anuale Il presente manuale è parte integrante dell unità di alimentazione e deve obbligatoriamente essere conservato dall installatore assieme a tutta la documentazione allegata per futuri riferimenti Il presente manuale è destinato al proprietario agli utilizzatori agli installatori e ai tecnici abilitati alla manutenzione ed ha lo scopo lo scopo di fornire tutte le informazioni necessarie affinc...

Page 5: ...ante deviatore con posizione 0 centrale con comando di tipo uomo presente ved schema di collegamento di Fig 9 il quale andrà a comandare l attuatore collegato Questa soluzione tuttavia non permette l installazione del sensore pioggia Il funzionamento automatico segue una logica predefinita Quando piove il sensore pioggia collegato all ingresso J1 vedi schema di collegamento di Fig 8 invia alla cen...

Page 6: ...tallazione degli attuatori sui serramenti l azionamento automatico degli stessi può accidentalmente generare il seguente rischio residuo Rischio residuo Pericolo di schiacciamento o trascinamento di parti del corpo inserite tra la parte mobile e la parte fissa del serramento Frequenza di esposizione Accidentale e quando l installatore o l utilizzatore decida di compiere un azione volontaria scorre...

Page 7: ...llazione che rilascia al cliente la dichiarazione di conformità del collegamento e o dell impianto realizzato Prima di eseguire il collegamento elettrico degli attuatori all unità di alimentazione assicurarsi di aver tolto l alimentazione dalla linea La linea di alimentazione elettrica a cui viene collegata l unità di alimentazione deve essere conforme ai requisiti previsti dalla legislazione vige...

Page 8: ...iusura automatico da sensore pioggia e lo converte in comando di chiusura il led verde rimane acceso con luce fissa mentre il led rosso lampeggia fino a quando il sensore non rimane attivo 6 4 RADIOCOMANDO TR8 Il radiocomando TR8 Fig 7 comanda in modalità manuale il motore collegato alla RR mediante trasmissione radio Per abilitare all uso il radiocomando è necessario che il ricevitore della centr...

Page 9: ...ia possibile vedere i movimenti dell attuatore durante la programmazione procedere nel seguente modo premere e mantenere premuto il tasto SP1 fino a quando il led rosso non si accende con luce fissa dopo circa 5 secondi premere e mantenere premuto il tasto liscio della coppia di tasti del radiocomando che si vuole abilitare F Dopo qualche secondo il led rosso esegue 4 lampeggi e poi si spegne rila...

Page 10: ...ossono compromettere la sicurezza e l efficienza 7 3 ACCESSORI E RICAMBI A RICHIESTA 10 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO IT RR dell unità di alimentazione I ricambi e gli accessori devono essere richiesti esclusivamente al rivenditore di fiducia o al fabbricante comunicando il tipo il modello il numero di serie e l anno di costruzione dell unità ...

Page 11: ...afety plates pag 14 4 4 Residual hazards pag 14 5 INSTALLATION pag 14 5 1 General instructions pag 14 5 2 Installation of the sensors pag 14 5 3 Installation of the RR pag 14 5 4 Electrical connections pag 15 6 USE AND OPERATION pag 15 6 1 General instructions pag 15 6 2 Led pag 15 6 3 Programming dip switches pag 15 6 4 Radio control TR8 pag 16 6 5 Resetting of the RR pag 16 6 6 Programming the r...

Page 12: ...ve in respect of the safety conditions foreseen in the country of use Do not install the power unit outside the premises subject to atmospheric agents Do not use the power unit in premises with a potentially explosive atmosphere 2 2 INSTALLER 2 3 THE USER 2 4 FIELD OF APPLICATION 2 5 WARRANTY 2 6 TECHNICAL ASSISTANCE 2 7 PACKING Before installing the device the installer must read and understand a...

Page 13: ...trol it is possible to connect the J1 input of the control unit to a deviator key with central 0 position see connection diagram in Fig 9 equipped with deadman switch using the special cable supplied on request by Topp which will control the actuator This solution however does not permit installation of the rain sensor Automatic function follows a predefined logic When it rains 3 3 LIST OF PARTS A...

Page 14: ...ly on the window a suitable safety warning and or install an acoustic luminous warning signal in the vicinity If the movable part of the window is under 2 5m respect to the floor it would be advisable to use actuators in according with the EN 60335 2 103 directive or shield the dangerous parts with suitable safety In order to assist installers in applying the European regulations and directives re...

Page 15: ... constantly verify the functional efficiency in time and nominal performance of the actuators the windows where they are installed and the electrical system and when necessary shall have qualified technical personnel perform actions of routine and special maintenance to guarantee proper working conditions and respect of the safety regulations The user before using the motors connected to the power...

Page 16: ...trol unit is on stand by awaiting a manual or automatic command the green led is on with fixed light and the red led is off When the unit receives a radio signal from a programmed radio control device it converts it into an open or closure command the green led blinks and the red led is off The green led L2 blinks for the duration of the radio signal If the key is released on the transmitter the g...

Page 17: ...r due to exposure to sunlight or extreme weather dullness of coloring and or deformity of the external casings discoloration opaque spots cracks Demolition of the power unit must be handled in respect of the legislation in force on the subject of environmental safeguards It is therefore necessary to separate the parts of the power unit depending on the type of material 17 EN RR key 2 of the radio ...

Page 18: ...ORE LEGGANO E COMPRENDANO IN TUTTE LE SUE PARTI IL MANUALE THE INSTALLER AND USER MUST READ AND UNDERSTAND ALL PARTS OF THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING THE ACTUATOR PERICOLO ATTENZIONE ALLE MANI BEWARE OF YOUR HANDS ATTENZIONE MACCHINAAD AVVIAMENTO AUTOMATICO CON COMANDOADISTANZA ATTENTION AUTOMATIC MACHINE WITH REMOTE CONTROL DEVICE IT EN Fig 3 IT TARGA PER LA SICUREZZA EN SAFETY LABEL 3 ...

Page 19: ...ND 1 Actuator 230V input 2 Green led signal 3 Red led signal 4 Radio receiver 5 Dip switch 6 SP1 button 7 J1 input for rain sensor or manual control via cable 8 230V power supply input 9 Radio Antenna EN LEGENDA 1 Ingresso Attuatore 230V 2 Led verde di segnalazione 3 Led rosso di segnalazione 4 Ricevitore radio 5 Dip switch 6 Tasto SP1 7 Ingresso J1per sensore pioggia o pulsante via cavo 8 Ingress...

Page 20: ...20 FIGURE FIGURES RR IT FIGURE PER L INSTALLAZIONE EN FIGURES FOR INSTALLATION Fig 5 Fig 6 EN RADIOCONTROL TR8 IT RADIOCOMANDO TR8 1 2 3 4 5 6 7 8 Fig 7 ...

Page 21: ...ain sensor 1 2 3 4 ON nero black nero black nero black grigio gray grigio gray grigio gray marrone brown marrone brown marrone brown blu blue blu blue blu blue bianco white bianco white bianco white giallo yellow giallo yellow giallo yellow 230V A QUESTO SIMBOLO IDENTIFICA NEGLI SCHEMI DI COLLEGAMENTO ELETTRICO L ATTUATORE TOPP IT THIS SYMBOL IDENTIFIES THE ACTUATOR TOPP SPA IN THE ELECTRICAL CONN...

Page 22: ...brown marrone brown blu blu blue blue blu blue bianco white bianco white bianco white Giallo yellow Giallo yellow Giallo yellow A QUESTO SIMBOLO IDENTIFICA NEGLI SCHEMI DI COLLEGAMENTO ELETTRICO L ATTUATORE TOPP IT THIS SYMBOL IDENTIFIES THE ACTUATOR TOPP SPA IN THE ELECTRICAL CONNECTION LAYOUTS EN 230V P O C LEGENDA P Pulsante deviatore con posizione 0 centrale O Apre C Chiude IT LEGEND P Deviato...

Page 23: ......

Page 24: ...TOPP S r l Società a Socio Unico soggetta a direzione e coordinamento di 2 Plus 3 Holding S p a Via Galvani 59 36066 Sandrigo VI Italia Tel 39 0444 656700 Fax 39 0444 656701 Info topp it www topp it ...

Reviews: