background image

32 

 

IMPORTANT: CONSERVER LES      

INSTRUCTIONS POUR UNE            

CONSULTATION FUTURE. 

 

 Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour une 
consultation future. 

 

La sécurité de votre enfant peut être affectée si vous ne suivez pas ces ins-
tructions. 

 

En cas de remplacement de pièces ou de réparation, utilisez uniquement 
des pièces livrées par importateur. 

 

La garantie échoit en cas de surcharge ou de pliage incorrect. 

 

Une exposition prolongée à la lumière du soleil peut décolorer des maté-
riaux et des tissus. 

 

N’exposez pas le produit à des températures extrêmes. Lumière du soleil 
extrême ou températures extrêmes peut entraîner des modifications de 
couleur ou toutes parties.

 

FR 

AVERTISSEMENT 

 

Ne laissez jamais votre enfant seul sans surveillance. Il peut être dangereux. 

 

Cette poussette convient pour les enfants, de la naissance à environ 6 moins 
de 4 ans. Le poids maximal est de 15 kg. 

 

Le siège ne convient pas pour des enfants de moins de 6 mois. 

 

Le siège arrière de ce châssis est compatible avec le couffin/T2031 par       
Top Mark B.V.  

 

Une configuration avec le couffin est possible pour un enfant de 0 à 9 kg.  

 

Ne mettez jamais plus de 2 kg dans le panier à provisions. 

 

Le chargement maximum autorisé de la poche arrière de la capote ne peut 
dépasser 1 kg. 

 

Ne portez pas d’enfants, de sacs, de marchandises ou d’accessoires supplé-
mentaires dans la poussette, sauf s’ils sont recommandés dans les instruc-
tions du fabricant. 

 

Toujours utiliser la système de retenue.  

 

Pour éviter toute blessure grave suite à une chute ou une glissade, utilisez 

toujours la ceinture à 5 point. 

 

Ne jamais utiliser l’entrejambe sans la ceinture 

de maintien. 

 

Ce produit n’est pas conçu pour courir ou pati-

ner. 

 

Cette poussette doit être utilisé pour maximum  

1 enfant par siège. 

 

AVERTISSEMENT 

Summary of Contents for T2050

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing Instruction manual Gebrauchsanleitung Manuel d instructions Manual de instrucciones T2050 ES FR DE EN NL 6 48 15 kg ...

Page 2: ... 15 kg De zittingen van de kinderwagen zijn niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 maanden De achterste zitting van dit frame is te gebruiken met de reiswieg T2031 van Top Mark B V De configuratie met de optionele reiswieg is geschikt voor kinderen vanaf de geboorte tot 9 kg Zorg dat het totaalgewicht van voorwerpen in de mand niet meer dan 2 kg bedraagt In het vak op de achterste kap mag maxima...

Page 3: ...Zorg ervoor dat uw kind buiten bereik van dit product is als u deze in of uit klapt om letsel te voorkomen Gebruik de wagen niet op trappen of roltrappen De wagen dient dan eerst te worden opgevouwen en vervolgens te worden gedragen Zet de wagen altijd op de rem wanneer u deze parkeert Laat een kind niet met dit product spelen Laat een kind niet staan in de wagen of op de voetenplank Zorg dat de w...

Page 4: ...ruik te nemen WAARSCHUWING Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van baby s en kinderen om verstikkingsgevaar te voorkomen Optioneel Reiswieg voor tandem WAARSCHUWING Bij gebruik van de kinderwagen in combinatie met de optionele reiswieg zet u de achterste zitting in de laagste stand u bevestigt de gespen van de reiswieg aan de gespen in de achterste zitting De bovenzijde van de reiswieg li...

Page 5: ...er om er zeker van te zijn dat de wielhouders stevig aan het frame zijn bevestigd VOORWIELEN VERWIJDEREN Til eerst de kinderen uit de wagen Kantel de wagen achterover en laat deze rusten op de achterwielen en de duwstang In de opening van het voorwiel voelt u een palletje fig a druk deze in met de duim of platte kant van een ACHTERAS EN ACHTERWIELEN BEVESTIGEN A Steek de as door de openingen bij d...

Page 6: ...steunen van de achterste zitting Schuif de kaphouders aan beide kanten tegelijk in de beves tigingspunten tot ze vastklikken De afdichting van de achterkap kan aan de bovenzijde van de achterste zitting worden vast gemaakt fig 7 KAPPOSITIE AANPASSEN U kunt de kap in de gewenste positie trekken of duwen fig 8 VOORBLAD BEVESTIGEN Bevestig het voorblad aan het voorframe zoals aangegeven in figuur 9 Z...

Page 7: ...laatst of eruit haalt VOORWIELZWENKING IN OF UITSCHAKELEN De zwenking van de voorwielen kan worden uitgeschakeld als de kinderwagen wordt gebruikt op oneffen terrein zoals gras grind of zand Voordat u de zwenking uitschakelt dient u de kinder wagen een stukje vooruit te duwen zodat de voorwielen in de juiste positie komen te staan Stap 1 Duw de hendel omhoog om de zwenkfunctie uit te schakelen geb...

Page 8: ...de duwbeugel voorover te duwen fig 16 Sluit vervolgens de inklap vergrendeling ATTENTIE Let bij het inklappen van de tandem extra goed op de stand van de voorwielen zie onderstaande afbeeldingen Als de tandem ingeklapt is moet het zwenksysteem van het wiel vastgezet worden zoals aangegeven op afbeelding 1 2 en 3 let hierbij goed op de stand van de wielen LET OP Op de afbeeldingen 4 en 5 is aangege...

Page 9: ...N HET REGENSCHERM Plaats het regenscherm op de kinderwagen en bevestig het met klittenband WAARSCHUWING Wees voorzichtig wanneer u het regenscherm gebruikt Wanneer niet in gebruik buiten bereik van kinderen opber gen Te gebruiken onder toezicht van een volwassene Gebruik om risico op verstikking te voorkomen het regenscherm niet als de kappen niet aan de kinderwa gen bevestigd zijn Vermijd elk ris...

Page 10: ...e wasbare onderdelen niet in een wasmachine centrifuge of droogtrommel tenzij dit volgens het waslabel van het product is toegestaan Niet verwijderbare stoffen onderdelen en strips kunnen worden gereinigd met een vochtige spons met zeep of een zacht schoonmaakmiddel Laat het product vervol gens geheel drogen voordat u het opvouwt en opbergt In sommige klimaten kunnen de stoffen onderdelen en strip...

Page 11: ...tage en gebreken die de werking of waarde van het product niet noemenswaardig beïnvloeden vallen niet onder de garantie Bij beschadiging door overbelasting of verkeerd inklappen vervalt de garantie Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode dient u het complete product met uw aankoopbewijs terug te brengen bij de winkel waar het product aangekocht is De garantie geldt uitsluite...

Page 12: ...dangerous The use of this stroller is recommended for children from 6 months till 4 years The maximum weight of each seat is up to 15 kg The seats of this stroller are not suitable for children under 6 months The rear seat of this chassis is compatible with soft carry cot T2031 by Top Mark B V Configuration with soft carry cot is from birth to 9 kg Do not overload the basket with more than 2 kg Th...

Page 13: ...ny moving parts To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product Do not use on stairs or escalators fold stroller and carry Put on all the brakes whenever you park the stroller Do not let your child play with this product Do not allow child to stand on seat or footrest Parking device shall be engaged when placing and removing the children Do not allow obj...

Page 14: ...duct before using WARNING Please keep all packaging material away from babyies and children to prevent suffocation Optional Soft carry cot for tandem stroller WARNING When using the stroller with the optional carrycot for tandem stroller put the rear seat in the lying position Attach the buckles of the soft carry cot onto the buckles in the rear seat The head of the carry cot lays near the push ba...

Page 15: ...st remove the child ren from the stroller Lift back the stroller on the rear wheel and push bar In the opening of the front wheel block you feel a small part fig a push it down with your thumb or flat side of screw driver and pull of the front wheel fig b TO ASSEMBLE REAR AXLE AND REAR WHEELS A Insert axle through the rear axle brake housing as shown fig 4 B Slide wheel on axle Wheel will lock ont...

Page 16: ... the inter section of the handle tube and the rear seat armrest Slide both canopy brackets at the same time onto the stroller canopy brackets until snapped in place The rear canopy flap enclosure snaps to the top of the rear seat fig 7 TO ADJUST CANOPIES Pull or push canopy to desired position fig 8 TO ATTACH CHILD S TRAY Attach the child s tray onto the front frame leg tubes as shown fig 9 Close ...

Page 17: ...ise shall be engaged engaged during the placing and removing the children TO CHANGE TO SWIVEL OR NON SWIVEL WHEELS Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass gravel or sand Before locking swivels first push stroller forward to ensure the front wheels are correctly positioned Step 1 Pull lever up for non swivel locked fig 14 Step 2 Push lever down to swivel unlocked WARNING W...

Page 18: ... on handle fig 16 lock the folding latch ATTENTION When folding the stroller pay attention to put front wheels in right position see pictures below When you have folded the stroller you have to fasten the swivel system of the front wheels as shown op pictures as 1 2 and 3 pay attention on position of the wheels ATTENTION The pictures 4 and 5 are the WRONG position of locking swivel lever of front ...

Page 19: ...ut rain cover on the stroller and make sure it has been fixed by Velcro WARNING Be extremely careful when using the rain cover Store away from children when not in use To be used under adult s supervision Do not use the rain cover if the stroller is not fitted with the hood or sun canopy to prevent the risk of suffocation To prevent the risk of suffocation never leave the stroller with child in it...

Page 20: ...netrates the wheel and axles assembly Do not dry clean or use bleach Do not machine wash tumble or spin dry unless the care labelling on the product permits these methods Non removable fabric covers and trims may be cleaned using a damp sponge with soap or mild detergent Allow it to dry completely before folding or storing it away In some climates the covers and trims may be affected by mould and ...

Page 21: ...This guarantee does not cover damage due to improper use normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the product To obtain service within the guarantee period hand in the complete product with your sales receipt to the store where the product has been bought The warranty applies only to the first owner and is not transferable Top Mark BV Postbus...

Page 22: ...ichtigt Es kann gefährlich sein Kinderwagen ist geeignet für Kinder ab 6 Monate bis 4 Jahre Mit Maximal gewicht von 15 kg Dieses Wagen ist nicht für Kinder unter 6 Monaten geeignet Der rückwärtige Sitz dieses Fahrgestells ist kompatibel mit dem Reisewiege T2031 von Top Mark B V Die Reisewiege ist für Babys von der Geburt bis zu 9 kg geeignet Aufbewahrungskorb trägt höchstens 2 kg Die höchstzulässi...

Page 23: ...r Sie Einstellung an den Wagen vornehmen vergewissern Sie sich dass der Körper des Kindes nicht mit beweglichen Teilen in Kontakt geraten kann Um Verletzungen zu vermeiden Ihr Kind fernhalten wenn Sie der Wagen entfalten oder falten Wagen niemals auf Treppen oder Rolltreppen benutzen Wagen zusammen klappen und tragen Beim Abstellen des Wagens Bremsen immer feststellen Das Kind nicht mit diesem Pro...

Page 24: ...Artikel gekauft haben wenden ACHTUNG Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Babys und Kindern fern um Erstickungsgefahr zu vermeiden Optional lieferbar Reiswiege für Tandem Kinderwagen ACHTUNG Bei Verwendung des Kinderwagens in Kombination mit der optionalen Reisewiege den hinteren Sitz in die niedrigste Stellung einstellen und die Schnallen der Reisewiege an den Schnallen des hinteren Sitz...

Page 25: ...en um sich zu vergewissern dass die Radhalterungen stabil am Rahmen befestigt sind ENTFERNEN DER VORDERRÄDER In der Öffnung des Blocks der Vorderräder fühlen Sie ein kleines Bestandteil Abb a das Sie mit den Fingern oder der flachen Seite eines Schraubenziehers herunterdrücken und aus dem Vorderrad ziehen können Abb b BEFESTIGUNG DER HINTERACHSE UND DER HINTERRÄDER A Die Achse durch die Öffnungen ...

Page 26: ...teren Sitzes befestigt werden Die Verdeckhalterungen an beiden Seiten zugleich in die Befestigungspunkte schieben bis sie einschnappen Die Dichtung des Hinterverdecks kann an der Oberseite des hinteren Sitzes festgeklemmt werden Abb 7 VERSTELLEN DES VERDECKS Sie können das Verdeck in die gewünschte Position ziehen oder schieben Abb 8 BEFESTIGEN DES VORDERTISCHES Den Vordertisch am Vorderrahmen bef...

Page 27: ...tellmechanismus aktivieren EIN UND AUSSCHALTEN DER SCHWENKFUNKTION Die Schwenkfunktion der Vorderräder kann ausgeschaltet werden wenn der Kinder wagen auf unebenem Gelände wie Gras Kies oder Sand benutzt wird Bevor Sie die Schwenkfunktion ausschalten den Kinderwagen ein Stück nach vorn schieben damit die Vorderräder in die richtige Position geraten S chritt 1 Den Hebel nach oben drücken um die Sch...

Page 28: ...ie den Kinder wagen zusammen indem Sie den Schieber nach vorn schieben Abb 16 ACHTUNG Achten Sie beim Zusammenklappen des Tandems besonders gut auf die Stellung der Vorderrä der siehe nachfolgende Abbildungen Wenn das Tandem zusammengeklappt ist muss das Schwenksystem des Rads arretiert werden wie in den Abb 1 2 und 3 angegeben dabei gut auf die Stellung der Räder achten GEBRAUCH Abb 15 DE 5 FALSC...

Page 29: ...Schnalle drücken REGENSCHUTZ BEFESTIGUNG DES REGENSCHUTZES Den Regenschutz ausfalten und mit dem Klettband befestigen WARNUNG Bei Verwendung des Regenschutz sehr vorsichtig sein Außerhalb der Reichweite von Kindern auf bewahren wenn nicht in Gebrauch Nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden Den Regenschutz nicht verwenden wenn das Verdeck oder die Sonnenkappe nicht am Kinderwagen befestigt sin...

Page 30: ... Bleichmittel Das Produkt darf nicht in der Waschmaschine im elektrischen Wäschetrockner oder in der Wäscheschleuder gereinigt bzw Getrocknet werden Nicht abnehmbare Stoff Verkleidungen und Verzierungen dürfen mit einem feuchten Schwamm mit Seife oder mit einem milden Lösungsmittel gereinigt werden Lassen Sie diese Teile anschließe vollständig trocknen bevor Sie das Produkt zusammenklap pen order ...

Page 31: ...l die auf Material oder Herstellungsfehlern beruhen Von der Garantie sind ausgenommen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel die den Wert oder die Gebrauchs tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an das Geschäft wo Sie das Gerät gekauft haben Die Garantie gilt nur für den ersten Eig...

Page 32: ...oussette convient pour les enfants de la naissance à environ 6 moins de 4 ans Le poids maximal est de 15 kg Le siège ne convient pas pour des enfants de moins de 6 mois Le siège arrière de ce châssis est compatible avec le couffin T2031 par Top Mark B V Une configuration avec le couffin est possible pour un enfant de 0 à 9 kg Ne mettez jamais plus de 2 kg dans le panier à provisions Le chargement ...

Page 33: ...otre enfant soit hors de portée de ce produit en pliant ou dépliant la poussette N empruntez pas les escaliers ou les escalators fermez la poussette et portez la Toujours enclencher le frein du poussette lorsqu il est à arrêt Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit Ne laissez pas l enfant debout dans la poussette ou sur le repose pieds Veillez à enclencher le frein de la poussette lorsqu...

Page 34: ...positifs de verrouillage scient correctement enclenchés avant utilisions Vérifiez que les pièces suivantes se trouvent bien dans la boite 1 Châssis avec panier à provisions 2 Paires de blocs roues pivotantes 2 Roues arrière 1 Essieu arrière 2 Capotes pare soleil 1 Habillage de pluie Notez que les motifs du tissue les images couleurs et les accessoires présentés sur le buggy dans ce manuel d instru...

Page 35: ...irer fermement sur chaque roue pour s assurer qu elles sont bien fixées SUPPRIMER DES ROUES AVANT Dans l ouverture du bloc de roue avant vous pouvez sentir une petite pièce fig a l enfoncer à l aide de votre pouce ou du côté plat d un tournevis puis retirer la roue avant fig b MONTAGE DE L AXE ARRIERE ET ROUES ARRIERE A Insérer l axe de frein à l arrière de la poussette dans l emplacement prévu fi...

Page 36: ...me temps Sur les petits blocs qui se trouvent des deux côtés de la poussette au dessus des deux accoudoirs arrière Pousser bien à fond Le rabat de la capote passe par dessus la partie supérieure du siège arrière fig 7 RÉGLAGE DES CAPOTES Tirer ou pousser la capote dans la position souhaitée fig 8 FIXATION DE LA TABLETTE Fixer la tablette sur les 2 tubes avant du châssis comme illustré fig 9 Positi...

Page 37: ... de la poussette PASSAGE DE POSITION PIVOTANTE À POSITION FIXE Fixer les roues pivotantes lorsque vous passez sur des surfaces non planes comme l herbe le gravier ou le sable Avant de fixer les roues pousser la poussette vers l avant pour s assurer que les roues avant soient dans la bonne position Étape 1 Tirer le levier noir situé au dessus des roues avant vers le haut pour passer en position fix...

Page 38: ...ussette en poussant le guidon vers L avant fig 16 En repliant la poussette veuillez faire attention à la position des roues avant voir les figures ci dessous Lorsque la poussette est repliée la position du levier pivotant de verrouillage des roues avant doit être fixe comme sur les figures 1 2 et 3 ATTENTION Les figures ci dessous montrent une position incorrecte du levier pivotant de verrouillage...

Page 39: ...IE ASSEMBLAGE DE l HABILLAGE DE PLUIE Placez l habillage de pluie sur la poussette et assurez vous qu elle soit fixée par la fermeture Velcro AVERTISSEMENT Soyez extrêmement prudent en utilisant l habillage de pluie Rangez la hors de portée d enfants lorsqu elle n est pas utilisée Pour être utilisé sous la supervision d un adulte Pour éviter tout risque de suffocation n utilisez pas l habillage de...

Page 40: ...es et de l essieu Ne nettoyez pas à sec ou utilisez de la javel Ne lavez pas à la machine ne séchez pas par culbutage ou par essorage sauf si l éti quette d entretien sur le produit autorise ces méthodes Les revêtements et bords en tissue non amovibles peuvent être nettoyés à l aide d une éponge humide avec du savon ou un détergent doux Faites les sécher complè tement avant de les plier ou de les ...

Page 41: ...nt être réparées ou si produit lui même doit être échangé Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par une utilisation inadé quate et l usure normale Pour tout SAV au cours de la période de garantie ramenez le produit complet avec votre ticket de caisse au magasin où celui ci a été acheté La garantie n est valable que pour le premier propriétaire et n est pas cessible FR EN 1888 2012 ...

Page 42: ...s desde su racimiento entre 6 meses y 4 años aproximadamente El peso máximo es de unos 15 kg El asiento de esta silla de paseo no es apto para niños menores de 6 meses El asiento trasero de este chasis es compatible con el capazo blando T2031 de Top Mark B V La configuración con el capazo blando es válida desde el nacimiento hasta 9 kg No coloque más de 2 kg en la cesta de la compra La carga máxim...

Page 43: ...ado y plegado de este producto No utilice escaleras ni escaleras mecánicas en lugar de eso pliegue el cochecito y transpórte as mano Active siempre el freno en caso de pararse No permita ques los niños jueguen con este artículo No permita que el niño se ponga de pie sobre el cochecito o el reposapiés Asegúrese de que el freno de la silla de paseo esté hecho antes de sentar o sacar al niño del coch...

Page 44: ...o ADVERTENCIA Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de niños y niños para evitar el peligro de asfixia ADVERTENCIA Si utiliza el cochecito en combinación con la cuna de viaje opcional coloque el asiento trasero en la posición más baja fije las hebillas de la cuna de viaje a las hebillas de la silla trasera La parte superior de la cuna de viaje se encuentra al lado de la barra de em...

Page 45: ...e los soportes de las ruedas para asegurarse de que estén firmemente fijados al marco RETIRE LAS RUEDAS DELANTERAS Levante la parte delantera del cochecito apoyándose en las ruedas traseras y el manillar En la abertura del bloque de ruedas delantero verá una pieza pequeña Empújela hacia abajo con el pulgar o con la parte plana de un destor nillador y extraiga la rueda delantera MONTAJE EL EJE TRAS...

Page 46: ...to trasero Deslice los dos soportes de la capota a ambos lados al mismo tiempo en los puntos de anclaje hasta que queden bien fijados El cierre de la capota trasera puede anclarse en la parte superior del asiento trasero fig 7 ADAPTAR LA POSICIÓN DE LA CAPOTA Tire o empuje de la capota para colocarla en la posición deseada fig 8 MONTAJE LA BANDEJA DELANTERA Fije la bandeja delantera al marco delan...

Page 47: ...NTE DE LAS RUEDAS DELANTERAS Es posible desactivar el mecanismo basculante de las ruedas delanteras cuando vaya a utilizar el cochecito sobre un terreno irregular como puede ser la hierba la grava o la arena Antes de des activar el mecanismo basculante empuje el cochecito ligeramente hacia adelante para que las ruedas delanteras queden en la posición correcta Paso 1 Empuje la palanca hacia arriba ...

Page 48: ...illa de paseo presionando la barra de empuje hacia adelante fig 16 ATENCIÓN Al plegar la silla gemelar ponga especial atención a la posición de las ruedas delanteras vea los dibujos siguientes Cuando la silla gemelar esté plegada es preciso fijar el sistema basculante de la rueda tal y como se indica en los dibujos 1 2 y 3 ponga especial atención a la posición de las ruedas ATENCIÓN En estos dibuj...

Page 49: ...ta la cubierta para la lluvia Para que su hijo a no pase un calor excesivo retire siempre la cubierta para la lluvia en espacios interiores o donde haga calor USO USO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS DE ANCLAJE ATENCION UTILIZAR SIEMPRE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Y EL SEPARAPIERNAS AL MISMO TIEMPO Asegúrese de que los cinturones de hombro estén correctamente anclados a los extremos de los ci...

Page 50: ...en seco ni utilizar lejía No lavar en lavadora secar en secadora ni centrifugar salvo que se indique lo contrario en la etiqueta de instrucciones de lavado del producto Las cubiertas de tela y ribetes fijos pueden limpiarse con una esponja húmeda con Jabón o un detergente suave Dejar secar completamente antes de doblar o guarder el producto En algunos climas las cubiertas y ribetes pueden verse af...

Page 51: ...orma significativa en el funcionamiento o el valor del artículo no están cubiertos por la garantía En caso de que el artículo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto la garantía quedará anulada Para poder hacer uso de nuestro servicio dentro del período de garantía debe devolver el artículo completo junto con el justificante de compra a la tienda donde lo compró La garantía es válida úni...

Reviews: