6
TOPEX.PL
Aby zredukować płomień i temperaturę należy obrócić
pokrętło w lewo. Przez obracanie w prawo uzyskuje się
odpowiednio zwiększenie płomienia i temperatury.
Zgaszenie płomienia
Obrócić w lewo pokrętło zaworu gazu w skrajne
położenie, odcinamy dopływ gazu do dyszy co prowadzi
do zaniku płomienia.
MICROTORCH
44E102
OPERATIONAL SAFETY
The microtorch has no temperature indicator. Careless
environment and observe applicable safety measures.
CAUTION !
Do not put the microtorch nozzle close to face and
1.
hands. There is risk of burns.
The nozzle heats up very much during microtorch
2.
operation. High temperature remains for some time
3.
materials.
Before storing ensure that gas valve wheel is turned
4.
Do not store the gas torch in temperature above
5.
40°C (104ºF) or in direct sunlight.
Keep the torch beyond reach of children.
6.
Fill the microtorch only with butane gas.
7.
Protect the microtorch against oil, acids and other
8.
chemical agents.
When operating the microtorch always use personal
9.
protection measures: protective glasses and gloves.
Do not use the microtorch continuously for more
10.
than 20 minutes.
Do not use damaged microtorch.
11.
Do not repair the microtorch by yourself, do not
12.
dismantle parts of the microtorch.
Use the microtorch accordingly to the manual.
13.
CAUTION !
GB
CAUTION !
All checks and repairs should be carried out by the
by the supplier. Make all checks and repairs only after
the microtorch is gas emptied.
CAUTION !
It is recommended to carry out few soldering tests on
waste pieces of soldered material. Soldering skills come
with practice.
INTENDED USE
hand, which allows to operate in places without other
energy sources and for tasks that require higher heating
temperature.
TECHNICAL PARAMETERS
Approx. 1300°C
Approx. 15 minutes
Gas container capacity
12 ml
Gas type
Butane
Weight
40 g
TOOL PARTS (Fig. 1)
Nozzle
a.
Gas valve wheel
b.
c.
OPERATION AND USE
is on top.
Use required adaptor and press the gas cylinder valve tip
emptied.
Switching on the microtorch (Fig. 3)
Turn the gas valve wheel of the microtorch
characteristic hissing of the gas coming out).
Direct the microtorch nozzle forward.
Light up gas coming out of the microtorch nozzle.
7
TOPEX.PL
temperature.
size and temperature. Turn the wheel clockwise to
Turn the gas valve wheel counter-clockwise to extreme
MIKROBRENNER
44E102
BETRIEBSSICHERHEIT
Der Mikrobrenner verfügt über keine Temperaturanzeige.
Eine unbedachtsame Verwendung des Werkzeugs kann
Brand hervorrufen. Schützen wir uns und die Umwelt
mit den geeigneten Sicherheitsmaßnahmen.
ACHTUNG!
Halten Sie die Brennerdüse vom Gesicht und von
1.
Händen fern. Verbrennungsgefahr.
Beim Betrieb wird die Brennerdüse sehr heiß. Hohe
2.
Temperatur bleibt best6ehen noch nach einiger
Zeit nach dem Ausschalten des Mikrobrenners.
Halten Sie die heiße Brennerdüse von entzündlichen
3.
Vor der Aufbewahrung sicherstellen, dass der
4.
Regler des Gasventils geschlossen und arretiert ist,
der heiße Mikrobrenner abkühlen lassen.
Der Gasbrenner darf in der Temperatur über 40°C
5.
(104ºF) oder in einem sonnigen Ort aufbewahrt
werden.
Den Brenner außerhalb der Reichweite von Kindern
6.
aufbewahren.
Zum Nachfüllen des Mikrobrenners ist nur Butan zu
7.
verwenden.
Vermeiden Sie, dass der Mikrobrenner mit Öl,
8.
Kontakt kommt.
Beim Gebrauch des Mikrobrenners verwenden
9.
Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung wie:
Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Verwenden Sie den Mikrobrenner nicht länger als
10.
20 Minuten ohne Unterbrechung.
DE
Verwenden Sie keinen beschädigten Mikrobrenner.
11.
Nehmen Sie keine Reparaturen vor und bauen keine
12.
Elemente des Mikrobrenners eigenständig ab.
Der Mikrobrenner ist gemäß der Betriebsanleitung
13.
zu verwenden.
ACHTUNG!
Das Gasfüllventil darf nicht beschädigt werden.
ACHTUNG!
Prüfungen und Reparaturen sind im Kundendienst des
Lieferanten oder in dem vom Lieferanten autorisierten
Kundendienst durchzuführen. Alle Wartungen und
Reparaturen erst nach der Entleerung des Gases vom
Mikrobrenner vornehmen.
ACHTUNG!
Führen Sie Lötproben auf Restmaterial durch. Die
Fähigkeit des Lötens kommt mit der Praxis.
BESTIMMUNG
Der Mikrobrenner passt genau in die Hand, was
den Gebrauch in den für größere Brenner nicht
zugänglichen Stellen und bei Arbeiten, die höhere
Aufwärmtemperaturen voraussetzen, ermöglicht.
TECHNISCHE PARAMETER
Temperatur der Flamme max.
ca.1300°C
Betriebszeit nach der Gasfüllung
ca. 15 min
12ml
Gasart
Butan
Gewicht
40g
GERÄTEELEMENTE (Abb. 1)
Düse
a.
Regler des Gasventils
b.
Gasfüllventil
c.
BETRIEB, BEDIENUNG
Den Tank des Mikrobrenners mit Gas nachfüllen
(Abb. 2).
Die Nachfüllung mit Gas darf nur mit dem
Sicherstellen, dass der Regler des Gasventils zugedreht
ist.
Den Mikrobrenner so drehen, dass der Gasfüllventil
(Abb. 1c) nach oben gerichtet wird.
Summary of Contents for 44E102
Page 2: ......
Page 4: ...Rys 1 A B C Rys 2 Rys 3 ...