Topcom ULTRA SR1250 ECO Short User Manual Download Page 2

Important

To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your 
phone line.  Normally you need a separate subscription from your 
telephone company to activate this function.  If you don’t have the Caller ID 
function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be 
shown on the display of your telephone.

Belangrijk

Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst 
geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U 
hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij 
nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, 
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel 
verschijnen.

Important

Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service 
doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez 
besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour 
activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage 
Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants 
n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.

Wichtig

Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für 
Ihre Telefonleitung freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser 
Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer 
Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine 
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden 
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.

Importante

Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene 
que estar dado de alta en su línea telefónica. Normalmente es necesario 
abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta 
función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de 
llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de teléfono de 
las llamadas entrantes.

Viktigt

För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad 
för din telefonlinje. Normalt behöver du ett separat abonnemang från ditt 
telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om 
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer 
inkommande telefonnummer INTE visas på din telefons display.

Vigtigt

For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal 
denne tjeneste først aktiveres på Deres telefonlinie. For at aktivere denne 
tjeneste har De normalt brug for et separat abonnemenet fra Deres 
telefonselskab.Hvis De ikke råder over en Caller ID-anordning på Deres 
telefonlinie, vises opkalderens telefonnummer IKKE på displayet på Deres 
apparat.

Viktig

Før du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" må denne service aktiveres på 
din telefonlinje. Kontakt din teleoperatør for å abonnere på "Hvem 
ringer".Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" på di n telefonlinje, 
vil IKKE telefonnummeret til anropet som kommer inn vises på skjermen. 

Tärkeää

Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä 
palvelu on aktivoitava puhelinlinjaasi. Yleensä se on tilattava erikseen 
puhelinyhtiöltä ennen kuin toimintoa voidaan käyttää. Ellei sinulla ole 
soittajan numeron näyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan numero ei 
näy puhelimen näytössä.

Importante

Per utilizzare la funzione „Caller ID" (visualizzazione chiamante), è 
necessario che questo servizio sia attivato sulla propria linea telefonica. 
Generalmente, è necessario sottoscrivere un abbonamento separato con 
la propria società telefonica, per poter attivare questa funzione. Se la 
propria linea telefonica non è dotata della funzione „Caller ID", i numeri 
telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno visualizzati sul display del 
proprio telefono. In caso di chiamata entrante, suona soltanto il ricevitore e 
non la base.

20

21

22

19

23

1

8

3

2

5

6

7

4

9

11

15

10

12

13

14

16

17

18

Summary of Contents for ULTRA SR1250 ECO

Page 1: ...niejszej instrukcji obs ugi s publikowane z zatrze eniem prawa wprowadzenia zmian TR Bu kullanim kilavuzunda açiklanan özellikler degisiklik hakki sakli tutularak yayinlanmaktadir UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R TTE directive NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R TTE richtlijn Dit wordt bevestigd door de CE markering F La confo...

Page 2: ...lamadas la pantalla del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes Viktigt För att använda funktionen nummervisning måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje Normalt behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen Om nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas på d...

Page 3: ......

Page 4: ...nnectez la prise de téléphone située au bas de la station de base et le connecteur de téléphone à l aide du câble téléphonique fourni voir illustration sur la page dépliante 2 2 Mise en place du bloc de piles rechargeables dans le combiné sans fil 1 Ouvrez le compartiment à piles voir illustration sur la page dépliante 2 Alignez le connecteur de piles et la prise située à l intérieur du combiné et...

Page 5: ...lage affiché Sortie du menu ou retour à un niveau de menu précédent Appuyez sur la touche d échappement ESC pour revenir à l option de menu précédente Vous pouvez utiliser à tout moment la touche ESC pour annuler une action et revenir en mode de veille 4 Combiné Configuration et fonctionnement 4 1 Mise sous tension Mode Configuration Lors de la première insertion des piles ou après une réinitialis...

Page 6: ...l entrant externe ou interne Tous les combinés enregistrés sonnent lors d un appel entrant Le symbole d appel clignote sur l écran Le numéro de l appelant s affiche à l écran si vous bénéficiez du service de présentation du numéro CLIP Contactez votre opérateur téléphonique pour en savoir davantage Le nom de l appelant s affiche également si le numéro est mémorisé avec le nom dans le répertoire le...

Page 7: ...éro directement dans le répertoire 1 En mode de veille composez le numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer 2 Appuyez sur la touche ENTRER NOM ENTER NAME s affiche à l écran Saisissez le nom à l aide des touches alphanumériques 3 Appuyez sur et modifiez le numéro de téléphone si nécessaire 4 Appuyez sur pour mémoriser l entrée dans le répertoire ou appuyez sur ESC pour annuler sans sauve...

Page 8: ...et s enregistre lorsqu il l a trouvée Une fois l enregistrement terminé l écran indique le mode de veille ainsi que le nom et le numéro du combiné 8 Répondeur 8 1 Voyant d affichage Le voyant d affichage sur la base indique le nombre de messages que vous avez reçus Lorsqu il y a de nouveaux messages le voyant d affichage sur la base clignote et indique uniquement le nombre de nouveaux messages Apr...

Page 9: ...ation du répondeur Si le répondeur est allumé le compteur de messages et l icône s allument respectivement sur la base et le combiné et le répondeur se déclenche automatiquement après un certain nombre de sonneries Depuis la base Appuyez sur pour activer le répondeur Le compteur de messages s allume Appuyez sur pour désactiver le répondeur Le compteur de messages s éteint Sur le combiné 1 Appuyez ...

Page 10: ...ULTRA SR1250 ECO MD7300358 HL_Ultra SR1250 eco D73 book Page 88 Wednesday July 28 2010 12 39 PM ...

Reviews: