background image

Bewegliche Diensteinheit

DE

17

- den Schnellanschluss an den Pneumatikanschluss auf der rechten Vorderseite des Absaugers;

- den Absaugschlauch an den Stutzen des Absaugers;

- Den Versorgungsschlauch des Absaugkopfs abtrennen, indem der Schnellanschluss betätigt wird, den Absaugkopf 

entfernen, indem die beiden Metallhaken gelöst werden (siehe Abb. 2);

- Im Inneren des Behälters den Staubbeutel positionieren und korrekt am Flansch des Stutzens befestigen (siehe Abb. 

3);

- Den Absaugkopf korrekt über dem Behälter positionieren und mit den dafür vorgesehenen Metallhaken befestigen;

- Den Versorgungsschlauch am Absaugkopf anbringen (siehe Abb. 4).

Anschluss an die Luftversorgung.

Wichtig: Es darf ausschließlich gefilterte und getrocknete Luft verwendet werden. Überprüfen, ob der Versorgungshahn 

des Absaugers geschlossen ist.

An den Versorgungshahn einen Schlauch mit einem Innendurchmesser von 8 mm anschließen.

Den Versorgungsdruck auf 7 bar einstellen.

Das pneumatische Werkzeug an den Anschluss auf dem Schlauch anschließen und den Absaugschlauch an den An

-

schluss auf dem pneumatischen Werkzeug.

WARNUNG: der Absauger erfordert für einen korrekten Betrieb einen Luftverbrauch von 1000l/min, zu denen der Luf

-

tverbrauch des angeschlossenen pneumatischen Werkzeugs hinzukommt. Vergewissern Sie sich, dass die Druckluftver

-

sorgung in der Lage ist, das Geräts zu versorgen.

Anschluss an den Erdleiter

ACHTUNG: Das Gerät muss STETS mittels der Metallklemme an den Erdleiter der Anlage angeschlossen sein, insbe

-

sondere während des Betriebs des Absaugers, der Vorgänge zum Entleeren des Staubbeutels und beim Auswechseln 

desselben.

Die entsprechende Metallklemme an einen Teil des Arbeitsplatzes anschließen, der an den Erdleiter der Anlage anges

-

chlossen ist. (siehe Abb. 5)

GEBRAUCHSANLEITUNG

Funktionsweise

Die Versorgung des pneumatischen Werkzeugs und des Absaugers wird von dem Absperrhahn auf der Rückseite des 

Absaugers gesteuert.

Zur Sicherheit des Bedieners kann das pneumatische Werkzeug nur gemeinsam mit dem Absauger gestartet werden, 

um zu verhindern, dass der bei der Arbeit entstehende Staub explosionsgefährdete Atmosphären erzeugt.

Vergewissern Sie sich, dass der Absaugschlauch korrekt am pneumatischen Werkzeug und am Absaugstutzen ange

-

bracht ist.

Vor jedem Einsatz den Zustand des Schlauchs zum Absaugen des Staubs überprüfen Um den Absauger zu starten, den 

Absperrhahn aufdrehen.

Das pneumatische Werkzeug starten, um mit der Arbeit zu beginnen.

Nach der Bearbeitung das Werkzeug stoppen, den Hahn sperren, um den Absauger abzuschalten und das Werkzeug auf 

der entsprechenden Halterung positionieren.

Die seitlichen Halterungen verwenden, um den Versorgungsschlauch und den Absaugschlauch am Ende der Bearbeitung 

aufzuwickeln.

Die rückseitige Ablage zum Ablegen der Schleifscheiben, Arbeitsgeräte, etc. verwenden.

Vor  dem  Verschieben  des  Absaugers  innerhalb  des  Arbeitsplatzes  vergewissern  Sie  sich,  ob  die  vorn  angebrachten 

Bremsen gelöst sind und die Metallklammer nicht an festen Teilen des Arbeitsplatzes befestigt ist.

HINWEIS: während des Betriebs ist ein Austreten von Luft bei niedriger Geschwindigkeit aus dem Absaugkopf normal.

Mögliche Störungen

Bei Austreten von Staub aus dem Absauger während des Betriebs, unverzüglich den Versorgungshahn schließen. Die 

korrekte Montage des Schlauchs, des Kopfs und des Filters insbesondere an den Verbindungsstellen zwischen den ver

-

schiedenen Komponenten überprüfen. Bei eventuellen Verlusten im Druckluftschlauch den Versorgungshahn schließen

Bei Zweifeln oder sollte der Verlust nicht identifiziert werden können, umgehend der autorisierten JBDC-Händler kontak

-

tieren.

ANLEITUNG ZUR ORDENTLICHENWARTUNG

Entleeren des Staubeimers

WARNUNG: während dieses Vorgangs können explosionsgefährdete Atmosphären und Staubablagerungen entstehen. 

Vermeiden, in die Nähe des Geräts potentielle Zündquellen zu bringen, wie: mechanische Funken, elektrische Teile, 

warme Oberflächen, offenes Feuer, warme Gase, elektrostatische Ladungen. Befolgen Sie die internen Verhaltensregeln 

bei Vorliegen explosiver Atmosphären wie von der Richtlinie Atex 2014/34/UE vorgeschrieben.

Summary of Contents for 058866

Page 1: ...2 14 18 2 19 23 ASPIRATEUR PNEUMATIQUE POUR POUSSIERES ALUMINIUM ATEX PNEUMATIC ALUMINIUM DUST VACUUM CLEANER ATEX Unit mobile de service Mobile service stations Bewegliche Diensteinheit Unit mobile d...

Page 2: ...2 Unit mobile de service...

Page 3: ...az vapeurs brouillards ou poussi res dans lesquels apr s l allumage l explosion se propage l ensemble du m lange non br l Quel est le domaine d application de la directive Les appareils et les syst me...

Page 4: ...Niveau de bruit 78 dB Indice de protection IPX4 Dimensions 70x45x45h cm Poids 18 kg AVERTISSEMENTS G N RAUX Mesures de s curit et de pr vention des accidents Consid rer l appareil comme un aspirateur...

Page 5: ...rit Sur le panneau avant L appareil contient l int rieur des d p ts de poussi res et des atmosph res potentiellement explosibles En particulier l op rateur doit viter d introduire dans les abords ou l...

Page 6: ...ne consommation d air de 1000 l mn la quelle il faut ajouter la consommation d air de l outil pneumatique branch S assurer que le r seau d air comprim est en mesure d alimenter l unit Branchement au c...

Page 7: ...lieu sec Pour leur limination agir conform ment la loi et aux normes de comportement internes pour la manutention des poussi res explosibles Effectuer cette op ration avec la pince m tallique reli e a...

Page 8: ...iltre la t te en serrant avec l crou ailettes pr vu cet effet voir figure 5 remettre en place la t te de l aspirateur en la fixant avec les crochets m talliques et accrocher nouveau l alimentation de...

Page 9: ...unburned mixture What does the directive apply to Equipment and protective systems intended for use in explosive atmospheres Safety control and monitoring devices that contribute to the safety operati...

Page 10: ...mm minimum JBDC does not accept liability for any damage direct or indirect caused by the failure to comply with the instructions provided in these manuals The machine must only be used by trained and...

Page 11: ...chine cut the binding straps remove the corrugated cardboard covering take the machine off the wooden platform door Set aside the bag of accessories Inspection of package contents The package contains...

Page 12: ...cted to fixed parts of the working area N B the machine generally outputs air at low speed during operation Potential problems If dust is ejected from the suction cleaner immediately close the supply...

Page 13: ...nternal regulations or requirements for safe conduct in the presence of potentially explosive atmospheres or dust deposits Special maintenance regards Filtering element replace it if damaged or clogge...

Page 14: ...ach der Entz ndung die Verbrennung mit der Gesamtheit der nicht verbrann ten Mischung ausbreitet Womit befasst sich die Richtlinie Mit den Ger ten und Schutzsystemen die f r explosive Atmosph ren best...

Page 15: ...ber die entsprechende Klemme an den Erdan schluss angeschlossen sein JBDC bernimmt keinerlei Haftung f r direkte oder indirekte Sch den die aus der Nichtbeachtung der in diesen Handb chern angegebenen...

Page 16: ...icht haben und oder deren Bodenfl che eine andere Abmessung als das Frachtst ck besitzt St e an der Verpackung oder Besch digungen w hrend des Umschlags vermeiden Bestimmungen zum Auspacken und Entsor...

Page 17: ...nn das pneumatische Werkzeug nur gemeinsam mit dem Absauger gestartet werden um zu verhindern dass der bei der Arbeit entstehende Staub explosionsgef hrdete Atmosph ren erzeugt Vergewissern Sie sich d...

Page 18: ...stages eventuelle Staubablagerungen auf den ebenen Fl chen des Absaugers berpr fen r cksei tige Ablage Kopf etc Bei Staubablagerungen vergewissern Sie sich dass die Metallklemme an den Erdleiter der A...

Page 19: ...sotto forma di gas vapori nebbie o polveri in cui dopo l accen sione la combustione si propaga all insieme della miscela non bruciata Di che cosa si occupa la direttiva Delle apparecchiature e dei si...

Page 20: ...icurezza e la prevenzione degli infortuni L apparecchio da considerarsi come un aspiratore mobile alimentato ad aria compressa alla pressione di 7bar per l aspirazione di polveri di levigatura dotato...

Page 21: ...imensioni e peso di cm 60x80x110h 30kg composto da pedana in legno cappuccio in cartone ondulato regge di legatura L imballo deve essere maneggiato e stivato in posizione verticale Non sovrapporre all...

Page 22: ...edi figura 5 MANUALE DI UTILIZZO Funzionamento L alimentazione dell utensile pneumatico e dell aspiratore sono controllate dal rubinetto posto sul lato posteriore dell as piratore Per la sicurezza del...

Page 23: ...uperfici piane dell aspiratore ripiano posteriore testata ecc In caso di presenza di depositi di polvere assicurarsi che la pinza metallica dell aspiratore sia collegata al circuito di terra dell impi...

Page 24: ...as inflamables en forma de gas vapores nieblas o polvo en el que al encenderse la explosi n de propaga al conjunto de la mezcla no quemada Cu l es el campo de aplicaci n de la directiva Los aparatos y...

Page 25: ...Factor de protecci n IPX4 Dimensiones 70x45x45h cm Peso 18 kg ADVERTENCIAS GENERALES Medidas de seguridad y de prevenci n de accidentes Considere el aparato como un aspirador m vil alimentado por aire...

Page 26: ...durante el vaciado del cubo El aparato presenta las indicaciones siguiente para la seguridad En el panel frontal El aparato contiene en el interior un dep sito para el polvo y atm sferas potencialmen...

Page 27: ...y que a adir el consumo de aire de la herramienta neum tica conectada Aseg rese de que la red de aire comprimido puede suministrar suficiente aire a la unidad Conexi n al circuito de tierra ATENCI N E...

Page 28: ...de trabajo Desenganche la brida de la bolsa para polvo de la boca de aspirado ci rrela con el tap n previsto para ello para evitar que el polvo no se escape del saco durante el transporte Retire cuida...

Page 29: ...al funcionamiento del aparato se aconseja requerir una inspecci n del aparato y de las partes citadas arriba para comprobar la integridad cada 6 meses Para evitar problemas roturas o mal funcionamient...

Page 30: ...JBDC 134 bd des loges 53941 Saint Berthevin France...

Reviews: