background image

www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

26 FR

•  Empreintes lorsque les lignes de branchement 

sont conduites à travers des fentes de fenêtre ou 
de porte.

• 

Plis  suite  à  une  fixation  ou  une  conduite  inadé

-

quate de la ligne de branchement.

•  Coupures suite à l‘écrasement de la ligne de bran-

chement.

•  Dommages d‘isolement suite à un arrachement 

pour sortir la ligne de branchement de la prise de 
courant murale.

•  Fissures suite au vieillissement de l‘isolation.

De telles lignes de branchement électrique défec-
tueuses ne doivent pas être utilisées et présentent 
des risques 

de danger de mort

 suite aux endomma-

gements de l‘isolement.

Moteur triphasé 400 V/ 50 Hz

Tension secteur 400 Volt / 50 Hz.

Le branchement au secteur et les rallonges doivent 

avoir 5 fils =3 P + N + SL.

Des rallonges d‘une longueur max. de 25 m doivent 
avoir une coupe de 1,5 mm²  
et pour des rallonges de plus de 25 m la coupe doit 
être de 2,5 mm².

Le branchement au secteur est protégé par fusible 
de 16 A à action retardée.

• Lors du branchement au secteur ou d‘un change-
ment d‘emplacement, il faut contrôler le sens de ro-
tation et le cas échéant, il faut échanger la polarité.
Mettre le variateur dans la prise de la machine.

Dispositif de freinage du moteur

Le frein freine le moteur de commande de l‘arbre de 
scie en l‘espace de 10 secondes. 
Le freinage électrique est interrompu au max. après 
14 secondes. 
Si le freinage dure plus de 10 secondes, il est interdit 
de continuer à exploiter la machine vu que dans ce 
cas le frein est défectueux. L‘alimentation en courant 
de la machine doit obligatoirement être coupée. Seul 
un électricien spécialisé doit être chargé de l‘élimina-
tion des erreurs. 

Mode de fonctionnement / temps de fonctionne-

ment

Le moteur électrique est dimensionné pour le 

mode 

de fonctionnement S 6 - 40 %

.

S6 = fonctionnement continu à charge intermittente
40% = en rapport à 10 min. 4min. de charge ; 6 min. 
de fonctionnement de marche à vide
En cas de surcharge du moteur, celui-ci s‘éteint 
automatiquement vu qu‘un thermostat de bobine est 
intégré dans la bobine du moteur. Le moteur peut à 
nouveau être mis en circuit après un temps de refroi-
dissement (à durée différente).

Vérifier la connexion électrique

•  Allumez la machine avec l’interrupteur, le moteur 

monte.

• 

Vérifier le sens de rotation!

•  Les moteurs triphasés à courant alternatif doivent 

être contrôlés pour leur sens de rotation en cas de 
nouvelle connexion ou changement d’emplace-
ment. Si nécessaire, le sens de rotation doit être 

modifié avec le variateur de phase (Fig. A)

•  Lors de la mise hors circuit, l‘arbre de scie est frei-

née en l‘espace de 10 secondes.

Modification du sens de rotation

Le moteur électrique installé est raccordé de façon 
à être prêt au fonctionnement. Le branchement cor-
respond aux prescriptions correspondantes VDE et 
DIN. 

Le branchement au secteur effectué par le 

client ainsi que la rallonge utilisée doivent cor-

respondre à ces prescriptions resp. aux pres-

criptions locales de la société de distribution de 

l‘électricité.

Fig. A

Mise en service

•  Avant la mise en service, respecter toutes les 

consignes de sécurité.

•  Tous les systèmes de protection et systèmes auxi-

liaires doivent être montés.

• 

Après l’arrêt complet de la scie, débrancher la fiche 
secteur ou la fiche d’allumage.

•  La scie est construite uniquement pour la coupe 

transversale de bois de chauffage avec max. 1 m 
de longueur.

•  Indépendamment du diamètre du bois, il convient 

de ne poser que 1 seule pièce à usiner sur le bras 
pivotant. (min. Ø 60 mm).

• 

Vérification fonctionnelle avant le début du travail.

•  Utilisez les deux mains pour basculer la bascule 

sur la lame de scie.

•  Placez ensuite le basculeur dans la position ini-

tiale.

• 

Le bois à scier ne doit pas être fixé à la main.

• 

Vérifiez  la  bascule,  qui  doit  revenir  à  la  position 
initiale indépendamment. Vérifiez la lame de scie 

pour un ajustement parfait et le bon sens de ro-
tation.

•  Effectuer uniquement les opérations de conver-

sion, de réglage, de mesure et de nettoyage avec 
le moteur hors tension. Attendre la rotation de l’ou-
til rotatif et tirer le connecteur de la bougie.

Summary of Contents for 5905103958

Page 1: ...g Technische nderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 D Wippkreiss ge Original Anleitung 2 GB Firewood rocker circular s...

Page 2: ...58 2 DE Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 3 Bestimmungsgem e Verwendung 5 Schulung der Betreiber 6 Technische Daten 6 Lieferumfang 7 Montage 7 Aufstellen und justieren 7 Transport der Maschine 7...

Page 3: ...ie f r den Betrieb von Holzbearbeitungsmaschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten Allgemeine Hinweise berpr fen Sie nach dem Auspacken alle Teile auch Lieferumfang auf eventuelle T...

Page 4: ...mtliche Schutz und Sicherheitseinrichtungen m ssen nach abgeschlossener Reparatur oder Wartung sofort wieder montiert werden Die Sicherheits Arbeits und Wartungshinwei se des Herstellers sowie die in...

Page 5: ...vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind Eigen m chtige Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung des Hersteller f r daraus resul tierende Sch den aus Die Maschine darf nur mit Orig...

Page 6: ...en d rfen nicht abgelenkt werden Halten Sie Kinder von der an das Netz angeschlossenen Maschine fern Eng anliegende Kleidung tragen Schmuck Ringe und Armbanduhren ablegen Alle Sicherheits und Gefahren...

Page 7: ...Land variieren Die Information soll jedoch den Anwender bef higen eine Absch tzung von Gef hrdung und Risiko vorzunehmen Lieferumfang Wippkreiss ge Innensechskantschl ssel oder Gabelschl ssel Arretie...

Page 8: ...bst t tig ab da ein Wicklungsthermostat in der Moto renwicklung eingelassen ist Nach einer Abk hlzeit zeitlich unterschiedlich l sst sich der Motor wieder einschalten Pr fung elektrischer Anschluss Am...

Page 9: ...n Tuch reinigen keine L sungsmittel wie Alkohol oder Ben zin verwenden weil sie die Oberfl chen angreifen k nnen le und Schmierfette au erhalb der Reichweite von unbefugtem Personal halten die Anweisu...

Page 10: ...r Schalter defekt Netzsicherung pr fen Verl ngerungsleitung austauschen Von Elektrofachkraft pr fen lassen 3 Motor falsche Drehrichtung Kondensator defekt Falschanschluss Von Elektrofachkraft pr fen l...

Page 11: ...GB Table of content Safety notes 12 Use only as authorized 13 Training of the operator 15 Technical Data 15 Scope of delivery 15 Assembly 15 Setting up and adjustment 15 Transport of the machine 16 m...

Page 12: ...d to be observed General instructions After unpacking please check all parts for possible damage during transport In case of complaints the driver needs to be contacted as soon as possible Complaints...

Page 13: ...mage Each time before re using the tool carefully check that the guards or any slightly damaged parts are working as intended Check that the moving parts are in good working order that they do not jam...

Page 14: ...the machine is secure on the ground when installing the machine There should be no obstacles to the machine The machine may only be operated outdoors with out exhaust Remaining hazards m The machine...

Page 15: ...Specific noise values The according to the EN 23746 for the sound pres sure level resp EN 31202 correction factor k3 after supplement A 2 from EN 31204 calculated for the sound pressure level on the w...

Page 16: ...mum cross sec tion of 1 5 mm 25m Extension cables must have a minimum cross sec tion of 2 5 mm 25m Mains fuse protection is 16 A maximum When connecting to the mains or relocating the ma chine check t...

Page 17: ...ug End of work Switch off engine at the main switch Wait until the blade has completely stopped Unplug the power cord or the spark plug connec tor Observe general maintenance instructions Place the ja...

Page 18: ...er supply or dis connect the ignition cable from the spark plug 2 Wait for a while and allow to cool 3 The exchange of the saw blade can only be undertaken in firewood cut position 4 Open side lid 5 P...

Page 19: ...nnection Change saw blade 5 Burning surfaces on the cutting surface Blunt saw blade Wrong saw blade Sharpen the saw blade replace Replace saw blade 6 Saw does not slow down after switching off Mechani...

Page 20: ...es Consignes de s curit g n rale 21 Utilisation conforme 23 Formation des exploitants 24 Caract ristiques techniques 24 Etendue de la livraison 25 Montage 25 Mise en place et r glage 25 Transport de l...

Page 21: ...n vigueur dans votre pays il convient d observer les r gles techniques g n ralement reconnues relatives l utilisation des machines de traitement du bois Conseils g n raux V rifier d s la livraison qu...

Page 22: ...necteur de la bougie d allumage Tous les dispositifs de protection et de s curit doivent imm diatement tre remis en place apr s ex cution des travaux de r paration et de main tenance Il faut respecter...

Page 23: ...que par des personnes familiaris es avec ces travaux et inform s des dangers Toute modi fication arbitraire de la machine annule la garantie du fabricant pour tout dommage caus La machine ne doit tre...

Page 24: ...s enfants s approcher de la machine raccord e au secteur Porter des v tements serr s Enlever tous bijoux bagues et montres Respecter toutes les consignes de s curit et toutes les indications de danger...

Page 25: ...autre Les informations sont toutefois sens es permettre l utilisateur d va luer les dangers et les risques Etendue de la livraison Scie b ches chevalet Cl m le coud e pour vis six pans creux ou cl fou...

Page 26: ...he vide En cas de surcharge du moteur celui ci s teint automatiquement vu qu un thermostat de bobine est int gr dans la bobine du moteur Le moteur peut nouveau tre mis en circuit apr s un temps de ref...

Page 27: ...de commande avec un chiffon doux sec ou l g rement humidifi avec un d tergent neutre N utilisez pas de solvants comme l alcool ou l essence car ils peuvent endommager les surfaces de la machine Conser...

Page 28: ...e 6 Desserrez la lame l aide de la cl 2 fournie 7 Retirez la lame avec pr caution Portez des gants de s curit pour effectuer cette op ration Attention Risque de blessure 8 Avant de mettre la nouvelle...

Page 29: ...ce br lante sur la surface de coupe Lame de scie circulaire Lame de scie incorrecte Aff ter la lame de scie remplacer Remplacer la lame de scie 6 La scie ne ralentit pas apr s avoir teint D faut m can...

Page 30: ...5301059 400V 02093158 02144007 15301029 05005306 02093367 05007101 15301042 74002925 05002103 05005306 02798513 05007103 15301057 02093404 02902106 05001827 05001202 02902106 05003409 02093367 3905107...

Page 31: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 31 FR 380 420V...

Page 32: ...kking hebbende EG richtlij nen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directi va da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente seg n la direc tiva la UE...

Page 33: ...nde Elv rkt j m ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal...

Page 34: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Page 35: ...da pieza de la m quina que dentro de este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto qu...

Page 36: ...garanteerinud Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja Muutmis ja amortisatsioonin uded ning muud kahjutasun uded v listatakse Garantija LV Ac mredzami defekti ir j pazi o 8 dienu laik no preces sa...

Reviews: