background image

9

5x5 m series  

premium

A! en" e!

Zet de tent op een vlak en egaal gedeelte van het terrein. Gebruik uitsluitend materialen die zijn meegeleverd met de 
tent. Let erop dat de ondergrond geschikt is voor het doel waarvoor u hem wilt gebruiken.
U kunt de tent ook gebruiken bij lichte vorst. De tentzeilen moeten daarvoor echter voldoende lang bij een tempe-
ratuur van minimaal 10 °C zijn bewaarde en bij diezelfde of een hogere temperatuur worden uitgevouwen. Anders 
kunnen de zeilen barsten op de plaats van de vouwen.
De rubberen lussen zijn onderdelen die kunnen verslijten. Vervang ze wanneer ze versleten zijn. In elk land gelden an-
der

e voorschri! en voor verplaatsbare (tenten) en niet-verplaatsbare bouwsels. Vraag bij de lokale autoriteiten na of 

voor het opze" en van de tent een vergunning nodig is. In sommige landen hangt dit af van de afme# ngen van de tent.

Voor het eerste gebruik

Pak de dozen uit en controleer op basis van de bijgevoegde paklijst of alle onderdelen zijn geleverd.
De metalen onderdelen zijn door de producent bedekt met een dun laagje smeermiddel. Het kan gebeuren dat er zich 
iets teveel smeermiddel op een onderdeel bevindt. Verwijder in dat geval de overmaat smeermiddel met een doekje. 
Excuses voor dit ongemak.
Reserveer iets meer # jd wanneer u de tent voor de eerste keer opzet. De regels voor het opze" en van de tent zijn 
eenvoudig. Gebruik de instruc# etekeningen van de opeenvolgende montagestappen.
Maak de schroefverbindingen van de buizen met de koppelstukken met de hand, met behulp van een inbussleutel of 
met een automa# sche schroevendraaier die maximaal op niveau 2 is ingesteld. Hiermee voorkomt u slijtage van het 
metaal.

Reiniging en opslag

Gebruik  geen  agressieve  schoonmaakmiddelen  voor  de  reiniging  van  de  tentzeilen.  Gebruik  hiervoor  gewoon  een 
milde loogoplossing. De tent niet opvouwen en inpakken wanneer hij voch# g is. Laat de tentzeilen eerst drogen en 
sla de tent droog op.
Het is niet toegestaan om wijzigingen aan te brengen in de metalen construc# e van de tent, bv. door er extra belas# ng 
aan te koppelen en/of lassen, inkepingen of andere vervormingen van het materiaal te maken.
Behandel alle onderdelen van de tent voorzich# g. Maak bij het a$ reken opnieuw gebruik van de paklijst en controle-
er of de tent compleet is. Hiermee voorkomt u problemen wanneer u de tent de volgende keer opzet.
Leg # jdens de opslag op een droge plaats geen andere voorwerpen op de tent.

Milieu

Gooi de tent of onderdelen ervan na afl oop van de gebruiksperiode niet bij het gewone huisvuil. Breng hem naar en 
offi

  cieel inzamelpunt voor recycling. Neem bij twijfel contact op met de producent of de geautoriseerde dealer. Wij 

helpen u graag bij de juiste verwijdering van de tent en dragen daarmee bij aan de bescherming van het milieu.
Garan# e 

Garan" e en klantenservice

Wenst u verdere informa# e of treden er problemen op? Neem dan contact op per e-mail: [email protected] 
of met het TOOLPORT Service Center in uw land. Duitsland: 040 - 608 72 717; buitenland: 00800 240 240 24.

Summary of Contents for 5x5 m premium Series

Page 1: ...u auanleitung PVC Zelt GB Assembly instruc on PVC Tent PL Instrukcja monta u PVC Namioty NL Gebruiksaanwijzing PVC Tent FR Mode d emploi Tente PVC CZ Mont ni instrukce PVC Stan ES Manual de instruccio...

Page 2: ...r die Sicherheit des Zeltes Die Ver ankerung muss regelm ig gepr werden um stets die Sicherheit des Zeltes zu gew hrleisten Sch den am Zelt vorzubeugen und Dri e zu sch tzen Eine rich ge Verankerung...

Page 3: ...sammengelegt und verpackt werden Bewahren Sie das Zelt trocken auf Sehen Sie davon ab das Metallgest nge zu ver ndern weder durch das Anbauen und oder Anschwei en ander wei ger Materialien noch durch...

Page 4: ...adverse weather condi ons 2 Always be sure to keep su cient distance to hoses as well as gas and power lines to avoid possible damage Please check the area for power cables and gas lines Ask your loc...

Page 5: ...s must be ghtened manually using a hexagon key or an automa c screw driver set at a max level 2 to avoid material wear Cleaning and storage Please do not use agressive chemicals to clean the tarp mate...

Page 6: ...i od przewod w wodnych gazowych i elektrycznych aby ich nie uszkodzic Prosze dowiedziec sie od lokalnych dostawc w gdzie przebiegaja wszelkie przewody aby nie uszkodzic ich przy montazu namiotu W przy...

Page 7: ...ac sie rysunkowa instrukcja poszczeg lnych krok w montazu Polaczenia srubowe rur z lacznikami nalezy wykonac recznie za pomoca klucza imbusowego lub automatycznej wkretarki ustawionej maks na poziom 2...

Page 8: ...sleidingen zodat deze niet beschadigd raken Verzoek de lokale toeleveranciers om informa e over de loop van de diverse leidingen zodat u jdens het opze en van de tent beschadigingen ervan kunt voorkom...

Page 9: ...opeenvolgende montagestappen Maak de schroefverbindingen van de buizen met de koppelstukken met de hand met behulp van een inbussleutel of met een automa sche schroevendraaier die maximaal op niveau...

Page 10: ...nduites de gaz ou aux lignes lectriques a n d viter de les endommager Veuillez vous renseigner aupr s des fournisseurs locaux o se trouvent tous les conduits a n d viter de les endommager lors du mont...

Page 11: ...les Veuillez suivre les images du sch ma de monatge rela ves aux tapes par culi res Il convient de faire ma nuellement les assemblages par boulons des tuyaux et des joints l aide d une cl allen ou d u...

Page 12: ...dy pros m dodr ujte dostate nou vzd lenost od hadic a veden plynu i elekt iny Abyste po t to str nce p ede li kod m informujte se pros m u m stn ch ad P i pou i vhodn ch topn ch t les pot ebn informa...

Page 13: ...e o n co v ce asu P i ka d m dal m sestavov n bude postup rychlej Princip se staven je jednoduch Dbejte na ich vyobrazen jednotliv ch krok Trubky se spojovac mi prvky pros m se roubujte pomoc inbusov...

Page 14: ...distancia adecuada con tubos y conducciones de gas o electricidad para evitar que se da en Pregunte a las autoridades locales sobre la localizaci n de los cables para no da arlos al montar la carpa 3...

Page 15: ...incipios de montaje son sencillos Siga todos los pasos mostrados en los dibujos de las instrucciones Atornille los tubos con los conectores manualmente con ayuda de una llave Allen o con un atornillad...

Page 16: ...Stange 1895 mm 38 38 mit L chern 4 6 30058 Stange 1275 mm Dachstrebe horizontal 5 6 30060 Stange 470 mm Dachstrebe ver kal 6 3 31110 3er Eckverbinder 110 7 4 31111 4er Verbinder 110 8 2 31470 3er Eckv...

Page 17: ...44 Schraubhaken 17 4 30046 Erdnagel 6x180 mm 18 6 30047 Erdnagel 4x160 mm 19 30 31106 Schraube 50 mm mit Fl gelmu er 20 90 30384 Schraube 30 mm 21 12 30052 Fl gelmu er 22 12 30382 Inbusschl ssel 23 1...

Page 18: ...Zeltplane vorher auf Zimmertemperatur zu bringen Beim Mon eren achten Sie bi e darauf das die Mu ern immer innen liegen Setzen Sie den Rahmen f r das Dach zusammen indem Sie die Teile 7 bis 12 an die...

Page 19: ...19 2 Befes gen Sie die Verst rkungsstreben Teile 5 und 6 mit Schrauben 21 und Fl gelmu ern 22 5x5 m series premium 6 5 5 2 2 2 12 11 8 7 8 10 1 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 5 6 6 1 1 1 1 7...

Page 20: ...4 ein Setzen Sie das Dach 28 auf den Rahmen und befes gen Sie es mit den Gummischlaufen 25 Achten Sie darauf nicht zu viel Spannung auf die Gummischlaufen zu geben um das Anbringen der anderen Seite n...

Page 21: ...uf um zu hohe Spannung auf den Giebelw nden zu vermeiden Die Dachschals werden mit Haken 27 an den Stangen 4 befes gt Anschlie end vervollst ndigen Sie den Bodenrahmen mit den entsprechenden Stangen 2...

Page 22: ...die Seitenw nde mit den Gummischlaufen 24 am Ger st und die Endw nde mit den kurzen Gummischlaufen 25 direkt am Dach Mit den kurzen Erdn geln 19 befes gen Sie die Endw nde am Boden Die Spannleine l u...

Page 23: ...nsion on the bungees in order not to make a aching the other side more di cult A ach the legs on the other side and install the feet 13 13a and 14 at the bo om Make sure that the leg pipes are in ver...

Page 24: ...by p telki nie by y za bardzo napr one poniewa mog oby to utrudni monta drugiej strony namiotu Po przeciwnej stronie namiotu zamontuj nogi a na ich dolnym ko cu zamontuj stopki 13 13a i 14 Nogi namiot...

Page 25: ...er op de rubberen lussen niet te strak te spannen om het aanbrengen van de andere zijde niet te bemoeilijken Steek de benen aan de tegenoverliggende zijde in en monteer de voeten aan het onderste uite...

Page 26: ...vitez de tendre exag r ment les boucles en caoutchouc a n de ne pas rendre le montage de l autre c t plus di cile Emmanchez les montants du c t oppos et montez les pieds 13 13a et 14 leur extr mit s...

Page 27: ...pevn te ji pry ov mi smy kami 25 Dejte pozor abyste pry ov smy ky nenapnuli p li a nez ili si tak instalaci druh strany Nasa te nohy na pro lehlou stranu a na spodn konec namontujte patky 13 13a a 14...

Page 28: ...echo 28 sobre el armaz n y suj telo con los pasadores de goma 25 Procure que los pasadores de goma no queden muy rantes para no di cultar la colocaci n de la otra parte Coloque las patas de la parte c...

Reviews: