background image

 

TL73102 

V. 01 – 27/04/2015 

©Velleman nv 

 

Ne dépassez jamais l'état limite ultime. Chargez lentement. Ne laissez pas tomber de poids sur la rampe. 

Ceci peut réduire la capacité de chargement et entraîner des risques d'endommagement corporel ou 

matériel. Utilisez la rampe sur une surface stable et sèche.  

5.

 

Charger une moto (3 personnes)  

 

Avant chaque utilisation, assurez-vous que la rampe ne présente pas de saletés, d'huile ou de graisse. 

 

La pièce pliée doit être dirigé vers le haut et elle doit toucher la partie arrière de la remorque.  

 

Mettez une personne de chaque côté de la moto. Chaque personne doit tenir le volant ou la fourche pour 

conduire le véhicule. 

 

Maintenez vos mains dans la direction de l’arrière de la selle et de la fourche arrière. La troisième personne 

peut commencer à pousser sur l'arrière du véhicule pour le placer sur la remorque.  

 

Mettez la moto en position neutre. 

 

Si la moto touche la rampe, assurez- vous que la rampe ne glisse pas et qu'elle reste en contact avec la 

remorque. Sinon, reculez la moto et recommencez.  

6.

 

Spécifications techniques 

dimensions ouverte 

200 x 25 cm 

dimensions pliée 

88 x 25 x 15 cm 

charge maximale pliée  1100 kg 
état limite ultime 

350 kg 

charge utile maximale  259 kg (coefficient de sécurité : 1.35) 
charge nominale 

140 kg (coefficient de sécurité: 2.5) 

7.

 

Nettoyage et entretien 

 

Avant chaque utilisation, assurez-vous que la rampe ne présente pas de saletés, d'huile ou de graisse. 

 

Assurez-vous que la rampe ne présente pas de fractures.  

 

Attachez les boulons avant chaque utilisation.  

 

N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure 

conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) 

pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.  
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter 

notre site web www.toolland.eu.  
Toutes les informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification 

préalable. 

 

© DROITS D’AUTEUR 
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux 

réservés. 

Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode 

d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable 

écrit de l’ayant droit.  
 

Summary of Contents for TL73102

Page 1: ...MP NL OPRIJPLAAT FR RAMPE DE CHARGEMENT ES RAMPA DE CARGA DE AUFFAHRRAMPE PT RAMPA DE CARREGAMENTO USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 5 MODE D EMPLOI 7 MANUAL DEL USUARIO 9 BEDIENUNGSANLEITUNG 11 MAN...

Page 2: ...TL73102 V 01 27 04 2015 2 Velleman nv...

Page 3: ...ering to contain long hair Use eye and ear protection Keep proper footing and balance at all times Wear security gloves and shoes when handling the ramps Only use the device for its intended purpose U...

Page 4: ...dimensions closed 88 x 25 x 15 cm maximum load closed 1100 kg ultimate limit state 350 kg working load 259 kg safety factor 1 35 nominal load 140 kg safety factor 2 5 7 Cleaning and maintenance Make...

Page 5: ...oog en oorbescherming Zorg dat u steeds een stabiele houding aanneemt Draag veiligheidshandschoenen en schoenen wanneer u met de hellende oprit werkt Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is...

Page 6: ...fmetingen ingeklapt 88 x 25 x 15 cm maximum belasting ingeklapt 1100 kg uiterste grenstoestand 350 kg maximum werklast 259 kg veiligheidsfactor 1 35 nominale last 140 kg veiligheidsfactor 2 5 7 Reinig...

Page 7: ...ong vous devez porter un filet Il est recommand de porter des v tements non conducteurs et des chaussures antiglisse Si vous avez les cheveux longs attachez les Lorsque vous utilisez l appareil observ...

Page 8: ...verte 200 x 25 cm dimensions pli e 88 x 25 x 15 cm charge maximale pli e 1100 kg tat limite ultime 350 kg charge utile maximale 259 kg coefficient de s curit 1 35 charge nominale 140 kg coefficient de...

Page 9: ...rotecci n y un protector auditivo Mantenga el equilibrio y los pies bien colocados en todo momento Lleve guantes de protecci n y zapatos de seguridad al manejar la rampa de carga Utilice s lo el apara...

Page 10: ...nsiones abierto 200 x 25 cm dimensiones cerrado 88 x 25 x 15 cm carga m xima cerrado 1100 kg estado l mite ltimo 350 kg carga de trabajo 259 kg factor de seguridad 1 35 carga nominal 140 kg factor de...

Page 11: ...ereich stets gut beleuchtet ist Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Diese k nnen sich in den beweglichen Teilen verfangen Tragen Sie nicht leitende Schutzkleidun...

Page 12: ...eerlauf Vergewissern Sie sich davon dass der Rampe nicht bewegt und dass das Zungenende sich nach wie vor im vollst ndigen Kontakt mit der Heckklappe befindet Ist dies nicht der Fall so rollen sie zur...

Page 13: ...io e o equil brio correctos Use luvas e cal ado de seguran a ao manusear as rampas Utilize o aparelho apenas para as aplica es descritas neste manual Uma utiliza o incorrecta anula a garantia completa...

Page 14: ...cm dimens es fechada 88 x 25 x 15 cm carga m x fechada 1100 kg estado limite ltimo 350 kg carga de trabalho 259 kg factor de seguran a 1 35 carga nominal 140 kg factor de seguran a 2 5 7 Limpeza e ma...

Page 15: ...ndige behandeling slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professioneel of collectief geb...

Page 16: ...t nur aufladbare sondern auch nicht aufladbare eingebaute oder ersetzbare Lampen Gummiteile Treibriemen usw unbeschr nkte Liste Sch den verursacht durch Brandschaden Wasserschaden Blitz Unf lle Naturk...

Reviews: