Tool it APOLLO 5-9/9-13 G Manual Download Page 12

12

   ES

1

3

2

MANTENIMIENTO

• Fecha / Tiempo de caducidad : No tiene fecha de caducidad, pero debe comprobar su máscara APOLLO antes de cada uso.

• La máscara APOLLO no debe caerse al suelo.

• No coloque objetos pesados o herramientas sobre o en la máscara para evitar que se dañen el filtro o las pantallas de protección.

• El deterioro del filtro optoelectrónico o de las pantallas protectoras reduce la visión y el nivel de protección. Reemplace inmediatamente los elementos deteriorados.

• No utilice ninguna herramienta para quitar los elementos de la máscara o del filtro, ya que esto podría dañar el producto que provocar heridas o la anulación de la garantía.

• Limpie el filtro optoelectrónico con un algodón limpio o un trapo para objetos.

• Limpie y cambie de forma regular las pantallas de protección.

• Limpie el interior y el exterior de la máscara con un detergente desinfectante neutro.

• No utilice disolvente.

REEMPLAZO DE LA PANTALLA DE PROTECCIÓN EXTERNA

2

3

A

1

La  pantalla  protectora  exterior  (2)  se  puede  extraer  poniendo  un 

dedo  sobre  la  pantalla  en  el  punto  (A)  de  la  máscara  (1).  Cuando 

cambie la pantalla, recuerde retirar antes el film protector (3). Este 

film  protector  se  puede  quitar  cuando  la  pantalla  protectora  está 

posicionada en la máscara.

REEMPLAZO DE LA PANTALLA DE PROTECCIÓN INTERNA (10)

Para  cambiar  la  pantalla  de  protección  interior  (10),  deslícela  hacia 

abajo colocando un dedo en el punto (A.). Cuando realice el cambio, 

recuerde retirar antes el film protector (11).

REEMPLAZO DE LAS PILAS

El filtro optoelectrónico utiliza 2 pilas de 3V de litio (CR2450). Cuando el indicador rojo de «Alarma de carga débil» (5) está encendido, debe cambiar las dos pilas. Siga las instrucciones 

siguiente para el cambio de las pilas:

- Retire la célula de la máscara.

- Tire de las tapas de las pilas bajo la célula.

- Reemplace la nueva pila en su lugar. La polaridad « +» debe seguir estando visible.

- Reemplace la tapa de las pilas

- Efectúe la misma operación para la segunda pila.

- Una vez reemplazadas, el indicador «Alarma de carga débil» (5) debe quedar apagado.
- Se aconseja cambiar las dos pilas una vez al año.

Aviso:

-  Recicle las pilas de litio gastadas. En Europa las pilas están consideradas como desechos peligrosos.

-  No los tire a la basura. Se deben depositar en un contenedor para pilas usadas.

ATENCIÓN

• Este equipo está destinado únicamente a la protección de los ojos contra la radiación ultravioleta e infrarroja, las proyecciones incandescentes y las chispas provocadas durante la 

soldadura y el corte.

• La máscara APOLLO no está diseñada para protegerle contra choques importantes o impactos como los fragmentos de discos abrasivos o discos de pulido, piedras y otras herramientas 

de pulido, mecanismos explosivos o líquidos corrosivos... (listado no exhaustivo). Se debe contar con una protección apropiada cuando existen estos peligros.

• La diadema de ajuste para la cabeza puede provocar alergias a personas sensibles.

• El filtro optoelectrónico de la máscara APOLLO no es impermeable y no funcionará correctamente si ha entrado en contacto con el agua.

• Las temperaturas de uso del filtro optoelectrónico son de -5°C a +55°C.
• Las temperaturas de almacenaje de la máscara APOLLO son de -20°C a +70°C.

ANOMALÍAS Y SOLUCIONES

El filtro optoelectrónico no funciona

Active la carga solar exponiendo la célula a la luz durante 20 a 30 minutos; compruebe y 

cambie las pilas si fuese necesario. (alarma de carga débil)

Compruebe que el potenciómetro esté en posición « WELD » (5-9 / 9-13)

El filtro optoelectrónico sigue en tinte oscuro cuando no hay arco o 

cuando el arco se apaga. 

Compruebe los sensores y límpielos si fuese necesario. 

 

Ajuste la sensibilidad en posición baja. Si el lugar donde realiza la soldadura es 

extremadamente luminoso, se recomienda reducir el nivel de luminosidad. 

Summary of Contents for APOLLO 5-9/9-13 G

Page 1: ...FR 02 04 23 26 EN 05 07 23 26 DE 08 10 23 26 ES 11 13 23 26 RU 14 16 23 26 V1 02 10 18 Ref 037809 NL 17 19 23 26 IT 20 22 23 26...

Page 2: ...t alarme pile d charg e 6 cran de protection 7 Celulle solaire 8 D tecteurs 9 Filtre 10 Pile lithium CR2450 Potentiom tre interne soudage Grind Position soudage La teinte fonc e peut tre r gl e de 5 9...

Page 3: ...placer la nouvelle pile dans son logement La polarit doit rester visible Replacer le cache pile Proc der la m me op ration pour la seconde pile Une fois les piles remplac es le voyant Alarme faible ch...

Page 4: ...consignes de r glages et d entretien du filtre des crans de garde du serre t te et de la cagoule 4 Inspectez soigneusement le masque et son filtre UV IR Remplacer imm diatement les pi ces us es ou en...

Page 5: ...es CR2450 The internal potentiometer allows to adjust the shade according to the selected shade range GRIND knob For non welding operation you can switch off the filter on Grind mode WARNING To be pro...

Page 6: ...tructions below to change batteries Remove the cell from the helmet Pull the cover and remove the battery Place a new battery in position Polarity must stay visible Put the cover back Do the same proc...

Page 7: ...Follow settings instructions and maintenance of the filter the protective screens the headband and the hood 4 Inspect the helmet and the UV IR filter carefully Replace damaged or worn parts immediate...

Page 8: ...ND Der externe Regler erlaubt die Einstellung der Stufe nach dem ausgew hlten Stufenbereich GRIND Schleifen Wenn Sie nicht schwei en k nnen Sie die Sensoren beim Einschalten des GRIND Modus abschalten...

Page 9: ...nsetzen Die Polarit t soll sichtbar bleiben Die Abdeckung erneut einsetzen Den selben Vorgang f r die zweite Batterie durchf hren Sobald die Batterien ersetzt sind sollte die LED schwache Batterie 5 n...

Page 10: ...Regelung und Wartung des Filters der Scheiben des Schwei bandes und der Schweissschutzhaube 4 berpr fen Sie sorgf ltig den Zustand des Helmes und des UV IR Filters Ersetzen Sie sofort die abgenutzten...

Page 11: ...lula solar 8 Sensores 9 Filtro 10 Pila litio CR2450 El bot n interno permite ajuste el tinte en funci n de la posici n del conmutador interior Posici n GRIND Para las operaciones que no son de soldad...

Page 12: ...las pilas bajo la c lula Reemplace la nueva pila en su lugar La polaridad debe seguir estando visible Reemplace la tapa de las pilas Efect e la misma operaci n para la segunda pila Una vez reemplazada...

Page 13: ...antenimiento del filtro las pantallas de protecci n la sujeci n y el pasamonta as 4 Examine con cuidado la m scara y su filtro UV IR Reemplace inmediatamente las piezas usadas o da adas La protecci n...

Page 14: ...5 10 APOLLO 1 2 3 4 6 9 7 5 8 10 1 2 Delay 3 sensitivity 4 5 9 9 13 5 6 7 8 9 10 CR2450 GRIND Sensitivity sensible max min max TIG Delay 5 9 9 13 4 5 9 9 13 114x133 0 0002 510 gr 100x67 MMA 5 400A TIG...

Page 15: ...15 RU 1 3 2 APOLLO APOLLO 2 3 A 1 2 A 1 3 10 10 A 11 2 3 CR2450 5 APOLLO APOLLO 5 C 55 C APOLLO 20 C 70 C 20 30 5 9 9 13...

Page 16: ...16 RU LCD 90 1 A 2 6 6 1 6 2 6 3 7 8 3 4 5 A 1 2 3 4 5 6 6 1 6 2 6 3 7 8...

Page 17: ...t het externe knopje kunt u de donkere tint van 9 tot 13 instellen GRIND positie Voor ander gebruik dan lassen zoals slijpen is het mogelijk om de sensor uit te zetten en naar de mode GRIND te schakel...

Page 18: ...der de cel van de lashelm Trek het batterijklepje open aan de onderkant van de cel Plaats de nieuwe batterij De polariteit moet zichtbaar zijn Plaats het batterijklepje terug Voer dezelfde handeling v...

Page 19: ...instructies op voor het instellen en het onderhoud van het filter de schermen de hoofdband en de bivakmuts 4 Inspecteer voorzichtig en nauwkeurig de lashelm en het UV IR filter Vervang onmiddellijk ve...

Page 20: ...a molatura Posizione saldatura La tinta scura pu essere regolata da 5 9 9 13 grazie ad un pulsante esterno Posizione GRIND Per le operazioni diverse dalla saldatura tipo molatura possibile scollegare...

Page 21: ...e la nuova pila nella sua posizione La polarit deve restare visibile Riposizionare il copri pila Procedere allo stesso modo per sostituire la seconda pila Dopo la sostituzione delle pile la spia allar...

Page 22: ...mente le istruzioni prima di usare il materiale o prima di saldare 2 Non ritirare l etichetta di prevenzione e non dipingere sull etichetta 3 Rispettare le istruzioni di regolazione e di manutenzione...

Page 23: ...Identification du fabricant EN Manufacturer identification DE Kennung des Herstellers ES Identificaci n del fabricante RU NL Identificatie van de fabrikant IT Identificazione del fabbricante FR Class...

Page 24: ...omsterkte Beklede elektroden MAG TIG MIG zware metalen MIG lichte verbin dingen Arc air gutsen Plasma snijden Plasma lassen IT Intensit corrente Elettrodo rivestito MAG TIG MIG metalli pesanti MIG leg...

Page 25: ...sport Vos remarques Perd la teinte en cours de travail Modifie la teinte en cours de travail Panne intermittente Autres M thode de soudure Amp rage Apr s l ann e de garantie notre SAV assure les r par...

Page 26: ...26 NOTES...

Reviews: