![Tonone Beads direct Manual Download Page 11](http://html1.mh-extra.com/html/tonone/beads-direct/beads-direct_manual_1126565011.webp)
11
2
Précautions et instructions de sécurité
Veuillez prendre les précautions suivantes lorsque vous installez le lustre Beads:
Attention!
-
Avertissement : un professionnel formé et qualifié doit s’occuper de l’installation de la lampe Beads
sur une alimentation électrique, conformément aux lois et réglementations appropriées. La sécurité
doit toujours être garantie afin de garantir une utilisation sans risques de la lampe.
-
Avertissement : avant d’installer la lampe Beads, assurez-vous d’avoir coupé l’électricité de votre domicile en
utilisant le coupe-circuit.
Vor der Installation des Beads Lampe: Achtung!
-
Der Einbau einer Beads-Leuchte muss in Übereinstimmung mit den geltenden Normen und Vorschriften
erfolgen.
-
Die Installation einer Beads-Leuchte an einer Einbaudose muss von einem zugelassenen und
qualifizierten Installateur durchgeführt werden.
-
Die Installation einer Beads-Lampe auf einer Einbaudose muss durch einen dazu befugten und ausgebildeten
Elektriker unter Beachtung der geltenden Regelungen und Gesetze stattfinden. Die Sicherheit muss dabei
jederzeit gewährleistet sein, damit der Benutzer die Lampe sicher verwenden kann. Achtung! Schalten Sie vor
der Installation einer Beads-Lampe direkt an der Kontaktdose in Wand oder Decke den Strom im Haus über den
Hauptschalter aus.
-
Le pied de la lampe est lourd à soulever. Prenez ce poids en compte lorsque vous déplacez la lampe.
-
La lampe est faite en métal et peut avoir des bords tranchants.
-
Ne placez pas la lampe sur des surfaces chaudes.
-
Ne démontez pas le produit pour votre propre sécurité et pour vous conformer aux conditions de la garantie.
-
Veuillez ne pas ouvrir la prise.
-
Utilisez l’outil en forme d’écrou papillon afin de desserrer ou de fixer l’écrou sur les charnières. Avertissement
: ne desserrez jamais complètement l’écrou du boulon.
-
L’ampoule et la calotte de protection de la lampe peuvent être chaudes.
-
Distance minimale de sûreté de l’objet à illuminer : 30 cm. La lampe peut présenter un risque d’incendie si la
dis tance minimale de sûreté n’est pas conservée.
-
La lampe Beads ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans.
-
La lampe est basée sur un principe mécanique et consiste en parties mobiles. Faites preuve de prudence
lorsque vous l’ajustez ou la déplacez.
-
Veuillez ne pas exposer le cordon d’alimentation ou la lampe à l’humidité. N’exposez pas la lampe à de l’eau et
n’utilisez pas dans des endroits humides. La lampe a uniquement été conçue pour une utilisation à l’intérieur.
-
Lorsque vous fixez la lampe au plafond et/ou au mur, assurez-vous qu’elle soit solidement fixée à l’aide d’au
moins 3 vis, afin qu’elle ne puisse pas tomber et causer des dommages et/ou des blessures.
-
Der Fuß der Lampe ist schwer. Achten Sie darauf, wenn Sie die Lampe bewegen.
-
Die Lampe wurde aus Metall gefertigt und kann scharfe Kanten besitzen.
-
Stellen Sie die Lampe nicht auf heiße Oberflächen.
-
Auch Sicherheitsgründen und laut den Garantiebedingungen dürfen Sie das Produkt nicht demontieren.
-
Sie dürfen den Stecker nicht öffnen.
-
Mit dem beigefügten Werkzeug (dem Flügel) können Sie die Mutter an den Scharnierpunkten lockern
-
und fester anziehen. Achtung! Drehen Sie die Mutter niemals ganz vom Bolzen ab.
-
Die Glühlampe und der Lampenschirm können heiß werden.
-
Der geringste Abstand zu einem beleuchteten Objekt beträgt 0,3 Meter. Die Lampe kann Feuer
-
verursachen, wenn der Sicherheitsabstand nicht eingehalten wird.
-
Die Lampe eignet sich nicht für Kinder unter 8 Jahren.
-
Die Lampe basiert auf einem mechanischen Prinzip und besteht aus beweglichen Teilen. Das Verstellen
und Bewegen der Lampe muss immer sorgfältig erfolgen.
-
Schützen Sie den Stecker der Lampe vor Feuchtigkeit. Nutzen Sie die Lampe nie in Verbindung mit Wasser
oder feuchten Räumen. Die Lampe wurde für Innenräume entworfen. Nutzen Sie die Lampe nicht im Freien.
-
Bei der Befestigung der Leuchte an der Decke und/oder Wand ist darauf zu achten, dass die Lampe mit
mindestens 3 Schrauben sicher befestigt ist, damit die Leuchte nicht herunterfallen kann und Schäden und/
oder Verletzungen verursachen kann.
2.1
Vorbeugende Maßnahmen
2.1 Précautions
2.2
Sicherheitsinstruktionen
2.2
Instructions de sécurité
2
Vorbeugende Maßnahmen und Sicherheitsinstruktionen
Summary of Contents for Beads direct
Page 2: ...2 FEEL THE BEADS...
Page 18: ...18 6 1 Beads pendant 220 240V a b c...
Page 22: ...22 6 3 Three Beads in line a c c c b f b d d e d g...
Page 24: ...24 6 4 Five Beads in line a c c c c c b b d d d d d e e f g...
Page 26: ...26 6 5 Three Beads in circle b c d d d a a a b b...
Page 28: ...28 6 6 Beads wall 35 install d b a c...
Page 30: ...30 b c a 6 7 Beads wall 35...
Page 32: ...32 6 8 Beads wall 120 install a b c d e f...
Page 34: ...34 6 9 Beads wall 120 a e b c d...
Page 36: ...36 6 10 Beads floor a b c d e f...
Page 38: ...38 6 11 Beads table a d b c...
Page 40: ...40 6 12 Beads direct ceiling or wall 220 240V a b c d optionele centraaldoosplaat e...