background image

Voor elke bewerking dient de toestand van het
zaagblad gecontroleerd worden.

VERTICAAL VERSTEK ZAGEN

-

Voor het verstekzagen op 45° moet de moer op de
rugkant van de machine met een steeksleutel losge-
maakt worden.

-

Stel de zaagkop in van de linkerkant tot de gewenste
instelling of tot 45°.

-

Draai de moer weer vast voordat u met zagen begint.

HORIZONTAAL VERSTEKZAGEN

-

De kop kan tot 45° zowel naar links als naar rechts
gedraaid worden.

-

Tussenhoeken zijn gemakkelijk in te stellen, waarbij
men de gewenste hoek op de gradenverdeling kan
aflezen.

-

Om de machinekop in een gewenste hoek vast te zet-
ten of los te maken worden de beide geleidingsstel-
schroeven versteld.

-

De aanslag op 45° is excentrisch voor een juiste
afstelling.

GECOMBINEERDE ZAAGSNEDE

Een combinatie van een in horizontaal en verticaal inge-
stelde verstekinstelling.

WISSELEN VAN HET ZAAGBLAD

Laat eerst het zaagblad volledig tot stilstand
komen en verwijder de stekker uit het stopcontact.

-

Verwijder de beschermkap (Fig. 1.11). Daarna de bui-
tenflens met de bijbehorende sleutel klemmen en
met behulp van een steeksleutel  met de klok mee-
draaien.

-

Neem het zaagblad uit en vervang het, waarbij de tan-
den in de richting van de pijl wijzen.

-

Voordat het zaagblad gemonteerd wordt eerst de
flenzen reinigen.

-

De buitenflens terug in positie brengen en vast
schroeven.

-

Voordat  de machine op het stroomnet wordt aange-
sloten dient de zaagbladbescherming in de uitgangs-
positie  worden gebracht.

-

Maak eventueel een vrije proefsnede, door opheffen
en naar beneden drukken van de zaagkop.

STOFAFZUIGING

De machine is voorzien van een aansluiting voor stofaf-
zuiging (b, afb. 2). Hiervoor kan een stofzuiger met
gebruikelijke aansluiting gebruikt worden.

STORINGEN

In het geval de afkortmachine niet naar behoren functio-
neert, geven wij onderstaand een aantal mogelijke oor-
zaken en de bijbehorende oplossingen.

1. De elektromotor wordt overmatig heet.

De koelluchtsleuven van de motor zijn verstopt met
vuil.

-

Reinig de koelluchtsleuven

De motor is defekt

-

Bied de machine aan bij uw Toledo-dealer voor con-
trole en/of reparatie.

2. De ingeschakelde machine werkt niet.

Het zaagblad klemt.

-

Controleer de machine op voorwerpen die dit klem-
men veroorzaken en verwijder deze.

Onderbreking in de netaansluiting

-

Netaansluiting controleren op breuk.

-

Bied de machine aan bij uw Toledo-dealer voor con-
trole en/of reparatie.

3. De motor stopt tijdens het zagen.

Het zaagblad zit in het werkstuk vast.

-

Laat de schakelaar los, trek de stekker uit het stop-
contact en maak de zaag los.

Onderbreking in de netaansluiting

-

Netaansluiting controleren op breuk.

-

Bied de machine aan bij uw Toledo-dealer voor con-
trole en/of reparatie.

4. Het stof wordt niet opgezogen.

Dit is mogelijk te wijten aan een verstopte stofafzui-
ging.

-

Reinig de stofafzuigopening.

Toledo

15

-

Om elektrische schokken te voorkomen mogen bij
het aansluiten van de stekker op het stopcontact, de
metalen stiften op geen enkele wijze worden aange-
raakt.

-

Gebruik het snoer niet om de stekker uit het stop-
contact te trekken. Bescherm het snoer tegen olie,
warmte, en scherpe kanten.

-

Breng nooit een reinigingsmiddel of glijmiddel aan op
een nog draaiend zaagblad.

-

Om brand te voorkomen mag de machine nooit in de
nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, dampen of
gassen worden gebruikt.

-

Vermijd verwondingen die door gebruik van niet ori-
ginele toebehoren kunnen ontstaan. Gebruik alleen
de aanbevolen zaagbladen.

ALS DE MACHINE IN BEDRIJF IS

Laat routine, die bij veelvuldig gebruik van de
machine optreedt, niet leiden tot fouten. Denk

eraan dat een kleine onopmerkzaamheid in een fractie van
een seconde zware verwondingen tot gevolg kan hebben.

1. Laat, voordat de eerste zaagsnede wordt uitgevoerd,

de machine een tijdje draaien. Mochten er ongewone
geluiden, of sterke trillingen waargenomen worden,
schakel dan de machine uit en trek de stekker uit het
stopcontact, om vervolgens de oorzaak vast te stel-
len. Schakel de machine niet eerder in, voordat de
oorzaak is vastgesteld en het euvel is verholpen.

2. Let er op dat het afgezaagde werkstuk niet klem komt

te zitten, houdt het niet vast, klem het niet en sluit het
niet op tegen een aanslag. Het moet zich vrij langs de
zijkant van het zaagblad kunnen bewegen. Wanneer
dit niet mogelijk is kan het afgezaagde werkstuk door
het zaagblad gegrepen worden en worden weggeslin-
gerd.

3. Vermijd ongunstige handplaatsing, waarbij door een

plotselinge verschuiving een of beide handen in het
zaagblad kunnen komen.

4. Laat het zaagblad, voordat u met zagen begint, op

volle toeren komen.

5. Druk de zaagkop zo naar beneden dat de motor niet

wordt overbelast en het zaagblad niet vastloopt.

6. Gaat u klemmend materiaal verwijderen, laat dan

eerst het zaagblad tot stilstand komen. Schakel de
zaag uit en trek de stekker uit het stopcontact.

7. Houd de zaagkop na het beëindigen van het zaagpro-

ces naar beneden, laat de schakelaar los en wacht tot
alle bewegende delen tot stilstand zijn gekomen,
voordat u uw handen bij de machine weghaalt.

8. Werk alleen met door de fabrikant aanbevolen zaag-

bladen.

9. Sluit uw cirkelzaag tijdens het zagen altijd op een

afzuiginstallatie aan.

10. Zorg ervoor dat de beschermkap voor het zaagblad

in de juiste positie staat voordat u met het zagen
begint.

MOTOR

Om beschadiging aan de motor te voorkomen
moet deze regelmatig van zaagspanen en stof wor-

den vrijgemaakt en dit om een ideale koeling te verzekeren.

1. Sluit de machine aan op een 230 V~ stopcontact. 
2. Wanneer de motor niet start, moet direct de schake-

laar losgelaten worden. Haal de stekker uit het stop-
contact. Controleer het zaagblad op een vrije loop.
Als het blad vrij loopt, de machine nog eens starten.

3. Wanneer de motor tijdens het zagen plotseling stil-

staat, moet direct de schakelaar worden losgelaten.
Maak het zaagblad los van het werkstuk, waarna met
het zagen verder kan worden gegaan.

4. Bij gebruik van lange kabels en een te kleine diameter

ontstaat spanningsverlies, die aanleiding geeft tot
problemen met de motor.

VOORBEREIDING

Zet de afkortmachine op een glad, stabiel oppervlak. De
afkortmachine kan tevens op een werkbank bevestigd
worden. Zorg ervoor dat de werkruimte ordelijk en
schoon is.

ONTGRENDELEN VAN DE MACHINE

Druk de zaagkop met de linkerhand naar beneden en
trek de vergrendelknop (a, afb. 2) naar buiten. De ont-
grendelknop bevindt zich op de rechterachterkant van
de zaagkop. Laat, zodra de vergrendelknop is uitgetrok-
ken, de zaagkop naar boven komen. Hierna kan de zaag-
kop naar beneden worden bewogen, door het indrukken
van de ontgrendelknop (2, fig. 1).

De afkortmachine is in de fabriek precies op 45° (rechts
en links) ingesteld. Ga bij de eerste zaagbewerking na of
het zaagblad haaks staat ten opzichte van de onderkant
van de machine en tafel. Om eventueel een correctie
door te voeren moeten de geleidingsstelschroeven ver-
draaid worden die zich aan beide kanten van het aanpas-
singsstuk bevinden. Op deze manier wordt de zwenk-
hendel, om een zaagsnede van 45° te krijgen, schuin inge-
steld.

GEBRUIK VAN DE MACHINE

-

De afkortmachine wordt via de schakelaarknop in de
binnenkant van de handgreep in werking gesteld. 

-

Voordat met zagen wordt begonnen, moet het zaag-
blad op volle toeren draaien. 

-

Druk de zaagkop met de handgreep langzaam en
gelijkmatig naar beneden.

-

Oefen een druk op het zaagblad uit, overeenkomstig
met de aard en afmeting van het werkstuk.

-

Tijdens het zagen moet het werkstuk vast op de tafel
gedrukt worden.

-

Om langere werkstukken te zagen, moet er gebruik
worden gemaakt van steunen om het te zagen werk-
stuk te ondersteunen.

-

Na het beeindigen van het zagen moet de kop weer in
de uitgangspositie worden gebracht.

-

Het zaagblad moet regelmatig gescherpt worden en
indien nodig worden verwisseld.

14

Toledo

Summary of Contents for 827200

Page 1: ...rforbeholdes E Reservado el derecho de modificaciones technicas P Reservadoodireitoamodificações I Conreservadimodifiche H Változtatásjogátfenntartjuk CZ Změnyvyhrazeny R äÓÏÎ ÌËfl Toledo ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÒÓ Â ÂÌÒÚ Û ÂÚ ÔÛÒÍ ÂÏÛ Â Ô Ó ÛÍˆË èÓÁÚÓÏÛ ÚÂıÌË ÂÒË ı ÍÚ ËÒÚËÍË ÏÓ ÛÚ ÌÓÒËÚ Òfl ÂÁ Ô Â ËÚÂÎ ÌÓ ÓÛ Â ÓÏÎÂÌËfl GR TR Değişikliklermümkündür UK D NL F CZ USERSMANUAL 03 GEBRAUCHSANWEISUNG 07 GEBRUIKSAANWI...

Page 2: ...2 Toledo Toledo 27 EXPLODEDVIEW Fig 2 Fig 3 Fig 1 ...

Page 3: ...power input of the machine The minimum conductor size is 1 5 mm2 When using a cable reel always unwind thereelcompletely SPECIALSAFETYINSTRUCTIONS BEFOREEACHUSE Check the cutting off machine If any part of the cut ting off machine is missing bent or unusable in anot her way or if electrical faults occur switch off the machine and remove the plug from the socket Replace all missing damaged or fault...

Page 4: ...med Always secure the workpiece against the check and on thetable usingasuitableauxiliarytool There may be no nails or foreign objects in the work piecetobetreated In order to prevent damage to the ears ear mufflers mustbeused In order to prevent accidents in case the machine is switched on by mistake the mains plug must be removed from the power point before adjustments are made to the check or s...

Page 5: ...w blade is mounted first clean the flan ges Puttheoutwardflangebackinpositionandfasten Before the machine is connected to the mains the saw blade safety device must be placed in the starting position If necessary do a test cut by lifting the saw head and pressingitdown DUSTEXTRACTION The machine is provided with a connection for dust extraction B illustration 2 For this purpose a dust extractorwit...

Page 6: ...tkapojistky 2 obrázek1 Odřezávací pila byla výrobcem kalibrována přesně na úhel 45 doprava a doleva Po prvním řezání zkontro lujte zdaliřeznýkotoučsvírápřesněpravýúhelsespodní částí přístroje a s pracovním stolem Případnou korekci je li jí zapotřebí provedeme otočením vodicích šroubů pro přesné nastavení které jsou umístěny na obou stranách nastavovacího dílu Otočná rukojeť je tímto natočena diago...

Page 7: ...u tváře zraku a sluchu která zabraňuje jejich možnémuzranění Při použití ochranných brýlí bez označení CE může dojít v případě rozbití skla k vážnému poškození zraku Abyste zabránili zadření řezného kotouče v mate riálu a jeho následnému odmrštění důsledně dodržujtenásledujícípokyny Pro každý typ práce používejte pouze vhodné řeznékotouče Odřezávací pilu používejte pouze k řezání dřeva či příbuzný...

Page 8: ... IhrGesichtausreichendgeschütztsind Die Verwendung von Sicherheitsbrillen ohne CE Prüfzeichen kanndurchGlasbruchzuschwerenVer letzungenführen Um zu verhindern daß das Sägeblatt in der Sägesch neide eingeklemmt wird und Werkstücke herausge schleudert werden müssen folgende Anweisungen befolgtwerden Wählen Sie ein für die Arbeit geeignetes Säge blatt Sägen Sie mit der Trennmaschine nur Holz und davo...

Page 9: ... langen Kabeln mit einem kleinenDurchmesserentstehteinSpannungsverlust derzuMotorproblemenführenkann Toledo 9 Faire éventuellement un sciage d essai libre en soule vantetrabaissantlatêtedescie ASPIRATIONDEPOUSSIERE Lamachineestpourvued unraccordpourl aspirationde la poussière b schéma 2 Pour cela on peut utiliser un aspirateuràconnexionhabituelle PANNES Danslecasoùlamachineàtronçonnernefonctionner...

Page 10: ...ctrique Retirerlecapotdeprotection Schéma1 11 Ensuite coincer la bride extérieure à l aide de la clé corre spondante et tourner dans le sens des aiguilles d une montreavecunecléàtube Retirer la lame de scie et la remplacer en veillant à placerlesdentsdesciedansladirectiondelaflèche Avantdemonterlalamedescie nettoyerd abordles brides Replacer la bride extérieure dans la position et revis ser Avant ...

Page 11: ...péter ce test Lorsque la lame de scie frotte en un endroit il faudra la régler à nou veau Tenir propres la lame de scie et les surfaces de tensiondespincesdeserrage La bride de la lame de scie doit toujours être montéeavecl entailleserréetournéeverslalame descie La vis bridée doit être resserrée avec une clé à tubede13mm Contrôler que toutes les directions de tension et tous les verrouillages soie...

Page 12: ...ou inutilisable de quelque autre manière que ce soit ou lorsqu il se produit des défectuosités électriques éteindre alors la machine et retirer la fiche de la prise électrique Remplacer toutes les pièces manquantes endom magéesoudétériorées avantderemettrelamachine enservice Veiller à ce que les mains les yeux la figure et les oreillessoientbienprotégés L utilisation de lunettes de protection sans...

Page 13: ...ote zeerkleineenonhandigewerkstukken Gebruikbijkomendesteunen tafels bokkene a voor lange werkstukken die van de machinetafel kiepenalszenietwordenvastgehouden Zaag met de machine geen werkstukken die zo klein zijn dat ze niet meer veilig kunnen worden vastgehouden Bij het zagen van profielen moet zo gewerkt wor dendathetwerkstuknietkanwegschuivenenhet zaagblad niet vast klemt Een geprofileerd wer...

Page 14: ...eluiden of sterke trillingen waargenomen worden schakel dan de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact om vervolgens de oorzaak vast te stel len Schakel de machine niet eerder in voordat de oorzaakisvastgesteldenheteuvelisverholpen 2 Leteropdathetafgezaagdewerkstuknietklemkomt tezitten houdthetnietvast klemhetnietensluithet niet op tegen een aanslag Het moet zich vrij langs de zijkant v...

Reviews: