Tokai LHC-826 User Manual Download Page 19

33                                                                                                                                                                                         34 

NOMBRE DE CONTROLES (MANDO A DISTANCIA) 

1. BOTÓN ABRIR/CERRAR PUERTA CD 
2. BOTÓN RANDOM 
3. BOTÓN ÁLBUM/10+ 
4. BOTÓN MONO/STEREO 
5. BOTÓN SKIP/SEARCH BACKWARD (BÚSQUEDA 

HACIA ATRÁS) Y TUNE. 

6. TECLAS NUMÉRICAS 
7. BOTÓN RELOJ 
8. BOTÓN VOLUMEN- 
9. BOTÓN ON/STANDBY 
10. BOTÓN INTRO 
11. BOTÓN PROGRAMAR 
12. BOTÓN REPEAT 
13. BOTÓN BAND 
14. BOTÓN PLAY/PAUSE Y MEMORIA ARRIBA 
15. BOTÓN SKIP/SEARCH FORWARD (BÚSQUEDA 

HACIA DELANTE) Y TUNE. 

16. BOTÓN FUNCIÓN 
17. BOTÓN STOP Y MEMORIA DN 
18. BOTÓN MEMORIA 
19. BOTÓN MUTE 
20. BOTÓN ALARMA 
21. BOTÓN SLEEP 
22. BOTÓN EQ 
23. BOTÓN  
24. COMPARTIMIENTO PILA 

 
 
FUNCIONES MANDO A DISTANCIA 
Preparación antes del uso

 

-

  Instale pilas en el mando a distancia 

1.  Retire la tapa de la pila de la parte de atrás del mando a distancia. 
2.  Inserte 2 pilas tamaño “AAA/LR03” (UM) 

-

  Inserte las pilas con los terminales (+) y (-) de la forma en la que se dispone en el compartimiento de las 

pilas. 

3.  Vuelva a colocar la tapa 

-

  Cambio de las pilas 

-

  Cuando el funcionamiento comience a ser inestable o la distancia desde la que funcione el mando a 

distancia se haga más corta, reemplace las pilas con unas nuevas. 

 
Uso del mando a distancia. 

Para usar el mando a distancia, APUNTE EL SENSOR del mando y presione los botones suave y 
firmemente. El funcionamiento del mando a distancia es posible dentro de una distancia de 18ft (6m). En 
cualquier caso, el rango del mando a distancia es menor cuando la unidad se utiliza desde algún ángulo, 
úselo directamente en frente del SENSOR DEL MANDO. 
No exponga el SENSOR DEL MANDO a luz fuerte (directa del sol o iluminación artificial) y asegúrese de 
que no haya obstáculos entre el SENSOR DEL MANDO y la unidad del mando a distancia. 

 
FIJACIÓN DE LOS ALTAVOCES 

NOTA: los altavoces derecho e izquierdo no son intercambiables, el altavoz derecho se colocará sólo en el 
lado derecho. El altavoz izquierdo se colocará sólo en el lado izquierdo. 
1.  Lleve el altavoz derecho al lado derecho de la unidad. 
2.  Desenrolle el cable desde detrás del altavoz. 
3.  Conecte el altavoz derecho en la conexión del altavoz derecho de la unidad. 
4.  Repita los pasos de arriba, enchufe el altavoz izquierdo en la conexión del altavoz izquierdo de la 

unidad. 

5.  Enrolle el cable sobrante detrás de cada caja del altavoz. 

NOTA: por favor, asegúrese que ambos altavoces estás conectados y enchufados en sus 
correspondientes conexiones antes que la unidad esté en funcionamiento. 

 
CONECTE EL REPRODUCTOR A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN APLICABLE

 

CONEXIÓN DE CORRIENTE 

Enchufe el cable de alimentación en el enchufe doméstico de corriente alterna (CA). 

Â

  La clavija principal se usa como un dispositivo de desconexión, la desconexión del dispositivo debería 

permanecer operativa. 

 
AJUSTE DEL RELOJ DIGITAL 
CÓMO AJUSTARLO CORRECTAMENTE 

Presione y mantenga el botón CLOCK del mando a distancia o el botón CD PROGRAM/CLOCK de la 
unidad principal hasta que “TIMER” se muestre en la pantalla con la hora parpadeando, ahora utilice el 
botón SKIP/ TUNE/ SEARCH/ CLOCK/ ADJUST DOWN y SKIP/ TUNE/ SEARCH/ CLOCK/ ADJUST UP 
de la unidad principal o SKIP/SEARCH & TUNE del mando a distancia para ajustar en la pantalla la hora 
deseada. Presione el botón  CLOCK en el mando a distancia o el botón CD PROGRAM/CLOCK de la 
unidad principal para confirmar sus ajustes. Después los minutos empiezan a parpadear, y use el botón 
SKIP/ TUNE/ SEARCH/ CLOCK/ ADJUST DOWN y SKIP/ TUNE/ SEARCH/ CLOCK/ ADJUST UP de la 
unidad principal o SKIP/SEARCH & TUNE del mando a distancia para ajustar en la pantalla los minutos 
deseados. 

 
SLEEP 

Presione el botón SLEEP en el mando a distancia o el botón SLEEP/ALARM de la unidad principal en 
música parada, modo reproducción o retransmisiones de radio, el reproductor entra en modo sleep, 
presione de nuevo el botón y la pantalla cambia a hora sleep en una secuencia como sigue: 
90 

 80

 70 

 60 

 50 

 40 

 30 

 20 

 10 

 off 

Cuando está activada la función SLEEP, el reproductor pasa a modo espera (standby) en el momento en 
que la reproducción o retransmisión de radio alcance la hora ajustada en sleep. 

 
CÓMO AJUSTAR LA ALARMA (en modo espera-standby) 

Presione el botón ALARM en el mando a distancia o el botón SLEEP/ALARM de la unidad principal 
brevemente hasta que se muestre en la pantalla AL 0:00 cuando el reproductor está en modo espera. 
Presione de nuevo este botón brevemente, la función ajuste de alarma se deshabilitará. 
Presione y mantenga el botón ALARM hasta que ALARM muestre en la pantalla con la hora parpadeando, 
utilice el botón SKIP/ TUNE/ SEARCH/ CLOCK/ ADJUST DOWN y SKIP/ TUNE/ SEARCH/ CLOCK/ 
ADJUST UP de la unidad principal o SKIP/SEARCH & TUNE del mando a distancia para ajustar en la 
pantalla la hora deseada. Presione el botón ALARM para confirmar, luego los minutos de la hora 
parpadean en la pantalla, de nuevo utilice el botón SKIP/ TUNE/ SEARCH/ CLOCK/ ADJUST DOWN y 
SKIP/ TUNE/ SEARCH/ CLOCK/ ADJUST UP de la unidad principal o SKIP/SEARCH & TUNE del mando 
a distancia para ajustar en la pantalla la hora deseada para seleccionar el modo PLAY de alarma permitido. 
Presione el botón ALARM para confirmar su ajuste. Puede presionar el botón ALARM para borrar la hora 
de alarma y el modo de reproducción.  Después de la configuración, puede presionar el botón STANDBY 
para encender el reproductor y comenzar la reproducción. El reproductor le despertará a una determinada 
hora. Cuando la alarma esté sonando, presione cualquier tecla para detenerla. 

 
REPRODUCCIÓN DE DISCO 

1.  Presione el botón STANDBY para encender el reproductor y presione el botón FUNCTION hasta que 

entre en el modo disco. 

2.  Presione el botón CD OPEN/CLOSE para insertar el disco en la disquetera. 
3.  La pantalla muestra el número de pistas y el tiempo de reproducción completo del disco después de 

que el reproductor lea el disco satisfactoriamente. Luego comenzará a reproducirlo automáticamente. 

 
VARIOS MODOS DE REPRODUCCIÓN DEL CD 
BOTÓN STOP 

Presione el botón STOP/BAND de la unidad principal o el botón STOP&MEMORY DN en el mando a 
distancia en modo reproducción música para detener la reproducción. Presione el botón 
PLAY/PAUSE/RADIO MEMORY de la unidad principal o el botón PLAY/PAUSE&MEMORY UP del mando 
a distancia para retomar la reproducción. 

 

1

2

3

4

5

6

7
8

23

24

22

21

20

19

18

16

17

14
15

13

12

11

10

9

Summary of Contents for LHC-826

Page 1: ...iser l appareil Before operating this product please read user manual completely Lees de handleiding door voordat u deze eenheid gebruikt 22 MANUAL DEL USUARIO 31 Dutch Espanol Lea atentamente el manu...

Page 2: ...ement et l entretien ATTENTION PRODUIT LASER DE CLASSE 1 L usage des commandes des r glages ou le recours des proc dures autres que ceux sp cifi s dans le pr sent document peut provoquer une expositio...

Page 3: ...vous ne pr voyez pas d utiliser l appareil pendant une p riode prolong e retirez les piles du compartiment afin d viter tout risque de fuite ou de corrosion FIXATION DES HAUT PARLEURS REMARQUE Les hau...

Page 4: ...um ro d album clignotera s lectionnez l album d sir l aide des boutons SAUT RECHERCHE validez votre s lection en appuyant de nouveau sur le bouton ALBUM 10 puis saisissez la piste d sir e l aide des b...

Page 5: ...a piste r p ter une fois Appuyez deux fois sur R P TITION pendant la lecture pour r p ter le r pertoire l cran LCD affichera l ic ne du r pertoire r p ter Appuyez trois fois sur le bouton R P TITION e...

Page 6: ...uvent provoquer de la condensation sur la lentille laser Dans ce cas il n est pas possible de lire un CD Attendre que l appareil se r chauffe temp rature ambiante et que l humidit s vapore mais ne pas...

Page 7: ...ueur en mati re de traitement de r cup ration et de recyclage ad quats de ces appareils En tant que consommateur final votre r le est primordial dans le cycle de r utilisation de recyclage et les autr...

Page 8: ...sonnel should attempt to service this device due to possible eye injury CAUTION USE OF CONTROLS ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE PROCEDURE HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE DANGER Invisible...

Page 9: ...irm your setting Then minute time flashes and use SKIP TUNE SEARCH CLOCK ADJUST DOWN button and SKIP TUNE SEARCH CLOCK ADJUST UP button on the main unit or SKIP SEARCH TUNE buttons on the remote again...

Page 10: ...ORY button on the main unit or PLAY PAUSE MEMORY UP button on the remote to enter Program Playback PLAY PAUSE RADIO MEMORY button on the main unit or PLAY PAUSE MEMORY UP button on the remote for CD a...

Page 11: ...roduct or subject it to strong shocks Be Sure to remove the disc from the player before packing for moving It is recommended that you also remove the disc from the player and turn off the power when n...

Page 12: ...resence of dangerous substances in the electrical and electronic equipments can have potential consequences on the environment and human health in the cycle of reprocessing this product Therefore at t...

Page 13: ...DIENINGSELEMENTEN HOOFDAPPARAAT 15 1 18 19 2 3 4 6 8 9 1012 14 5 7 1113 2 20 16 17 22 24 23 21 1 KOPTELEFOONAANSLUITING 2 LUIDSPREKERS 3 AAN STANDBY 4 FUNCTIE 5 SLAAPTIMER WEKKERINSTELLING 6 CD STAND...

Page 14: ...andsbediening of op de CD STAND PROGRAMMEREN KLOKINSTELLING toets op de het hoofdapparaat totdat TIMER op het scherm verschijnt en de tijd knippert Gebruik dan de OVERSLAAN ACHTERUIT ZOEKEN AFSTEMMEN...

Page 15: ...can stand te verlaten De track waar de speler gebleven was zal nu normaal afgespeeld worden EQ SELECTIE Druk op de EQ toets op de afstandsbediening of houd de EQ HERHAAL toets op het hoofdapparaat tij...

Page 16: ...e Stop stand op de CD STAND PROGRAMMEREN KLOKINSTELLING toets op het hoofdapparaat of op de PROGRAMMEREN toets op de afstandsbedieningen 2 Druk op de OVERSLAAN ZOEKEN om een albumnummer te selecteren...

Page 17: ...n ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur In de Europese Unie zijn er afzonderlijke verzamels...

Page 18: ...iones no autorizadas en el equipo Dichas modificaciones podr an impedir al usuario utilizar el equipo NOMBRE DE CONTROLES UNIDAD PRINCIPAL 15 1 18 19 2 3 4 6 8 9 1012 14 5 7 1113 2 20 16 17 22 24 23 2...

Page 19: ...UST UP de la unidad principal o SKIP SEARCH TUNE del mando a distancia para ajustar en la pantalla la hora deseada Presione el bot n CLOCK en el mando a distancia o el bot n CD PROGRAM CLOCK de la uni...

Page 20: ...a continuar programando pistas 5 Una vez que se haya finalizado la programaci n presione el bot n PLAY PAUSE RADIO MEMORY de la unidad principal o el bot n PLAY PAUSE MEMORY UP del mando a distancia p...

Reviews: