background image

24

PRINCIPIO OPERATIVO

Il sensore a infrarossi rileva le variazioni di livello dell'acqua e invia un segnale al sistema di

monitoraggio intelligente che determinerà se il livello dell'acqua è troppo alto o troppo basso,

attivando o disattivando la pompa di conseguenza. Se il livello dell'acqua è troppo basso, il sistema

di monitoraggio intelligente attiverà la pompa, permettendo all'acqua di essere pompata

nell'acquario o pozzetto finché il livello non viene ripristinato, per poi spegnere la pompa. 

L'interruttore a galleggiante bianco è costituito da un galleggiante libero di muoversi lungo un

albero. Quando il galleggiante raggiunge la sommità dell'albero, attiverà l'autospegnimento della

pompa, laddove il rivelatore a infrarossi non riuscisse a spegnerla. Se il livello dell'acqua è

troppo alto o basso, sarà attivato sia un allarme acustico che visivo. 

Un allarme verrà attivato anche se la pompa non riesce a funzionare quando è richiesta acqua,

oppure dopo 5 minuti di utilizzo della pompa, per ridurre al minimo eventuali notevoli

variazioni nei parametri dell'acqua o rischi di allagamenti e anche per ridurre eventuali danni

alla pompa se il serbatoio è a secco. Se si desidera lasciare in funzionamento la pompa per altri

5 minuti, premere il pulsante di reset sul controller. 

FUNZIONAMENTO GENERALE

1.   Determinare il livello ideale di acqua all'interno dell'acquario o pozzetto.

2.   Posizionare l'interruttore a galleggiante/sensore a infrarossi in una posizione idonea

nell'acquario o pozzetto in modo che il galleggiante

possa raggiungere la sua altezza massima senza che

l'acqua fuoriesca dall'acquario/pozzetto. 

3.   Assicurarsi che i raccordi siano ben fissati (vedere

"Installazione Generale" sopra).

4.   Effettuare controlli quotidiani per assicurare che il

pozzetto o contenitore d'acqua dolce sia pieno d'acqua

come richiesto. 

5.   Effettuare una manutenzione regolare per un

funzionamento affidabile e continuo.

6.   Quando si effettua la manutenzione dell'acquario o vi

si fanno acclimatare gli animali, staccare il sistema

REEF-Fill per evitarne l'attivazione involontaria a causa

di un livello d'acqua alterato.

7.   Regolare la posizione dell'interruttore a galleggiante di

conseguenza dopo la manutenzione e ricollegare

l'alimentazione.

8.   Verificare settimanalmente (o più spesso nelle

configurazioni con livelli di detriti più alti) che il sensore

a infrarossi e il galleggiante siano puliti e privi di alghe/batteri o di cumuli di detriti.

Nota: 

più grande è la superficie della camera o dell'acquario in cui l'interruttore a galleggiante

è installato, maggiore sarà il volume che dovrà evaporare perché l'interruttore si attivi.

Posizionare preferibilmente nella camera della pompa di ritorno di un pozzetto.

Acquario

Vasca

REEF-Fill instructions v1-2015_Layout 1  11/12/2015  15:19  Page 27

Summary of Contents for REEF-Fill

Page 1: ...FOR ADVANCED AQUARISTS BY TMC FOR ADVANCED AQUARISTS B BY TMC TMC REEF Fill instructions v1 2015_Layout 1 11 12 2015 15 19 Page 1...

Page 2: ...REEF Fill instructions v1 2015_Layout 1 11 12 2015 15 19 Page 2...

Page 3: ...remplissage 12V code 9848 12 V Nachf llpumpe Bestellnummer 9848 Bijvulpomp van 12V bestelnr 9848 Pompa di rabbocco a 12V codice 9848 Bomba de llenado de 12V c digo 9848 Bomba de reposi o de 12V c digo...

Page 4: ...IR sensor must be installed facing downwards with the cable pointing upwards Failure to do so will result in operating problems and water level control issues Pump rating 12Vdc unless otherwise marked...

Page 5: ...from flooding PARTS REQUIRED FOR INSTALLATION AND OPERATION 1 Residual current device RCD with a rated residual operating current not exceeding 30mA ASSEMBLY The REEF Fill System is supplied almost f...

Page 6: ...turn the locking suction cup securing knob in a clockwise direction OR gently place the magnet holder on the other side of the aquarium glass depending on which model you have until the float switch 1...

Page 7: ...er GENERAL OPERATION 1 Determine your ideal water level within the aquarium or sump 2 Place the float switch IR sensor in a suitable position in the aquarium or sump so that the float could extend to...

Page 8: ...arium set up other than re mineralisers Precipitation of elements may damage the REEF Fill pump TROUBLE SHOOTING Problem Pump not activating with low water levels 1 Possible Cause No power Solution Ch...

Page 9: ...ient vers le bas avec le c ble tourn vers le haut Faute de faire ceci des probl mes de fonctionnement et de contr le du niveau d eau se produiront Tension nominale de la pompe 12V CC sauf mention cont...

Page 10: ...PI CES N CESSAIRES L INSTALLATION ET AU FONCTIONNEMENT 1 Disjoncteur diff rentiel r siduel RCD avec un courant de fonctionnement r siduel nominal ne d passant pas 30 mA MONTAGE Le syst me REEF Fill e...

Page 11: ...nez le bouton de verrouillage de la ventouse dans le sens des aiguilles d une montre SOIT placez doucement le porte aimant de l autre c t de la vitre de l aquarium selon le mod le que vous avez jusqu...

Page 12: ...uarium ou la d cantation 2 Placez l interrupteur flotteur capteur IR une position ad quate dans l aquarium ou la d cantation de fa on ce que le flotteur puisse atteindre sa hauteur maximum sans que l...

Page 13: ...ce n est des agents remin ralisants Une pr cipitation des l ments peut endommager la pompe du REEF Fill D PANNAGE Probl me La pompe ne s active pas avec des niveaux d eau bas 1 Cause possible Pas d a...

Page 14: ...und Problemen bei der Wasserstandskontrolle zu rechnen Pumpenleistung 12VDC sofern nicht anders angegeben Betreiben Sie keineVorrichtungen die am Netzkabel Netzstecker oder anderen Stellen besch digt...

Page 15: ...gehalten um das System vor dem berlaufen zu bewahren BEN TIGTETEILE F R INSTALLATION UND BETRIEB 1 Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Fehler Betriebsnennstromwert von nicht mehr als 30 mA MONTAGE...

Page 16: ...ich am Aquarium bzw Teich und drehen Sie den Saugnapf Feststellknopf im Uhrzeigersinn ODER bringen Sie den Magnethalter vorsichtig auf der anderen Seite der Aquariumscheibe an je nach Modell des Aquar...

Page 17: ...bzw Teich 2 Platzieren Sie den Schwimmerschalter IR Sensor an einer geeigneten Stelle des Aquariums bzw Teichs sodass kein Wasser in das Aquarium bzw in den Sammelbeh lter l uft bevor der Schwimmer di...

Page 18: ...springt bei niedrigem Wasserstand nicht an 1 M gliche Ursache Kein Strom L sung berpr fen Sie dieVerbindungen und stellen Sie sicher dass der Schwimmerschalter und die Pumpe mit den richtigen Gleichs...

Page 19: ...u dit niet doet kan dit leiden tot storingen en problemen met de waterniveauregeling Voltage pomp 12VDC tenzij anders gemarkeerd Een apparaat waarvan de kabel of stekker beschadigd is dat niet goed fu...

Page 20: ...beschermd tegen overstroming BENODIGDE ONDERDELENVOOR INSTALLATIE EN BEDRIJF 1 Aardlekschakelaar met een waarde van maximaal 30 mA als lekstroom MONTAGE Het bijvulsysteem REEF Fill wordt vrijwel volle...

Page 21: ...e zuignap vast te zetten rechtsom OF plaats de magneethouder voorzichtig aan de andere kant van het aquariumglas afhankelijk van welk model u heeft totdat de vlotterschakelaar 1 goed vast zit 5 Instal...

Page 22: ...uarium of de pompbak 2 Plaats de vlotterschakelaar IR sensor op een geschikte plaats in het aquarium of de pompbak zodat de vlotter de hoogste positie kan bereiken zonder dat het aquarium de pompbak o...

Page 23: ...an de REEF Fill pomp beschadigen FOUTOPLOSSING Probleem Pomp treedt niet in werking bij laag waterniveau 1 Mogelijke oorzaak Geen stroom Oplossing Controleer de verbindingen en zorg dat de vlotterscha...

Page 24: ...nstallato rivolto verso il basso con il cavo puntato verso l alto In caso contrario potrebbero risultare problemi di funzionamenti o complicazioni nel controllo del livello dell acqua Caratteristiche...

Page 25: ...NE E L USO 1 Interruttore differenziale RCD con corrente residua di funzionamento nominale non superiore a 30 mA ASSEMBLY Il sistema di rabbocco automatico REEF Fill viene fornito quasi completamente...

Page 26: ...zzetto ruotare la manopola di fissaggio della ventosa di bloccaggio in senso orario O posizionare delicatamente il magnete nell altro lato del vetro dell acquario dipende dal modello di cui si dispone...

Page 27: ...O GENERALE 1 Determinare il livello ideale di acqua all interno dell acquario o pozzetto 2 Posizionare l interruttore a galleggiante sensore a infrarossi in una posizione idonea nell acquario o pozzet...

Page 28: ...REEF Fill RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema la pompa non si attiva con bassi livelli di acqua 1 Possibile causa assenza di alimentazione Rimedio controllare i raccordi e assicurarsi che l interruttor...

Page 29: ...con su cable dirigido hacia arriba De lo contrario se producir n anomal as de funcionamiento y problemas de control del nivel de agua Tensi n de funcionamiento de la bomba 12VCC a menos que se indiqu...

Page 30: ...LACI NY EL FUNCIONAMIENTO 1 Interruptor diferencial con una corriente de disparo nominal no mayor de 30 mA MONTAJE El sistema de llenado REEF Fill se suministra casi completamente armado Despu s de de...

Page 31: ...a la derecha la perilla de sujeci n de la ventosa O BIEN coloque con cuidado el im n de fijaci n en el lado externo del cristal del acuario dependiendo del modelo que tenga hasta que el interruptor de...

Page 32: ...or sensor de IR en una posici n adecuada en el interior el acuario o sumidero de manera que la boya pueda desplazarse hasta su m xima altura sin que el agua llegue a inundar el acuario o sumidero 3 Co...

Page 33: ...ndo el nivel de agua es bajo 1 Causa posible no hay alimentaci n el ctrica Soluci n revise las conexiones y aseg rese de que el interruptor de flotador y la bomba est n conectados a las tomas correcta...

Page 34: ...instalado virado para baixo com o cabo a apontar para cima Se n o o fizer ter problemas de funcionamento e problemas de controlo do n vel de gua Especifica o da bomba 12VCC salvo se marcado em contr...

Page 35: ...S PARA INSTALA O E UTILIZA O 1 Dispositivo de corrente residual RCD com uma corrente de opera o residual nominal n o superior a 30 mA MONTAGEM O Sistema REEF Fill fornecido praticamente montado Depois...

Page 36: ...da ventosa para a direita OU coloque o suporte de man cuidadosamente do outro lado do vidro do aqu rio dependendo do modelo at o interruptor de boia 1 estar completamente fixo 5 Monte a bomba de repo...

Page 37: ...dor FUNCIONAMENTO GERAL 1 Determine o seu n vel de gua ideal dentro do aqu rio ou do sump 2 Coloque o interruptor de boia sensor de IV numa posi o adequada no aqu rio ou sump de modo que a boia possa...

Page 38: ...bomba REEF Fill RESOLU O DE PROBLEMAS Problema A bomba n o se ativa com n veis de gua baixos 1 Causa poss vel Falta de corrente Solu o Verifique as liga es e certifique se de que o interruptor de boia...

Page 39: ...5SX Technical Information Lines Tel 44 0 1923 284151 Fax 44 0 1923 285840 Open between 9am 5pm Monday to Thursday 9am 12pm Friday www tropicalmarinecentre co uk tmc tropicalmarinecentre co uk v 1 2015...

Reviews: