background image

21

FEHLERSUCHE
Problem: Die Lampeneinheit lässt sich nicht

einschalten.

Lösung: Prüfen Sie die Kabelverbindung zwischen

Lampeneinheit und Netzteil.

Lösung: Prüfen Sie, dass das Netzkabel fest im

Netzteil eingesteckt ist.

Lösung: Prüfen Sie die Sicherung im Netzstecker des

Netzteil und wechseln Sie sie bei Bedarf aus (gilt nur

für Großbritannien).

Falls die Lampeneinheit immer noch nicht

eingeschaltet werden kann, geben Sie Netzteil und

Lampeneinheit Ihrem Händler zu weiteren Tests

zurück. Der Händler wird Ihre defekte Lampeneinheit

bei Bedarf gegen ein neues Gerät austauschen.

Problem: Die Lampeneinheit beginnt zu

flackern.

Lösung: Geben Sie das Netzteil Ihrem lokalen Händler

zum Ersatz durch ein Originalteil von Tropical Marine

Centre zurück.

Problem: Eine oder mehrere Lampen in der

Lampeneinheit leuchten nicht auf bzw.

funktionieren nicht.

Lösung: Geben Sie die Lampeneinheit Ihrem lokalen

Händler zum Ersatz durch ein Originalteil von Tropical

Marine Centre zurück.

Problem: Die Lampeneinheit wurde

versehentlich ins Wasser getaucht.

Lösung: Den Netzstecker des Netzteils sofort aus

der Steckdose ziehen und die Lampeneinheit aus

dem Wasser nehmen. Dabei die Einheit senkrecht 

halten, wobei das Ende des Kabeleintritts nach oben

weisen muss!

Summary of Contents for 1861-UK

Page 1: ...AQUARAY S O L I D S T A T E L I G H T I N G D E S I G N E D B Y T M C AQUARAY MiniLED 500 ...

Page 2: ...ENGLISH 1 FRANÇAIS 8 DEUTSCH 15 NEDERLANDS 23 ESPAÑOL 31 PORTUGUÊS 39 ITALIANO 47 Русский 54 ...

Page 3: ... Caution The power supply unit PSU is not waterproof and therefore must not be mounted above the aquarium or in any position where it may accidentally fall into water or be splashed by water Caution Do not position the PSU in an enclosed space Ventilation must be provided to ensure it does not overheat Caution Do not operate this appliance if any part of it has a damaged cord or plug is malfunctio...

Page 4: ...um of 10mm clearance from the nearest surface to allow free circulation of air around it Caution Operation of the lamp unit in a confined or unventilated space or where there is an additional heat source could cause the ambient operating temperature to rise above 35 C reducing the useable life of the unit Dispose of this unit responsibly Check with your local authority for disposal information The...

Page 5: ...his lamp unit is NOT designed to be operated partially or fully submerged It must be SECURELY mounted not less than 25mm from the maximum water level of the aquarium Its versatile compact and light weight design allows the MiniLED 500 lamp unit to be installed above your aquarium in a variety of ways to suit any application The design of the lamp unit means it can be fitted in close proximity to t...

Page 6: ... heat sink Caution To securely attach the bracket to the wooden or metal hood or other enclosure all six screws must be used B Without any fixtures by resting the MiniLED 500 lamp unit on the specially designed front lens face for installation ON TOP of a transparent cover glass or plastic condensation tray Further mounting options are available including the MountaRay a custom made light mounting...

Page 7: ...nrise sunset and moonlight Caution Do not attempt to control or regulate in any way the DC supply from the PSU to the MiniLED 500 lamp unit Any attempt to do so may invalidate the 5 year guarantee on your MiniLED 500 lamp unit MAINTENANCE Caution To avoid possible electric shock special care should be taken when using this electrical appliance near water Caution Always isolate the PSU from mains e...

Page 8: ... dry lint free cloth is recommended TROUBLE SHOOTING Problem The lamp unit does not switch on Solution Check cable connection between lamp unit and PSU Solution Check power cord is firmly connected to PSU Solution Check and replace if necessary the fuse in the power cord plug UK only If the lamp unit is still not switching on return the PSU and lamp unit to your local stockist for further testing ...

Page 9: ...y shaking the unit vertically and then drying carefully with a lint free cloth When fully dry check to see if any water or drips are visible inside the main body of the unit when observed through the front lens cover If you are in any doubt as to whether water has penetrated the unit then do not reconnect to the PSU and immediately return the unit to your local stockist for further inspection byTr...

Page 10: ...stallé au dessus de l aquarium ou à tout autre endroit où il pourrait accidentellement tomber dans l eau ou être éclaboussé Attention Ne pas installer le bloc d alimentation dans un endroit enclos L espace doit être bien aéré pour veiller à ce que le bloc d alimentation ne surchauffe pas Attention N utilisez pas cet appareil si l une de ses pièces a un cordon ou une fiche endommagée s il ne foncti...

Page 11: ...ce la plus proche pour permettre la libre circulation d air autour de la lampe Attention Le fonctionnement de l unité MiniLED 500 dans un espace restreint ou non aéré où dans un endroit où il y a une source de chaleur supplémentaire peut entraîner une augmentation de la température ambiante au delà de 35 C ce qui risque de réduire la durée de vie utile de l unité Veuillez éliminer cette unité corr...

Page 12: ...LATION NB Cette lampe N est PAS prévue pour être partiellement ou entièrement submergée Elle doit être fixée ENTOUTE SECURITE à pas moins de 25 mm du niveau d eau maximum de l aquarium La conception flexible compacte et légère de la lampe MiniLED 500 est telle qu elle peut être installée au dessus de votre aquarium de multiples façons selon les besoins de votre application Elle peut être installée...

Page 13: ...isées pour bien fixer la patte de fixation sur le capot en bois ou métallique ou un autre type de capotage B Sans aucune fixation en posant l unité d éclairage MiniLED 500 sur la partie frontale de la lentille spéciale à des fins d installation AU DESSUS d un couvercle en verre transparent ou d un plateau de condensation en plastique D autres options de fixation comprennent le système MountaRay su...

Page 14: ...cessoires de fixation fournis Le bloc d alimentation peut également être connecté à une unité de contrôle AquaRay disponible séparément pour simuler le lever du soleil le coucher du soleil et la lumière de la lune Attention N essayez pas de contrôler ou de régler l alimentation en courant continu de manière quelconque entre le bloc d alimentation et la lampe MiniLED 500 Toute tentative de ce genre...

Page 15: ...iodiquement avec un chiffon humecté d eau chaude b Le dissipateur thermique à l arrière de l unité doit être libre de grosses particules de sel et autres pellicules ou dépôts qui pourraient affecter la libre circulation d air autour des ailettes du dissipateur thermique Un nettoyage occasionnel avec une petite brosse et ou un chiffon sec et non pelucheux est recommandé DEPISTAGE DE PANNES Problème...

Page 16: ... le biais du connecteur situé à 150 mm du bloc d alimentation S il est immergé il est normal qu il y ait de l eau autour du bord extérieur de la lampe Vous pouvez l éliminer en secouant doucement l unité à la verticale et en la séchant ensuite soigneusement à l aide d un chiffon non pelucheux Quand elle est totalement sèche vérifiez s il y a de l eau ou des gouttes à l intérieur du corps de l unit...

Page 17: ...rtung Ihrer MiniLED 500 Lampeneinheit immer zuerst die Stromversorgung zum Netzteil trennen Achtung Das Netzteil ist nicht wasserdicht und darf daher nicht über demAquarium oder in einer anderen Position montiert werden in der es unbeabsichtigt ins Wasser fallen oder mit Spritzwasser bespritzt werden könnte Achtung Das Netzteil nicht in einem geschlossenen Raum aufstellen Es muss immer eine ausrei...

Page 18: ...siehe folgende Abbildung Der Lamellenwärmetauscher auf der Rückseite der MiniLED 500 Lampeneinheit wird beim Betrieb heiß werden ca 60 C Das ist vollkommen normal und zeigt die wesentliche Schutzfunktion desWärme tauschers gegen Überhitzung der Lampeneinheit an Achtung Die rückseitigeAluminiumoberfläche der MiniLED 500 Lampeneinheit unter keinen Umständen abdecken oder anderweitig blockieren DerAb...

Page 19: ...8 1 2000 BS EN 60598 2 11 2005 EMC BS EN 55015 2006 A2 2009 BS EN 61000 3 2 2006 A2 2009 Dieses Gerät trägt die CE Zulassung TEILLISTE ABMESSUNGEN 1 Netzteil 2 Netzkabel mit britischer europäischer oder US Steckerkonfiguration 3 MiniLED 500 Lampeneinheit mit 3 m langem Kabel komplett mit Wippschalter und passendem Stecker für den GS Ausgang aus dem Netzteil 4 Zwei mitgelieferte Befestigungshalter ...

Page 20: ...jedoch in einem etwas größerenAbstand zur Wasseroberfläche desAquariums montieren werden Sie die Lichtausbreitung des einzigartigen Weitwinkelstrahls der MiniLED 500 Lampe maximieren A Nutzung vonAquaRay Befestigungshaltern für dauerhafte Befestigung mit sechs Schrauben selbstschneidender Edelstahl oder Nylonmutter und bolzen alles mitgeliefert für das INNERE oder UNTERE einer Holz oder Metallhaub...

Page 21: ...ltet Die Lampeneinheit darf nur an das vom Tropical Marine Centre gelieferte Netzteil angeschlossen werden Das Netzteil kann über einen geeigneten 24 Std Zeitschalter nicht mitgeliefert ans Netz angeschlossen werden um die Ein und Ausschaltzeiten der Einheit zu regeln Über den Kabelwippschalter kann von alle LEDs ein über nur blaue LEDs ein auf alle LEDs aus umgeschaltet werden so lässt sich manue...

Page 22: ...Teile Die Lampenanordnung im Innern der Lampeneinheit ist ebenfalls kein Teil das vom Kunden gewartet werden kann und die ganze Lampeneinheit muss am Ende ihrer Lebensdauer nach mehr als 50 000 Betriebsstunden entsorgt werden Eine MiniLED 500 Lampeneinheit benötigt nach ihrer Einrichtung nur geringe bzw überhaupt keineWartung Aufgrund von Salzablagerungen und dem hohen Kalziumspiegel in Seewassera...

Page 23: ...ampeneinheit bei Bedarf gegen ein neues Gerät austauschen Problem Die Lampeneinheit beginnt zu flackern Lösung Geben Sie das Netzteil Ihrem lokalen Händler zum Ersatz durch ein Originalteil vonTropical Marine Centre zurück Problem Eine oder mehrere Lampen in der Lampeneinheit leuchten nicht auf bzw funktionieren nicht Lösung Geben Sie die Lampeneinheit Ihrem lokalen Händler zum Ersatz durch ein Or...

Page 24: ...prüfen Sie die Einheit auf sichtbares Wasser oder Tropfen im Innern des Hauptkörpers der Einheit beim Blick durch die vordere Linsenabdeckung Falls Sie sich nicht sicher sind ob Wasser in die Einheit eingedrungen ist schließen Sie die Einheit nicht ans Netzteil an sondern geben Sie sie sofort Ihrem lokalen Händler zur weitergehenden Inspektion durch Tropical Marine Centre zurück Bitte beachten Bei...

Page 25: ...ding vóór het installeren of het uitvoeren van eventueel onderhoudswerk aan uw lamp Voorzichtig De voedingseenheid is niet waterbestendig en mag daarom niet worden bevestigd boven het aquarium of in enige andere positie waar hij per ongeluk in het water kan vallen of met water kan worden bespat Voorzichtig Plaats de voedingseenheid niet in een besloten ruimte Zorg voor voldoende ventilatie om over...

Page 26: ... en in de voedingseenheid terechtkomt zie schema hieronder De gegroefde aluminium warmteopnemer achteraan op de MiniLED 500 lamp voelt warm aan 60 C Dit is normaal en essentieel om de lamp te beschermen tegen oververhitting Voorzichtig Zorg er steeds voor dat het aluminium oppervlak van de MiniLED 500 lamp onbedekt of vrij is bewaar een afstand van minimaal 10 mm t o v een ander object zodat de lu...

Page 27: ...55015 2006 A2 2009 BS EN 61000 3 2 2006 A2 2009 Dit toestel is CE goedgekeurd ONDERDELENLIJST AFMETINGEN 1 Voedingseenheid 2 Netvoedingskabel met Britse Europese of Noord Amerikaanse stekker 3 MiniLED 500 lamp met 3m kabel compleet met wipschakelaar en bijpassende stekkerconnector naar een gelijkstroomaansluitpunt vanaf de voedingseenheid 4 Hechtlatten twee meegeleverd 5 Bevestigingskit MONTAGE De...

Page 28: ...er verder van het oppervlak van het aquarium worden gemonteerd wordt het licht maximaal verspreid vanaf de unieke groothoekstraal van de MiniLED 500 A GebruikAquaRay houders met zes schroeven zelftappend roestvrij staal of nylon bout en moer alle meegeleverd aan de BINNENKANT of ONDERKANT van een houten of metalen kap of afdekking voor een meer permanente langdurige bevestiging Voorzichtig Voorale...

Page 29: ... kunt u de voedingseenheid met het meegeleverde netsnoer aansluiten op de netvoeding en de lampeenheid aanzetten Gebruik voor de aansluiting van de lampeenheid uitsluitend de doorTropical Marine Centre meegeleverde voedingseenheid Om de voedingseenheid op het net aan te sluiten kunt u eventueel een hiertoe geschikte 24 uur regelklok niet meegeleverd gebruiken Hiermee kunt u regelen wanneer de lamp...

Page 30: ...ichting beschadigd en vervalt de garantie van 5 jaar op de lamp Een MiniLED 500 lamp en verwante voedingseenheid zijn afgedichte eenheden en mogen niet door de klant worden gerepareerd De lampenarray binnenin de lamp mag ook niet door de klant gerepareerd worden en de volledige lamp dient op het einde van de levensduur 50 000 uur te worden weggegooid Een MiniLED 500 lamp heeft weinig of geen onder...

Page 31: ...oor een origineel onderdeel van Tropical Marine Centre Probleem Één of meer lampen in de lamp werken niet meer Oplossing Bezorg de lamp terug aan uw plaatselijke verdeler en vervang door een origineel onderdeel van Tropical Marine Centre Probleem De lamp werd per ongeluk ondergedompeld Oplossing Verbreek onmiddellijk de stroomtoevoer naar de voedingseenheid en haal de lamp uit het water terwijl u ...

Page 32: ...is gekomen of niet mag u de voedingseenheid niet opnieuw aansluiten en dient u het toestel onmiddellijk terug te bezorgen aan uw plaatselijke verdeler voor nazicht door Tropical Marine Centre Merk op In geval van accidentele onderdompeling of gedeeltelijke volledige onderdompeling van de lampeenheid vervalt de garantie op de lampeenheid Ga naar www tropicalmarinecentre co uk voor meer informatie ...

Page 33: ...es locales deTropical Marine Centre Aísle siempre la PSU de la toma de suministro eléctrico antes de instalar o realizar obras de mantenimiento a la unidad de lámparas MiniLED 500 Precaución La unidad de suministro eléctrico PSU no es impermeable por lo que no debe ser instalada sobre el acuario ni en ninguna posición en la que pueda caer accidentalmente en el agua o ser salpicada Precaución No co...

Page 34: ...ento el disipador térmico estriado de aluminio de la parte posterior de la unidad de lámparas MiniLED 500 estará caliente al tacto 60ºC Es normal y es una característica esencial para proteger la lámpara de sobre calentamiento Precaución No cubra ni obstruya de modo alguno la superficie posterior de aluminio de la unidad de lámparas MiniLED 500 que debe estar siempre a al menos 10 mm de distancia ...

Page 35: ...2005 EMC BS EN 55015 2006 A2 2009 BS EN 61000 3 2 2006 A2 2009 Esta unidad está aprobada por CE LISTA DE PIEZAS DIMENSIONES 1 Unidad de suministro eléctrico 2 Cable de conexión a la red eléctrica con configuración británica europea o estadounidense 3 Unidad de lámparas MiniLED 500 con cable de 3 metros completo con interruptor de paso basculante y enchufe a las tomas de corriente CC desde la PSU 4...

Page 36: ...versas maneras adaptándose así a cualquier aplicación El diseño de las unidades de lámparas permite que se puedan instalar muy cerca de la superficie del acuario Sin embargo su instalación más alejada de la superficie del acuario maximizará la propagación de la luz del rayo único de gran angular de MiniLED 500 A Utilice soportes de montaje AquaRay para una sujeción más permanente con seis tornillo...

Page 37: ... B Sin ningún dispositivo de sujeción coloque la unidad de lámparas MiniLED 500 sobre la cara de la lente frontal especialmente diseñada para su instalación SOBRE una bandeja de condensación de plástico o cristal con tapa transparente Hay otras opciones disponibles para el montaje de la lámpara entre ellas el soporte MountaRay un soporte para iluminación hecho a medida Consulte el folleto del Sist...

Page 38: ...lunar Este interruptor se puede montar sobre una superficie con los tornillos suministrados También se puede conectar la PSU a una unidadAquaRay Control se vende por separado para similar el amanecer la puesta de sol y la luz de luna Precaución No intente controlar o regular de modo alguno el suministro CC de la PSU a la unidad de lámparas MiniLED 500 De lo contrario quedaría invalidada la garantí...

Page 39: ...nte de la unidad de lámparas MiniLED 500 con un paño húmedo y caliente b Se mantenga el disipador térmico de la parte de atrás de la unidad libre de partículas grandes de sal y otras películas o depósitos que puedan obstruir el libre movimiento de aire en torno a las aspas del disipador térmico Se recomienda la limpieza ocasional con un pequeño cepillo y o paño sin pelusa RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS P...

Page 40: ...és del conector situado a 150 mm de la PSU Si ha sido sumergida es normal que quede cierta cantidad de agua en el borde exterior de la unidad de lámparas que se puede eliminar agitando suavemente la unidad verticalmente y secándola posteriormente con cuidado con un paño libre sin pelusa Cuando esté totalmente seca compruebe si se ve algo de agua o hay algún goteo en el interior del cuerpo central ...

Page 41: ...e Isolar sempre a unidade fonte de alimentação da corrente antes de instalar ou realizar qualquer manutenção na unidade de iluminação MiniLED 500 Atenção A unidade fonte de alimentação não é à prova de água e por esse motivo não pode ser montada sobre o aquário nem em qualquer posição em que possa acidentalmente cair dentro de água ou apanhar salpicos de água Atenção Não colocar a unidade fonte de...

Page 42: ...durada a um nível inferior ao da tomada de modo a impedir que a água escorra ao longo do cabo e chegue até à unidade fonte de alimentação ver ilustração a seguir Quando a unidade estiver em funcionamento o dissipador de calor em alumínio com palhetas que está na parte de trás da unidade de iluminação MiniLED 500 aquecerá a uma temperatura sensível ao toque 60 C Isto é normal e constitui uma caract...

Page 43: ...ão MiniLED 500 não tem mercúrio INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO Esta unidade foi fabricada e cumpre as seguintes normas Segurança BS EN 60598 1 2000 BS EN 60598 2 11 2005 EMC BS EN 55015 2006 A2 2009 BS EN 61000 3 2 2006 A2 2009 Esta unidade tem certificação CE LISTA DE PEÇAS DIMENSÕES 1 Unidade fonte de alimentação 2 Cabo de alimentação com configuração para tomadas do Reino Unido Europa ou EUA 3 Uni...

Page 44: ...rmas por cima do seu aquário como melhor lhe convier A forma como foi desenhada permite que seja colocada muito perto da superfície do aquário A forma como foi desenhada permite que seja colocada muito perto da superfície do aquário Contudo quanto mais longe do aquário foi montada maior será a disseminação de luz do feixe especial de grande amplitude do MiniLED 500 A Use braçadeiras de fixação Aqu...

Page 45: ...r fixações descanse a unidade da lâmpada MiniLED 500 sobre a face das lentes dianteiras que foram especialmente concebidas para a instalação POR CIMA de uma cobertura de vidro transparente ou bandeja de condensação de plástico Estão disponíveis outras opções de montagem incluindo o MountaRay um suporte de unidade de luz feito à medida Queira por favor consultar o folheto sobre o Sistema de Montage...

Page 46: ...luar Este interruptor pode ser montado numa superfície com as fixações fornecidas A unidade fonte de alimentação pode igualmente ser ligada a uma unidade AquaRay Control disponível em separado para simular o nascer do sol o pôr do sol e o luar Atenção Não tentar controlar ou regular de alga forma o fornecimento de CC da unidade fonte de alimentação à unidade de iluminação MiniLED 500 Qualquer tent...

Page 47: ... tem de estar livre de grandes partículas de sal e de outras películas ou depósitos que possam obstruir a livre circulação do ar em volta das palhetas do dissipador de calor Recomenda se uma limpeza periódica com uma pequena escova e ou com um pano seco e sem pêlo RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema A unidade de iluminação não liga Solução Verificar a ligação do cabo entre a unidade de iluminação e a ...

Page 48: ...e tiver ficado submersa é normal que fique alguma água na extremidade exterior da unidade de iluminação e esta pode ser retirada sacudindo ligeiramente a unidade na vertical e secando a depois com um pano sem pêlo Quando estiver totalmente enxuta verificar se são visíveis gotas ou alguma água no interior do corpo principal da unidade olhando através da tampa da lente da frente No caso de qualquer ...

Page 49: ...tatore AquaRay originale Prima di installare la lampada MiniLED 500 o eseguire interventi di manutenzione isolare sempre l alimentatore dalla rete elettrica Attenzione L alimentatore PSU non è impermeabile si consiglia pertanto di non montarlo sopra l acquario o in punti in cui possa accidentalmente cadere nell acqua o essere soggetto a spruzzi d acqua Attenzione Sistemare l alimentatore in un are...

Page 50: ...rva di gocciolamento per evitare che l acqua scorrendo lungo il cavo stesso venga a contatto con l unità di alimentazione vedi immagine sottostante Durante l uso il dissipatore in alluminio scanalato situato sul retro della lampada MiniLED 500 è molto caldo 60 C al tatto Si tratta di un fenomeno normale essenziale per proteggere la lampada da problemi di surriscaldamento Attenzione Non coprire o b...

Page 51: ... lampada MiniLED 500 non include mercurio PRODOTTO Questa unità è stata prodotta in conformità a Sicurezza BS EN 60598 1 2000 BS EN 60598 2 11 2005 EMC BS EN 55015 2006 A2 2009 BS EN 61000 3 2 2006 A2 2009 Unità approvata CE COMPONENTI DIMENSIONI 1 Alimentatore PSU 2 Cavo di alimentazione elettrica con spina britannica europea o americana 3 Lampada MiniLED 500 con cavo di 3 m completo di interrutt...

Page 52: ...iffusione della luce emanata dallo straordinario fascio ad ampio angolo della lampada MiniLED 500 A Utilizzo delle staffe di fissaggio MiniLED 500 per un fissaggio più duraturo a sei viti in acciaio inossidabile autofilettanti o dadi e bulloni in nylon tutti compresi nella fornitura all INTERNO o alla PARTE INFERIORE di un coperchio di legno o di metallo o di un altro contenitore Attenzione Prima ...

Page 53: ...ampada Non utilizzare o collegare un alimentatore diverso da quello fornito daTropical Marine Centre Il collegamento tra alimentatore e rete elettrica può essere effettuato mediante un apposito timer 24 ore non in dotazione per impostare l accensione o lo spegimento della lampada L interruttore passante con pulsante a bilanciere permette di passare dall accensione di tutti i LED della lampada all ...

Page 54: ...lta impostata la lampada MiniLED 500 richiede una manutenzione limitata o nulla Tuttavia a causa degli accumuli di sale e dell alto livello di calcio tipici degli acquari marini la formazione di depositi sul corpo della lampada è un fenomeno comune Si consiglia quindi di attenersi a quanto segue a La superficie della lente della lampada MiniLED 500 deve essere pulita a intervalli periodici con un ...

Page 55: ...le con l attacco del cavo ben sollevato Scollegare la lampada dall alimentatore mediante il connettore situato a 150 mm da quest ultimo Se la lampada è stata immersa è normale che il bordo esterno racchiuda ancora eccessi d acqua che possono essere eliminati scuotendo delicatamente la lampada in posizione verticale e asciugandola con cura con un panno antipelo Una volta asciutta verificare l assen...

Page 56: ...сегда выключайте блок питания из розетки Осторожно Блок питания не является водонепроницаемым и поэтому не должен устанавливаться над аквариумом или там где он может случайно упасть в воду или где на него могут попасть брызги воды Осторожно Не размещайте блок питания в закрытой емкости Ему необходима вентиляция во избежание перегрева Осторожно Не пользуйтесь этим устройством если в любой из его ча...

Page 57: ...00 которая должна всегда иметь как минимум 10 миллиметровый зазор от ближайшей поверхности для обеспечения беспрепятственной циркуляции воздуха Осторожно Использование светильника MiniLED 500 в закрытом или невентилируемом пространстве или при наличии дополнительного источника тепла может привести к возрастанию окружающей температуры выше 35 C сокращая срок службы устройства Старый блок управления...

Page 58: ...к использованию УСТАНОВКА Обратите внимание Эта лампа не предназначена для работы частично или полностью погружены Это должно быть обеспечено не менее 25 мм выше максимального уровня воды в аквариуме Универсальный компактный и легкий дизайн MiniLED 500 лампового блока позволяет установить его на аквариум в разных положениях чтобы удовлетворить любого приложения Она также позволяет разместить его в...

Page 59: ...янному или металлическому кожуху или другой емкости с помощью всех шести винтов убедитесь что они полностью вдавлены в металлическую планку теплопоглотителя Осторожно Чтобы надежно прикрепить скобу к деревянному или металлическому кожуху или другой емкости необходимо использовать все шесть винтов B Без арматуры путем опоры лампового блока MiniLED 500 на лицевую поверхность передней линзы специальн...

Page 60: ...который поставляется в комплекте Блок питания можно подсоединять в розетку через совместимый 24 часовой таймер в комплект не входит для регулировки автоматического включения и выключения светильника Встроенный кулисный переключатель позволяет переключать блок между режимом при котором включены все светодиоды режимом при котором включены только светодиоды синего цвета и режимом при котором все свет...

Page 61: ...ми и не предназначены для самостоятельного обслуживания пользователем Набор ламп внутри светильника также не предназначен для самостоятельного обслуживания пользователем Светильник подлежит полной утилизации по окончании срока своей эксплуатации 50 тыс часов После установки светильника MiniLED 500 для него почти или вовсе не требуется обслуживания Однако из за отложений соли и высокого уровня каль...

Page 62: ...я замены фирменной частью марки Tropical Marine Centre Проблема Одна или несколько ламп светильника не зажигаются или перестают работать Решение Верните светильник местному торговому представителю для замены фирменной частью марки Tropical Marine Centre Проблема Светильник случайно попал в воду Решение Немедленно выключите блок питания из розетки и вытащите светильник из воды держа его вертикально...

Page 63: ...в светильник не подключайте его обратно а верните его местному торговому представителю для дальнейшего обследования в Tropical Marine Centre Обратите внимание Случайное погружение или установка светильника в полностью частично погруженном состоянии влечет за собой утрату на него гарантии Для получения дополнительной информации см на нашем сайте www tropicalmarinecentre co uk ...

Page 64: ...ane Chorleywood Hertfordshire WD3 5SX UK Technical Information Lines Tel 44 0 1923 284151 Fax 44 0 1923 285840 Open between 9am 5pm Monday to Thursday 9am 12pm Friday www tropicalmarinecentre co uk tmc tropicalmarinecentre co uk v 1 2011 ...

Reviews: