background image

Symbole d’avertissement :

Lire attentivement les sections précédées de ce symbole en respectant scrupuleusement 
ce qui y est indiqué, pour la sécurité de l’opérateur et de l’appareil.

Symbole d’endroit à l’abri :

dans un endroit à l’abri et sec.

Symbole d’élimination :

Lire attentivement les sections précédées de ce symbole, pour l’élimination de l’appareil.

Symbole de recyclage :

Il  indique  à  l’opérateur  de  réaliser  les  opérations  conformément  aux  normes 
environnementales en vigueur dans l’endroit où l’appareil est utilisé.

Symbole du livre ouvert avec le i :

Il indique qu’il faut consulter le manuel d’utilisation.

Les descriptions contenues dans cette publication ne sont pas contractuelles. La société se réserve 

d’accessoires  qu’elle  jugera  opportunes  pour  des  améliorations  ou  pour  toute  autre  exigence  de 
caractère  constructif  ou  commercial.  La  reproduction  même  partielle  des  textes  et  des  dessins 
contenus dans cette publication est interdite par la loi. 

relatives aux équipements. Les images sont fournies à simple titre d’exemple et ne sont pas 
contraignantes pour le design et les équipements.

Symbole du livre ouvert :

Il indique à l’opérateur de lire le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.

Symbole de port obligatoire des gants de protection :

Il indique à l’opérateur de toujours porter des gants de protection pour éviter des lésions 
graves aux mains causées par des objets tranchants.

SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL

Symbole d’information :

Il  fournit  à  l’opérateur  des  informations  supplémentaires  pour  améliorer  l’utilisation  de 
l’appareil.

OBJET ET CONTENU DU MANUEL

DESTINATAIRES

CONSERVATION DU MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

LIVRAISON DE LA MACHINE

Ce manuel a l’objet de fournir au client toutes les informations nécessaires pour utiliser l’appareil de 
la manière la plus appropriée, autonome et sûre possible. Il comprend des informations concernant 
l’aspect  technique,  la  sécurité,  le  fonctionnement,  l’arrêt  de  l’appareil,  l’entretien,  les  pièces  de 

doutes sur l’interprétation correcte des instructions, consulter le service après-vente le plus proche, 
pour obtenir les éclaircissements nécessaires.

n’est pas responsable pour des dommages dérivant du non-respect de cette interdiction.

Le 

manuel d’utilisation et d’entretien

 doit être conservé à proximité de l’appareil, dans sa pochette, 

à l’abri de liquides et de toute autre substance pouvant compromettre sa lisibilité.

Au moment de la livraison, contrôler immédiatement si on a reçu toute la marchandise telle qu’elle est 
indiquée sur les documents et que l’appareil n’a pas été endommagé au cours du transport. Si c’est le 
cas, faire constater au transporteur l’importance du dommage subi et informer en même temps notre 
service de gestion de la clientèle. Il sera possible d’obtenir le matériel manquant et l’indemnisation des 
dommages uniquement en respectant cette procédure dans les meilleurs délais.

AVANT-PROPOS

annexe. Nous vous prions de bien vouloir lire ce manuel d’utilisation et d’entretien et de le relire chaque 

rappelons que notre service après-vente travaille en collaboration étroite avec nos concessionnaires 
et reste à votre disposition pour tout conseil et demande d’intervention directe.

DONNÉES D’IDENTIFICATION

Pour contacter le service après-vente technique ou pour demander des pièces de rechange, toujours 
signaler le modèle, la version et le numéro de série indiqués sur la plaque signalétique.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Les appareils de la ligne PRO sont des aspirateurs et aspirateurs de liquides en mesure d'aspirer la 
poussière et les corps solides secs-humides, en exploitant la dépression créée à l'intérieur du bidon de 
ramassage par le ventilateur actionné par le moteur électrique, au moyen des accessoires au contact 
de la surface du sol et des meubles. Le tuyau d’aspiration canalise à l’intérieur du bidon de ramassage 

L’appareil 

doit être utilisé uniquement dans ce but.

UTILISATION ENVISAGÉE – UTILISATION PRÉVUE

Cet appareil a été conçu et fabriqué pour le nettoyage (aspiration de corps solides secs ou humides) 
de sols lisses et compacts, dans un environnement commercial, civil et industriel, dans des conditions 

ATTENTION :

IL EST INTERDIT

SÉCURITÉ

Pour  éviter  des  accidents,  la  collaboration  de  l’opérateur  est  essentielle.  Aucun  programme  de 

responsable du fonctionnement de la machine. La plupart des accidents qui se produisent dans une 
entreprise,  au  travail  ou  pendant  les  déplacements,  sont  causés  par  le  non-respect  des  règles  de 
prudence les plus élémentaires. Un opérateur attentif et prudent est la meilleure garantie contre les 
accidents et il est indispensable pour compléter tout programme de prévention.

PLAQUE SIGNALÉTIQUE

La plaque signalétique se trouve à l’arrière de l’aspirateur, elle présente les caractéristiques générales 
de  l’appareil,  en  particulier,  son  numéro  de  série.  Le  numéro  de  série  est  une  information  très 
importante qui doit toujours être fournie en même temps que toute demande d’assistance ou d’achat 
de pièces de rechange.

SYMBOLES UTILISÉS SUR L’APPAREIL

PRÉPARATION DE L’APPAREIL

Symbole d’Interrupteur général :

Il est utilisé à l’arrière de l’appareil pour indiquer l’interrupteur général.

DÉBALLAGE DE L’APPAREIL

TRANSPORT DE L’APPAREIL

La procédure pour déposer l’appareil de l’emballage est la suivante :

1.  Ouvrir le carton extérieur.
2.  Enlever les accessoires présents à l’intérieur du carton et les poser délicatement au sol.
3.  Extraire le carton d’arrêt de la tête d’aspiration.
4.  Extraire  l’appareil  du  carton  en  utilisant  la  poignée  correspondante,  en  veillant  à  ne  pas  les 

endommager pendant cette opération.

5.  Extraire l’appareil du sac de protection en utilisant la poignée correspondante, en veillant à ne pas 

les endommager pendant cette opération.

REMARQUE  :

transport de l’appareil.

PRUDENCE :

La procédure pour transporter l’appareil en toute sécurité est la suivante :

1.  Suivre les étapes pour mettre en sécurité l’appareil (lire le paragraphe « 

MISE EN SÉCURITÉ DE 

L’APPAREIL

 »).

2.  Déposer le tuyau d’aspiration (1) de la buse d’aspiration (2) du bidon de ramassage ; avant de tirer 

sur le tuyau d’aspiration, appuyer sur le bouton (3) de déblocage de l’arrêt (

).

3.  Insérer l’appareil dans le sac de  protection en  veillant à ne  pas les endommager  pendant cette 

opération.

4.  Insérer l’appareil dans le carton en veillant à ne pas les endommager pendant cette opération.

Ne pas oublier de placer au fond du carton l’arrêt des roues de l’appareil, placer autour du bidon de 
ramassage les arrêts pour éviter des dommages pendant le transport.

5.  Insérer à l’intérieur du carton le support des accessoires et l’arrêt de la tête.
6.  Placer les accessoires à l’intérieur du carton.
7.  Fermer le carton.

REMARQUE :

PRUDENCE :

1

3

2

1

37

F

R

Summary of Contents for QUICK A11

Page 1: ...ONAL VACUUM CLEANERS QUICK LINE IT MANUALE USO E MANUTENZIONE EN USE AND MAINTENANCE MANUAL ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO FR MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN DE BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG...

Page 2: ......

Page 3: ...12 MANUTENZIONE 12 RISOLUZIONE GUASTI 12 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE 12 SMALTIMENTO 12 DATI TECNICI 12 Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta leggere e seguire queste avvertenze di si...

Page 4: ...specializzato per ripristinare il corretto funzionamento Allacciare l apparecchio solo ad un collegamento elettrico installato da un installatore elettrico in conformit alla norma IEC 60364 1 Non tocc...

Page 5: ...25 C e i 55 C Condizioni d impiego temperatura ambiente compresa tra lo 0 C e i 40 C con umidit relativa tra 30 e 95 L aspiratore stato sviluppato solo per la pulizia a secco e non deve essere utilizz...

Page 6: ...olosa benzina o l uso in zone in cui possano essere presenti Non aspirare niente che stia bruciando o fumando come sigarette L apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore a o prive...

Page 7: ...ambienti chiusi Se l aspirapolvere non funziona adeguatamente o stato fatto cadere danneggiato lasciato all aperto o fatto cadere in acqua restituirlo ad un centro di assistenza o al rivenditore Utili...

Page 8: ...AVVERTIMENTO Prima del trasporto chiudere tutti i ganci di blocco della testata aspirante Non ribaltare l apparecchio se vi presenza di liquido nel fusto di raccolta dello sporco Durante il trasporto...

Page 9: ...one di polveri dannose per la salute salvo apposito contrassegno Osservare le avvertenze tecniche sulla sicurezza riportate nel manuale d uso ATTENZIONE Proteggere l apparecchio dal gelo Questo appare...

Page 10: ...lla ventola azionata dai motori elettrici sono in grado di aspirare polvere e corpi solidi secchi umidi per mezzo degli accessori a del fusto di raccolta l aria con la polvere e i residui solidi che v...

Page 11: ...oggiarla delicatamente per terra 2 Controllare la presenza del GRUPPO GALLEGGIANTE A1 all interno del fusto 3 Inserire il tubo aspirazione 1 dalla bocchetta aspirazione 2 presente nel fusto di raccolt...

Page 12: ...ti metalliche leve e telaio In particolare per la rottamazione delle parti elettriche ed elettroniche rivolgersi al distributore La sottoscritta ditta fabbricante TMB s r l Via C Nova Zampieri n 5 370...

Page 13: ...a 20 20 20 20 20 20 20 20 Capacit totale fusto di raccolta l 25 35 45 22 35 40 40 80 Capacit utile fusto di raccolta l 11 25 35 11 25 30 60 80 Materiale fusto di raccolta Poliprop Polyprop Poliprop Po...

Page 14: ...RK 20 VACUUMING DRY OBJECTS 20 VACUUMING WET OBJECTS 20 EMPTYING THE COLLECTION TANK 21 AT THE END OF THE WORK 21 MAINTENANCE 21 TROUBLESHOOTING 21 EC DECLARATION OF CONFORMITY 21 DISPOSAL 21 TECHNICA...

Page 15: ...been damaged by having been walked on crushed pulled or the like Protect the cable from heat and from contact with oils or sharp edges Regularly check that the cable connecting to the mains is not dam...

Page 16: ...ings or use the appliance with the opening blocked Keep the openings free of dust fur cloths hair and everything else that can reduce the air This appliance is not suitable for vacuuming dangerous pow...

Page 17: ...ly clean the water level limitation device and check it for the signs of damage The device must only be kept in closed areas If the vacuum cleaner is not working properly or it has fallen been damaged...

Page 18: ...designed only for vacuuming dry solid material and it should not be used for other purposes WARNING The appliance is not suitable for vacuuming powders that are damaging to health DRY VACUUM CLEANER D...

Page 19: ...DENTIFICATION DATA For technical assistance or to request replacement parts always give the model the version and the serial number written on the relevant plate TECHNICAL DESCRIPTION The PRO applianc...

Page 20: ...e tank lift the head from the handle place it gently on the ground 2 Check the presence of the FLOATING GROUP A1 inside the tank 3 Insert the vacuum hose 1 from the vacuum nozzle 2 on the collection t...

Page 21: ...tank with a damp cloth 3 Put back the vacuum head 1 on top of the collection tank 3 remembering to secure it with the hook catches 2 4 Disconnect the vacuum hose from the vacuum nozzle on the collecti...

Page 22: ...0 20 20 20 20 Total capacity of the collection drum l 25 35 45 22 35 40 40 80 Useful capacity of collection drum l 11 25 35 11 25 30 60 80 Material collection drum Poliprop Polyprop Poliprop Polyprop...

Page 23: ...INALIZAR EL TRABAJO 30 MANTENIMIENTO 30 RESOLUCI N DE AVER AS 30 DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE 30 ELIMINACI N 30 DATOS T CNICOS 31 Antes de utilizar la m quina por primera vez leer y seguir estas adve...

Page 24: ...nos mojadas Prestar atenci n a que el cable de conexi n a la red o el cable de prolongaci n no se da en al pasarlos por encima aplastarlos tirar de los mismos etc Proteger el cable del calor y del con...

Page 25: ...as leo ADVERTENCIA Mantener el cabello las prendas sueltas los dedos y todo el cuerpo lejos de aberturas o piezas m viles No introducir objetos en las aberturas ni usar la m quina con la abertura bloq...

Page 26: ...n en h medo el factor de llenado del contenedor puede variar Limpiar regularmente el dispositivo limitador de nivel de agua y examinarlo en b squeda de da os La m quina se debe conservar nicamente en...

Page 27: ...50 m 2 5 mm2 4 0 mm2 ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO CABLES DE PROLONGACI N PELIGRO La m quina se ha desarrollado solo para aspirar cuerpos s lidos secos no debe utilizarse para ADVERTENCIA La m quin...

Page 28: ...o de matr cula que se encuentra en la correspondiente placa de matr cula DESCRIPCI N T CNICA Las m quinas de la l nea PRO son aspiradores de polvo y l quidos que aprovechando la depresi n que se crea...

Page 29: ...rabajo 1 2 1 3 A1 LIMPIEZA DEL FILTRO FILTRO SUCIO ASPIRACI N BAJA no apague la m quina coloque el cepillo sobre el piso y presione tres o cuatro tiempos el bot n 1 La m quina est lista ahora para fun...

Page 30: ...sentan los problemas m s habituales relacionados con el uso de la m quina En caso de no solucionar los problemas con la siguiente informaci n contactar con el centro de asistencia m s cercano PROBLEMA...

Page 31: ...0 20 20 20 20 Total capacity of the collection drum l 25 35 45 22 35 40 40 80 Useful capacity of collection drum l 11 25 35 11 25 30 60 80 Material collection drum Poliprop Polyprop Poliprop Polyprop...

Page 32: ...VAIL 39 ENTRETIEN 39 R SOLUTION PANNES 39 D CLARATION DE CONFORMIT CE 39 LIMINATION 39 DONN ES TECHNIQUES 4 Lire et observer ces avertissements li s la s curit avant la premi re utilisation de l appar...

Page 33: ...de la rallonge en passant dessus en les crasant en les tirant ou autre Prot ger le c ble de la chaleur et des contacts avec les huiles ou les ar tes coupantes Si on d tecte des traces d endommagement...

Page 34: ...es doigts et toutes les parties du corps loign s des ouvertures et des parties en mouvement N introduire d objets dans les ouvertures ni utiliser l appareil avec l ouverture bloqu e Maintenir les ouve...

Page 35: ...e du r cipient peut varier pr sence de signes d endommagement L appareil doit tre conserv exclusivement dans des locaux ferm s Si l aspirateur ne fonctionne pas convenablement ou qu il a t fait tomber...

Page 36: ...E RALLONGE DANGER L appareil a t d velopp pour aspirer les corps solides secs uniquement Il ne doit pas tre AVERTISSEMENT L appareil n est pas adapt l aspiration de poussi res dangereuses pour la sant...

Page 37: ...e service apr s vente technique ou pour demander des pi ces de rechange toujours signaler le mod le la version et le num ro de s rie indiqu s sur la plaque signal tique CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Les...

Page 38: ...re s lectionn si n cessaire utiliser aussi les tuyaux de rallonge 5 ATTENTION PRUDENCE 6 Allumer l appareil en mettant l interrupteur g n ral 7 sur I 7 Commencer le travail ASPIRATION D OBJETS SECS Po...

Page 39: ...du r seau d alimentation Le c ble d alimentation est endommag Contacter imm diatement un technicien sp cialis Le tuyau d aspiration n est pas bien branch sur l embout du bidon de ramassage Brancher le...

Page 40: ...20 20 Capacit totale du tambour de collecte l 25 35 45 22 35 40 40 80 Capacit utile de tambour de collecte l 11 25 35 11 25 30 60 80 Tambour de collection de mat riel Poliprop Polyprop Poliprop Polyp...

Page 41: ...49 ARBEITSEINSATZ 50 EINSAUGEN TROCKENER GEGENST NDE 50 EINSAUGEN FEUCHTER GEGENST NDE 50 ENTLEEREN DES SAMMELBEH LTERS 51 BEI ARBEITSENDE 51 WARTUNG 51 FEHLERBEHEBUNG 51 EG KONFORMIT TSERKL RUNG 52 T...

Page 42: ...s Verl ngerungskabel nicht durch darauf steigen einklemmen daran ziehen oder hnliche Vorg nge besch digt wird Das Kabel vor Hitze und vor Ber hrung mit len oder scharfen Kanten sch tzen Regelm ig pr f...

Page 43: ...ark alkalischen und sauren Reinigern Unverd nnte S uren und alkalische L sungen Organische L sungen z B Benzin Lackverd nner Azeton oder Diesel HINWEIS die den Luftdurchsatz verringern k nnten Dieses...

Page 44: ...e auch dass der F llungsfaktor des Den Wasserstandbegrenzer regelm ig reinigen und auf Anzeichen einer vorhandenen Besch digung pr fen Das Ger t darf nur in geschlossenen Bereichen aufbewahrt werden W...

Page 45: ...nur zum Einsaugen von trockenen Festk rpern konzipiert und darf nicht f r andere Zwecke verwendet werden HINWEIS Das Ger t ist nicht zum Einsaugen von gesundheitsgef hrdendem Staub geeignet TROCKENSA...

Page 46: ...n unser technisches Kundendienstzentrum das eng mit den Vertragsh ndlern zusammenarbeitet stets zur Verf gung um eventuell Ratschl ge zu geben oder direkt einzuschreiten KENNDATEN Bei Kontaktaufnahme...

Page 47: ...7 Nun k nnen Sie mit der Arbeit beginnen ANMERKUNG Falls es der Arbeitseinsatz erfordert aktivieren Sie auch den zweiten Saugmotor 1 EIN AUS Schalter 2 3 Taste f r Filterreinigung 4 Kabelaufrollhaken...

Page 48: ...zen trennen dr cken Sie die Entriegelungstaste des Feststellers bevor Sie am Saugschlauch ziehen 5 Reinigen Sie das Innere des Saugschlauchs mit Druckluftstrahl entfernen Sie gegebenenfalls eventuelle...

Page 49: ...eurs d aspiration 1 1 1 1 1 1 1 1 Type d aspiration WET DRY WET DRY WET DRY WET DRY WET DRY WET DRY WET DRY WET DRY Puissance nominale du moteur d aspiration W 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200...

Page 50: ...ONDERHOUD 59 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 59 EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING 59 INZAMELING 59 TECHNISCHE GEG 60 Voordat het toestel de eerste maal wordt gebruikt moeten deze v e i l i g h e i d s w a a r...

Page 51: ...van de aansluitlijn en de stekker Als de lijn beschadigd is neemt u onmiddellijk contact op met een gespecialiseerd technicus om de correcte werking te herstellen Sluit het apparaat enkel aan op een...

Page 52: ...ag niet buiten in vochtige omstandigheden worden bewaard of gebruikt of direct worden blootgesteld an regen De opslagtemperatuur moet tussen 25C en 55C liggen Gebruikscondities Omgevingstemperatuur tu...

Page 53: ...t gebruikt worden door kinderen van jonger dan 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensori le of mentale capaciteiten of zonder ervaring of de nodige kennis mits onder toezicht of nadat instr...

Page 54: ...oten omgevingen bewaard worden Als de stofzuiger niet correct werkt of is gevallen beschadigd buiten werd gelaten of in water is gevallen breng hem dan terug naar een servicecentrum of dealer Gebruik...

Page 55: ...RSCHUWING Sluit v r het transport alle vergrendelingshaken van de zuigkop Keer het apparaat niet om als de opvangbak vloeistof bevat Wanneer het toestel wordt getransporteerd moet de motor worden stil...

Page 56: ...k kunnen WAARSCHUWING zijn voor de gezondheid behalve als er een speciaal teken is Neem de technische veiligheidswaarschuwingen in de gebruikshandleiding in acht AANDACHT Bescherm het apparaat tegen v...

Page 57: ...t serienummer meegedeeld worden die worden aangeduid op het TECHNISCHE BESCHRIJVING De apparaten van de lijn QUICK zijn stofzuigers en waterzuigers die door middel van de onderdruk die wordt gecre erd...

Page 58: ...eep erop plaats hem voorzichtig op de grond 2 Controleer of de VLOTTER A1 in de bak is 3 Breng de zuigleiding 1 aan in de zuigopening 2 in de opvangbak druk op de knop 3 voor de deblokkering van de sl...

Page 59: ...n STOFZUIGERS WATERZUIGERS QUICK P12 QUICK P25 QUICK P35 QUICK A11 QUICK A27 QUICK P30 QUICK P60 QUICK P80 In overeenstemming zijn met de bepalingen van de volgende Richtlijnen 2006 42 EG 2014 35 EU 2...

Page 60: ...r kPa 20 20 20 20 20 20 20 20 Totale inhoud opvangbak l 25 35 45 22 35 40 40 80 Nuttige inhoud opvangbak l 11 25 35 11 25 30 60 80 Materiaal opvangbak Polyprop Polyprop Polyprop Polyprop Polyprop Poly...

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ...TMB s r l Via C Nova Zampieri 5 37057 S Giovanni Lupatoto Verona Italy Tel 39 045 8774299 Fax 39 045 8774245 E mail tmb tmbvac it www tmbvacuum com...

Reviews: