background image

OPERATIONS INSTRUCTIONS

1. ON/OFF SWITCH & VARIABLE SPEED 

CONTROL  

(Fig. 3)

Depress to start and release to stop your drill. The on/off 

switch is fitted with a brake function which stops your chuck 

immediately when you quickly release the switch. The 

variable speed control enables you to select the best speed 

for a particular job. The further you squeeze the control the 

fast the drill will operate.

         Warning: 

Do not operate for long periods at low 

           speed because excess heat will be produced 

internally.

2. FORWARD/REVERSE SWITCH  & 

SWITCH LOCK 

(Fig. 3)

The switch trigger can be locked in the OFF position. This 

helps to reduce the possibility of accidental starting when 

not in use. To lock the switch trigger, place the direction of 

rotation selector(3) in the centre position.

For drilling and screw driving use forward rotation (lever is 

moved to the left). Only use reverse rotation (lever is 

moved to the right) to remove screws or release a jammed 

drill bit.

         Warning: 

Never change the direction of rotation 

           when the chuck is rotating. Wait until it has stopped.

3. CHUCK ADJUSTMENT 

(Fig. 4)

 

To open the chuck jaws rotate the front section of the 

chuck. Insert the drill bit between the chuck jaws and rotate 

the front section in the opposite direction. Ensure the drill 

bit is in the center of the chuck jaws. Finally, firmly rotate 

the front chuck section in the opposite directions. Your

drill bit is now clamped in the chuck.

4. TORQUE ADJUSTMENT 

(Fig. 5)

(Screw driving force of your drill driver)

The torque is adjusted by rotating the torque adjustment 

ring(2). The torque is greater when the torque adjustment 

ring is set on a higher setting.The torque is less when the 

torque adjustment ring is set on a lower setting.

Make the setting as follows:

1 low setting, e. g., small screws, soft materials.

15 high setting, e. g., large screws, hard materials.

     for heavy drilling.  

Fig. 5

12V DRILL DRIVER              TTC271DDH

Fig. 3

Fig. 4

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

1. INTERRUPTEUR & CONTROLE DE 

VITESSE VARIABLE 

(Fig. 3)

Presser la gâchette de l’interrupteur (4) pour démarrer la 

perceuse et relâcher la gâchette de l’interrupteur pour 

arrêter la perceuse.  L’interrupteur est équipé d’une 

fonction frein qui stoppe le mandrin dès que l’interrupteur 

est relâché. Le contrôle de vitesse variable permet de 

sélectionner la vitesse la plus adaptée au travail à 

effectuer. Plus vous pressez la gâchette plus la vitesse de 

la perceuse augmente. 

        Avertissement: 

Ne pas travailler à faible vitesse 

          pendant une longue période, cela peut causer une 

surchauffe du moteur de l’outil. 

2. COMMUTATEUR DE ROTATION ET 

BLOCAGE DE L’INTERRUPTEUR 

(Fig. 3)

La gâchette de l’interrupteur peut être bloquée en position 

OFF. Ceci réduit la possibilité des démarrages accidentels 

lorsque l’outil n’est pas utilisé. Pour bloquer l’interrupteur, 

placer le commutateur de rotation au centre de l’outil. 

Pour utiliser le commutateur de rotation le faire glisser sur 

la gauche (dévissage) ou sur la droite (vissage). 

        Avertissement:

 Ne jamais changer le sens de 

          rotation lorsque le mandrin fonctionne. La perceuse 

doit être arrêtée pour changer le sens de rotation. 

3. INSERER OU RETIRER UN EMBOUT

(Fig. 4)

 

        AVERTISSEMENT:

 Retirer la batterie et positionner 

          le commutateur de rotation (3) au centre de la 

perceuse avant d’installer ou de retirer un embout afin 

d’éviter tout démarrage accidentel de l’outil.

La perceuse dispose d’un mandrin réglable à la main pour 

une meilleure maniabilité. Vous n’avez pas besoin d’une clé 

pour fixer ou serrer un embout dans le mandrin. Le mandrin 

dispose également d’un dispositif de blocage d’embout. 

Pour insérer ou retirer un embout ou tout autre accessoire, 

desserrer le mandrin à la main dans le sens des aiguilles 

d’une montre pour écarter les mâchoires du mandrin. 

4. REGLAGE DU COUPLE  

(Fig. 5)

Le couple peut être réglé en ajustant la bague de réglage 

du couple (2). L’importance du couple est proportionnelle 

aux chiffres inscrits sur le réglage du couple. Ajuster le 

couple comme indiqué ci-dessous :

1 : couple minimal, petites vis et matériaux souples.

15 : couple maximal, grosses vis, matériaux durs 

    : fonction perçage

Fig. 5

PERCEUSE SANS FIL 12V     TTC271DDH

Fig. 3

Fig. 4

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y 

APAGADO (ON/OFF) Y CONTROL DE 

VELOCIDAD VARIABLE 

(Fig. 3)

Púlselo para arrancar su taladro y suéltelo para pararlo.

El interruptor de encendido y apagado lleva una función de 

frenado que detiene el portabrocas de inmediato si usted 

suelta el interruptor rápidamente. El control de velocidad 

variable le posibilita seleccionar la mejor velocidad para un 

trabajo en particular. Cuanto más apriete el control, más 

rápido funcionará el taladro.

           

Advertencia:

 No trabaje durante mucho tiempo a 

           baja velocidad porque puede generarse un calor 

excesivo por dentro.

2. INTERRUPTOR REVERSIBLE Y BLOQUEO 

DEL INTERRUPTOR 

(Fig. 3)

El gatillo interruptor puede bloquearse en la posición de 

apagado (OFF). Esto ayuda a reducir la posibilidad de 

arranque accidental cuando no se esté utilizando. Para 

bloquear el gatillo interruptor, ponga el selector de 

dirección de la rotación (3) en la posición central. Para 

taladrar y atornillar, utilice la rotación hacia delante (se 

desplaza la palanca a la izquierda). Utilice la rotación 

inversa (se desplaza la palanca a la derecha) únicamente 

para extraer tornillos o liberar una broca atascada.

            

Advertencia:

 Nunca cambie la dirección de la 

            rotación cuando el portabrocas esté girando.

Espere hasta que se haya detenido.

3. AJUSTE DEL PORTABROCAS 

(Fig. 4)

 

Para abrir las mordazas del portabrocas, gire la parte 

frontal del portabrocas. Inserte la broca en la mordaza del 

portabrocas y gire la parte frontal en la dirección contraria.

Asegúrese de que la broca se encuentra en el centro de la 

mordaza del portabrocas. Por último, gire con firmeza la 

parte frontal del portabrocas en la dirección contraria.

Su broca ya está bien sujeta al portabrocas.

4. AJUSTE DEL PAR DE TORSIÓN 

(Fig. 5)

(Fuerza atornilladora de su taladro atornillador)

El par de torsión se ajusta rotando el aro de ajuste del par 

de torsión (2). El par de torsión es mayor cuando el aro del 

par de torsión se encuentra en un ajuste más alto. El par 

de torsión es menor cuando el aro del par de torsión se 

encuentra en un ajuste más bajo. Determine el ajuste 

según lo siguiente:

1 ajuste bajo, por ej. tornillos pequeños, materiales 

blandos.

15 ajuste alto, por ej. tornillos grandes, materiales duros.

     función perforación

Fig. 5

TALADRO ATORNILLADOR 12V     TTC271DDH

Fig. 3

Fig. 4

Summary of Contents for TTC271DDH

Page 1: ...VER TTC271DDH PERCEUSE SANS FIL 12V TTC271DDH 24 MANUEL D INSTRUCTIONS ET DE SECURITE Instructions originales Garantie constructeur mois TALADRO ATORNILLADOR 12V TTC271DDH 24 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y...

Page 2: ...sure normale d un manque d entretien d une n gligence d un montage d fectueux ou d une utilisation inappropri e chocs non respect des pr conisations d alimentation lectrique stockage conditions d util...

Page 3: ...lles que les tuyaux les radiateurs les cuisini res et les r frig rateurs Il existe un risque accru de choc lectrique si votre corps est reli la terre c Ne pas exposer les outils la pluie ou des condit...

Page 4: ...ment d accessoires ou avant de ranger l outil De telles mesures de s curit pr ventives r duisent le risque de d marrage accidentel de l outil d Conserver les outils l arr t hors de la port e des enfan...

Page 5: ...avant de connecter la batterie au chargeur 13 La batterie et le chargeur deviennent chauds pendant la charge ceci est normal 14 Si elle n est pas utilis e retirer la batterie charg e du chargeur 15 Re...

Page 6: ...la peut causer une surchauffe des flammes ou une explosion de la batterie Le coupe circuit de la batterie ne doit pas tre utilis comme un substitut de d connection 12 Ne pas placer la batterie a proxi...

Page 7: ...Silice cristalline provenant de briques ciment et autres mat riaux de ma onnerie Arsenic et chrome provenant de bois de construction trait chimiquement Le risque d exposition varie en fonction de la...

Page 8: ...s should not be disposed of with household waste Please recycle where facilities exist Check with your Local Authority or retailer for recycling advice Cd SYMBOLES MISE EN GARDE Pour r duire le risque...

Page 9: ...not expose to rain or water Do not burn 1 5 hour charging time Before charging read the instructions 1 5h PERCEUSE SANS FIL 12V TTC271DDH Ne pas exposer la pluie et l humidit Ne pas br ler Temps de c...

Page 10: ...tation 2 R glage du couple 4 G chette de l interrupteur avec contr le de vitesse variable 6 Bouton de blocage de la batterie 7 LED 5 Batterie 1 6 7 5 4 3 2 8 8 Indicateur de la batterie 1 Portabrocas...

Page 11: ...Diam tre maximal du mandrin Capacit de per age maximum Bois M tal Poids de la machine Chargeur R f rence du chargeur PRI SEC Batterie R f rence de la batterie DONNEES RELATIVES AU BRUIT Utiliser des p...

Page 12: ...ig 1 Brancher la fiche de prise de courant du chargeur L indicateur de puissance LED verte s allume Ins rer la batterie dans le chargeur en la faisant coulisser La lumi re verte s teint et la LED roug...

Page 13: ...EMBOUT Fig 4 AVERTISSEMENT Retirer la batterie et positionner le commutateur de rotation 3 au centre de la perceuse avant d installer ou de retirer un embout afin d viter tout d marrage accidentel de...

Page 14: ...ion d embouts de petites tailles Pendant l utilisation du tournevis appliquer une petite quantit de savon sur les filets de vis pour faciliter l insertion Si vous d cidez d activer la fonction per age...

Page 15: ...geur que d une seule fa on Tournez la batterie de fa on l ins rer du bon c t La LED rouge du chargeur s allume quand la batterie est en charge 4 EXPLICATIONS DES DIFFERENCES DE TEMPS DE CHARGEMENT Le...

Page 16: ...ce Votre outil lectrique ne n cessite aucune lubrification ou maintenance particuli re Il n y a aucune partie rempla able par l utilisateur sur votre outil Ne jamais utiliser d eau ou de d tergent pou...

Page 17: ...patibilit Electromagn tique 2004 108 CE EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2008 Directive Machine 2006 42 CE et Directive Basse Tension 2006 95 CE E...

Page 18: ...ows the instruction below IMPORTANT The wire in the mains lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live The wire that is coloured blue must be connected to the termin...

Page 19: ...6 EC and 2003 108 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Standards and technical specifications referred to EN 60745 1 2009 EN 60745 2 1 2003 A11 2007 A12 2009 A1 2009 EN 60745 2 2 2003 A11...

Reviews: