background image

Model Number:   0524029

0110

 •

 

© Titan Tool Inc.  All Rights Reserved.  Form No. 0524843B

NOTE:   This manual contains important 

warnings and instructions.  Please 

read and retain for reference.

Owner’s Manual

Notice d’utilisation

Manual del Propietario

Do not use this equipment before 

reading this manual!

MultiFinish 440

Spray System

Summary of Contents for MultiFinish 440

Page 1: ...ed Form No 0524843B NOTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario Do not use this equipment before reading this manual MultiFinish 440 Spray System ...

Page 2: ...t the injury as soon as possible DO NOT delay treatment to research toxicity Toxicity is a concern with some coatings injected directly into the blood stream Consultation with a plastic surgeon or reconstructive hand surgeon may be advisable HAZARD HAZARDOUS VAPORS Paints solvents insecticides and other materials can be harmful if inhaled or come in contact with the body Vapors can cause severe na...

Page 3: ...influence of drugs or alcohol For electric units Always unplug cord from outlet before working on equipment Do not use the hose as a strength member to pull or lift the equipment Do not lift by cart handle when loading or unloading Grounding Instructions This product must be grounded In the event of an electrical short circuit grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wir...

Page 4: ...the material inlet fitting on the spray gun Using two wrenches one on the gun and one on the hose tighten securely Material Inlet Fitting Air Inlet Fitting Coupling Air Hose Material Hose Standard Hose Configuration Material Inlet Fitting Air Inlet Fitting With Optional Whip Hoses Coupling Air Whip Hose Air Hose Material Hose Material Whip Hose Straps Make sure all airless hoses and spray guns are...

Page 5: ...is pressurized 5 Turn on the sprayer by moving the ON OFF switch to the ON position 6 Allow the sprayer to run for 15 30 seconds to flush the old solvent out through the return hose and into the metal waste container 7 Turn off the sprayer by moving the ON OFF switch to the OFF position NOTE Make sure that the spray gun does not have a tip or tip guard installed 8 Move the PRIME SPRAY valve up to ...

Page 6: ...nob is in its OFF position in the white zone 3 Turn the PRIME SPRAY valve to SPRAY 4 Move the pump ON OFF switch to the ON position 5 Turn the pressure control knob clockwise to its highest setting The paint hose should stiffen as paint begins to flow through it 6 Unlock the spray gun trigger 7 Trigger the spray gun to bleed air out of the material hose 8 When material reaches the spray tip spray ...

Page 7: ...he trigger lock into lock position see spray gun manual Injection hazard Do not spray without the tip guard in place NEVER trigger the gun unless the tip is completely turned to either the spray or the unclog position ALWAYS engage the gun trigger lock before removing replacing or cleaning tip Spraying Technique The key to a good paint job is an even coating over the entire surface This is done by...

Page 8: ... it against the edge of the metal container while flushing Failure to do so may lead to a static electric discharge which may cause a fire 12 Trigger the gun into the metal waste container until the paint is flushed out of the hose and solvent is coming out of the gun 13 Continue to trigger the spray gun into the waste container until the solvent coming out of the gun is clean NOTE For long term o...

Page 9: ...crew Motor cover screw Belly pan Belly pan screw Front cover screw Front cover Motor cover Control panel Control panel mounting screw Replacing the Gears 1 Perform the Pressure Relief Procedure and unplug the sprayer 2 Loosen and remove the two motor cover screws Remove the motor cover 3 Loosen and remove the three belly pan screws Remove the belly pan 4 On the back of the motor disconnect the wir...

Page 10: ...Front cover Front cover screw Transducer assembly Replacing the prime spray Valve Perform the following procedure using PRIME SPRAY valve replacement kit P N 700 258 1 Push the groove pin out of the valve handle 2 Remove the valve handle and the cam base 3 Using a wrench loosen and remove the valve housing assembly 4 Make sure the gasket is in place and thread the new valve housing assembly into t...

Page 11: ...sing the steps in the Servicing the Valves procedure above NOTE The outlet valve does not need to be disassembled from the piston rod for this procedure Slider assembly Retainer nut Piston guide Upper packing Pump block Lower packing Pump block mounting screw Piston rod T Slot 2 Using 3 8 a hex wrench loosen and remove the two pump block mounting screws 3 Pull the pump block down approximately 1 2...

Page 12: ...ump block 6 Slide the filter housing over the filter and thread it into the pump block until secure NOTE The filter housing should be hand tightened but make sure the filter housing is seated fully into the pump block Pump block Filter spring Filter housing Seal Filter support spring Filter Adapter Problem Cause Solution Troubleshooting A The unit will not run B The unit will not prime 1 The unit ...

Page 13: ...essure setting 4 Remove the pump filter element and clean Remove the gun filter and clean Remove the inlet screen and clean 5 Clean or replace the PRIME SPRAY valve 6 Check the siphon tube suction set connection and tighten or re tape the connection with Teflon tape 7 Check for external leaks at all connections Tighten connections if necessary 8 Clean the valves and service the fluid section follo...

Page 14: ... chirurgie reconstructive de la main DANGER ÉMANATIONS DANGEREUSES Certains produits peintures solvants insecticides ou autres peuvent être nocifs s ils sont inhalés ou entrent en contact avec l organisme Les émanations de ces produits peuvent provoquer de graves nausées évanouissements ou empoisonnements MESURES PRÉVENTIVES Se servir d un masque ou d un respirateur s il y a risque d inhalation li...

Page 15: ...arder les deux pieds au sol pour rester en équilibre Se servir de la pression la plus basse possible pour vidanger l appareil Rester vigilant et faire attention à ce que l on fait Ne pas se servir de l équipement en cas de fatigue ou si vos aptitudes sont affaiblies par la consommation de drogues ou de boissons alcoolisées Pour les appareils électriques Débranchez toujours le cordon électrique de ...

Page 16: ...ortie du produit de la pompe Serrez fermement 5 Fixez le tuyau de pulvérisation sur le raccord d entrée du produit À l aide de deux clés une sur le pistolet et l autre sur le tuyau serrez fermement Raccord d entrée du produit Raccord d admission de l air Raccord Tuyau d air Tuyau du produit Configuration standard des tuyaux Raccord d entrée du produit Raccord d admission de l air Avec de fouet tuy...

Page 17: ...Laisser le vaporisateur fonctionner pendant 15 à 30 secondes pour évacuer le solvant usé par le flexible de retour jusqu au contenant de purge 7 Arrêter l appareil en mettant le commutateur à la position OFF NOTA S assurer que l embout ou le protège embout ne soient pas installés 8 Soulever la soupape prime spray à la position SPRAY 9 Mettre l appareil en marche 10 Déverrouiller le pistolet en met...

Page 18: ...s air Utilisez le mode sans air pour les travaux de pulvérisation généraux à haute pression pression de la pompe variant entre 500 à 3 300 PSI 1 Assurez vous que le tuyau de pulvérisation n est pas plié et qu il ne touche pas des objets aux bords coupants 2 S assurer que le bouton de régulation de pression soit à la position OFF zone blanc 3 Placez la soupape de prime spray en position spray 4 Pla...

Page 19: ... trouver dans le tuyau 4 Verrouillez le pistolet en enclenchant le cran de sûreté voir le Guide d utilisation du pistolet Danger de blessure par injection Ne vaporisez pas si l embout de protection de la tête n est pas en place Ne déclenchez JAMAIS le pistolet si la tête de pulvérisation n est pas en position de pulvérisation ou de décolmatage Engagez TOUJOURS le dispositif de verrouillage de la g...

Page 20: ...s peuvent provoquer un incendie 12 Appuyer sur la détente en visant le contenant métallique pour purger le produit du flexible jusqu à ce que le solvant s écoule du pistolet 13 Continuer d appuyer sur la détente en direction du contenant métallique jusqu à ce que le solvant évacué soit propre NOTA Pour l entreposage à long terme en milieu froid remplir tous les composants de l appareil d essence m...

Page 21: ... pan Belly pan screw Front cover screw Front cover Motor cover Control panel Control panel mounting screw Remplacement des engrenages 1 Suivre la Procédure de décompression et débrancher l appareil 2 Desserrer et retirer les deux vis du carter de moteur et retirer ce premier 3 Desserrer et retirer les trois vis du ventre pan Retirer le ventre pan 4 À l arrière du moteur débranchez le fil venant du...

Page 22: ...pompe Vis de montage du bloc pompe Couvercle Vis du couvercle Transducteur Remplacement de la soupape prime spray Pour effectuer cette procédure on doit se procurer une trousse de remplacement de soupape prime spray no 700 258 1 Pousser la goupille hors de la manette de la soupape 2 Retirer la manette et la base à came 3 Au moyen d une clé desserrer et retirer le logement de la soupape 4 S assurer...

Page 23: ...lbs 12 ft lbs Remplacement des tampons graisseurs 1 Retirer les soupape de retenue en suivant les directives de la section Maintenance des soupapes ci dessus NOTA La valve de sortie n a pas besoin d être démonté à partir de la tige de piston pour cette procédure Bielle Écrou de retenue Guide piston Tampon supérieur Bloc pompe Tampons inférieurs Vis de montage du bloc pompe Tige du piston Rainure e...

Page 24: ...centre de la bloc pompe 6 Glisser le logement sur le filtre et le visser solidement sur le bloc pompe NOTA Le filtre de logement devraient être serrés la main mais assurez vous que le logement du filtre est assise pleinement dans le bloc pompe Bloc pompe Ressort du filtre Logement du filtre Joint torique Ressort du support de filtre Filtre Adaptateur Problème Cause Solution Dépannage A L appareil ...

Page 25: ...ion 4 Démonter le filtre de la pompe et le nettoyer Retirer le filtre du pistolet et le nettoyer Démonter le filtre d entrée et le nettoyer 5 Nettoyer ou remplacer la soupape de prime spray 6 Vérifier le branchement du flexible du siphon d aspiration et serrer ou recoller le raccord avec du ruban en Téflon 7 Vérifier qu il n y a pas de fuites externes dans tous les raccords Resserrer les raccords ...

Page 26: ...os revestimientos inyectados directamente en la corriente sanguínea Puede ser aconsejable consultar con un cirujano plástico o un cirujano especialista en reconstrucción de las manos PELIGRO VAPORES PELIGROSOS Las pinturas solventes insecticidas y demás materiales pueden ser nocivos si se inhalan o toman contacto con el cuerpo Los vapores pueden causar náuseas graves desmayos o envenamiento PREVEN...

Page 27: ...lcohol Para las aparatos eléctricas Desenchufe siempre el cable antes de trabajar en el equipo No utilice la manguera como elemento de fuerza para tirar del equipo o levantarlo No levantar por la manija del carro al cargar o descargando Instrucciones para conectar a tierra Este producto se debe conectar a tierra En caso de que ocurra un corto circuito la conexión a tierra reduce el riesgo de choqu...

Page 28: ...en la pistola pulverizadora Usando dos llaves una en la pistola y la otra en la manguera apriete firmemente Adaptador de admisión de material Adaptador de admisión de aire Adaptador Manguera de aire Manguera de material Configuración estándar de las mangueras Adaptador de admisión de material Adaptador de admisión de aire Látigo con mangueras Adaptador Látigo manguera de aire Manguera de aire Mang...

Page 29: ...l interruptor de ON OFF a la posición ON 6 Deje funcionar el rociador entre 15 y 30 segundos para eliminar el resto del solvente anterior a través de la manguera de retorno hacia el recipiente metálico de desecho 7 Apague la unidad moviendo el interruptor de ON OFF a la posición OFF NOTA Fíjese que la pistola rociadora no tenga instalada una punta o protección de punta 8 Mueva hacia arriba la válv...

Page 30: ...ortantes 2 Fíjese que la perilla de control de presión esté en la posición OFF en la zona blanco 3 Gire la válvula PRIME SPRAY a SPRAY 4 Mueva el interruptor ON OFF de la bomba a la posición ON 5 Gire la válvula de control de presión en el sentido de las agujas del reloj al ajuste máximo La manguera de pintura se debe endurecer en la medida que pase pintura a través de ella 6 Desbloquee la gatillo...

Page 31: ... pistola Peligro de inyección No realice pulverizaciones sin haber instalado la protección de la punta NUNCA oprima el gatillo de la pistola a menos que la punta se encuentre girada completamente a la posición para pulverizar o en aquella destrabada SIEMPRE enganche el bloqueo del gatillo de la pistola antes de retirar de reemplazar o de limpiar la punta Técnica de pulverización La clave de un bue...

Page 32: ...ontrario puede provocar la descarga de electricidad estática lo cual a su vez puede ocasionar un incendio 12 Dispare la pistola en el recipiente metálico para desecho hasta que se haya purgado toda la pintura de la manguera y esté saliendo solvente de la pistola 13 Continúe apretando el gatillo de la pistola rociadora en el recipiente de desecho hasta que el solvente que salga por la pistola esté ...

Page 33: ...de la cubierta frontal Cubierta frontal Cubierta del motor Panel de control Torillo de montaje del panel de control Reemplazo de los engranajes 1 Siga el Procedimiento de alivio de presión y desenchufe la unidad 2 Suelte y retire los dos tornillos de la cubierta del motor Quite la cubierta del motor 3 Suelte y retire los tres tornillos de la vientre pan Quite la vientre pan 4 En la parte posterior...

Page 34: ...tal Ensamblaje del transductor Reemplazo de la válvula de prime spray Usando el juego de reemplazo de la válvula prime spray N P 700 258 realice el procedimiento a continuación 1 Empuje el pasador de surco fuera del mango de la válvula 2 Retire el mango de la válvula y la base de leva 3 Con una llave suelte y retire la caja de la válvula 4 Fíjese que la empaquetadura esté en su sitio y atornille l...

Page 35: ...gota de Loctite incluido en el kit de reembalaje a los hilos de la toma de corriente antes de la válvula de retención de vara el pistón Par el retenedor a 144 in lbs 12 ft lbs Reemplazo de empaquetaduras de la sección de líquidos 1 Quite los ensamblaje de la válvula de pie usando los pasos del procedimiento Servicio de las válvulas anterior NOTA La válvula de salida no tiene que ser desmontadas de...

Page 36: ...te el filtro del resorte del soporte del filtro 3 Inspeccione el filtro Según sea la inspección limpie o reemplace el filtro 4 Inspeccione el sello Según sea la inspección limpie o reemplace el sello 5 Deslice el nuevo filtro o limpiar el filtro de apoyo durante la primavera con el adaptador en su lugar Empuje el filtro en el centro del bloque de la bomba 6 Deslice la caja del filtro sobre el filt...

Page 37: ...presión 4 Quite el elemento del filtro de bomba y límpielo Quite el filtro de la pistola y límpielo Quite la malla de entrada y límpiela 5 Limpie o reemplace la válvula PRIME SPRAY 6 Compruebe la conexión del tubo de sifón juego de succión y apriete o vuelva a asegurar la conexión con cinta Teflón 7 Compruebe todas las conexiones en busca de fugas externas Apriete las conexiones si fuese necesario...

Page 38: ...served Parts List Liste de pièces Lista de piezas Main Assembly Vue d ensemble Ensamblaje principal 14 13 15 16 17 23 24 25 26 27 28 18 19 20 21 22 1 2 3 4 47 6 7 9 8 10 11 12 4 5 41 38 37 42 43 39 40 29 31 30 32 33 34 36 35 44 45 46 ...

Page 39: ...ce plate screw Vis de couvercle Tornillo de la cubierta frontal 4 20 763 552 Washer Rondelle Arandela 2 21 704 304 Pail bracket Support de seau Soporte de cubo 1 22 710 033 Pail bracket bolt Boulon de support de seau Perno del soporte de cubo 2 23 805 626 Fluid section assembly Ensemble de section des liquides Ensamblaje de sección de líquidos 1 24 704 117 Fluid section screw Vis de section des li...

Page 40: ...Second embragage Engranaje de 2da etapa 1 4 704 174 Thrust washer Rondelle de butée Arandela de empuje 1 5 704 173 Crankshaft gear assembly Ensemble vilebrequin engrenages Ensamblaje cigüeñal engranaje 1 6 805 307 Motor kit includes items 6 13 Trousse de motor comprend articles 6 13 Juego del motor incluye articulos 6 13 1 7 9800319 Screw Vis Tornillo 4 8 9802266 Screw Vis Tornillo 1 9 805 400 Cap...

Page 41: ...1 2 0524262 Cart Chariot Carro 1 3 600 215 Grommit Bouchon Clavija 2 4 0278373 Wheel Roue Rueda 2 5 0294534 Wheel spacer Espaceur de roue Separador de rueda 4 6 9890104 Axle cap Chapeau Tapa 2 7 856 921 Screw Vis Tornillo 4 8 856 002 Washer Rondelle Arandella 4 9 0294635 Plug Capuchon Tapa 2 10 9885571 Plug Capuchon Tapa 2 Cart Assembly Ensemble de chariot Ensamblaje de carro P N 0524259 1 4 5 3 7...

Page 42: ...ior con el reborde levantado y la junta tórica apuntando hacia abajo Joint torique Partie surélevée Junta tórica Reborde levantado Install lower packing with the beveled edge facing up Beveled Edge La bord biseauté doivent être vers le haut Bord biseauté Instale la empaquetadura inferior con borde biselado hacia arriba Borde biselado 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 3 4 5 7 6 Fluid S...

Page 43: ...e Asiento de la válvula de pie 1 19 762 058 O ring Teflon Joint torique Teflon Junta tórica Teflon 1 20 700 821 Foot valve seal Joint de soupape de retenue Junta de la válvula de pie 1 21 804 351 Foot valve Soupape de retenue Válvula de pie 1 22 9871160 O ring Joint torique Junta tórica 1 23 730 067 Filter Filtre Filtro 1 24 702 251 Adapter Adaptateur Adaptador 1 25 704 252 Filter housing Logement...

Page 44: ...44 Titan Tool Inc All rights reserved Compressor Assembly Ensemble de compresseur Ensamblaje de compresor P N 0524266 2 11 12 13 3 1 15 16 18 19 20 21 22 17 6 7 10 8 9 23 25 26 27 29 28 24 30 14 4 5 ...

Page 45: ...0 0524581 Tubing 4mm x 7 5 in Tube 4mm x 0 2m Tubo 4mm x 0 2m 1 11 0524585 Outlet fitting 8mm Raccord de sortie 8mm Conector de salida 8mm 1 12 0524571 Adjustable relief valve Soupape de réglable Válvula de descarga ajustable 1 13 0524585 Inlet fitting 8mm Raccord de entrée 8mm Conector de entrada 8mm 1 14 0524582 Fitting 4mm Raccord 4mm Conector 4mm 2 15 0524256 Compressor assembly includes item ...

Page 46: ...dor 700 742 x2 Black Noir Negro White Blanc Blanco Black Noir Negro Black Noir Negro Black Noir Negro White Blanc Blanco Compressor Compresseur Compresor Pump Pompe Bomba White Blanc Blanco Red Rouge Rojo Red Rouge Rojo Black Noir Negro NOTA Todo trabajo eléctrico debe realizarlo un centro de servicio autorizado NOTA Tous les travaux d électricité doivent être effectués par le personnel d un centr...

Page 47: ...nut Fil écrou Alambre de tuerca P N 0516360 Wire nut Écrou de fil Alambre de tuerca P N 0522018 Cap assembly Ensemble d embout Ensamblaje de tapa Motor Moteur Motor P N 805 307 Black Noir Negro Black Noir Negro Black Noir Negro Black Noir Negro Gray Gris Gris Black Noir Negro Red Rouge Rojo Red Rouge Rojo Red Rouge Rojo White Blanc Blanco White Blanc Blanco NOTA Todo trabajo eléctrico debe realiza...

Page 48: ...CITE N EST DONNÉE PAR LES PRÉSENTES TITAN SE DÉGAGE DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE INCLUANT SANS TOUTEFOIS S Y LIMITER LES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ ET D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES NE POUVANT ÊTRE DÉCLINÉES SE LIMITE À LA PÉRIODE INDIQUÉE DANS LA GARANTIE EXPLICITE LES RESPONSABILITÉS DE TITAN NE SAURAIENT EN AUCUN...

Reviews: