background image

14

© Titan Tool Inc.  Tous droits réservés.

Consignes de sécurité

Le présent manuel comprend des renseignements devant être
lus attentivement avant toute utilisation de l'appareil.  Lorsque
l'un des symboles suivants apparaît, il est recommandé d'être
particulièrement attentif et de tenir compte des mesures de
sécurité indiquées.

Ce symbole indique un danger potentiel pouvant causer des
blessures graves ou même mortelles.  Des renseignements
importants sur la sécurité sont également indiqués.

Ce symbole indique un danger potentiel pouvant causer des
blessures corporelles ou des dommages à l'équipement.  Des
renseignements importants sur la façon de prévenir tout
dommage à l'équipement ou toute blessure corporelle mineure
sont également indiqués.

DANGER: BLESSURES PAR PERFORATION  -  Le jet de

peinture à haute pression produit par cet
appareil peut perforer la peau et les tissus
sous-jacents et entraîner de sévères blessures
pouvant nécessiter une amputation. Consultez
immédiatement un médecin.

NE PAS TRAITER UNE BLESSURE PAR PERFORATION
COMME UNE SIMPLE COUPURE!  Une perforation peut
entraîner des risques d'amputation. Consultez
immédiatement un médecin.
Pression de service maximale du fluide dans l’appareil :
3300 lb/po2 / 228BAR.

MESURES PRÉVENTIVES:

• NE JAMAIS diriger le pistolet vers une quelconque partie

du corps. 

• NE JAMAIS mettre une quelconque partie du corps en

contact avec le jet de liquide. NE JAMAIS se mettre au
contact d'un jet de liquide provenant d'une fuite du flexible
d'alimentation en liquide.

• NE JAMAIS placer votre main devant le pistolet.  Des

gants ne vous protégeront pas contre les risques de
blessures par perforation.

• TOUJOURS verrouiller la gâchette du pistolet, fermer la

pompe à liquide et décompresser l'appareil lorsque vous
travaillez sur celui-ci, nettoyez le protecteur de tête,
remplacez la tête de pulvérisation ou vous éloignez de
l'appareil. Couper le moteur ne décompresse pas l'appareil.
Vous devez, pour le décompresser, placer le bouton
AMORÇAGE/PULVÉRISATION en position AMORÇAGE.
Reportez-vous, pour cela, à la PROCÉDURE DE
DÉCOMPRESSION décrite dans de ce manuel. 

• TOUJOURS s'assurer que le protecteur de tête est en

place lorsque vous pulvérisez. Le protecteur de tête offre
une certaine protection contre les blessures par perforation
mais sa principale fonction est d'ordre préventif. 

• TOUJOURS ôter la tête de pulvérisation avant de purger

ou nettoyer l'appareil. 

• Le flexible d'alimentation en peinture peut fuir à la suite

d'une usure, de chocs ou de mauvais traitements. Une
fuite peut entraîner une perforation de la peau. Inspecter
le flexible avant chaque utilisation.

• NE JAMAIS utiliser un pistolet dont la gâchette n'est pas

munie d'un loquet ou un cran de sécurité qui soit en état
de fonctionner.

• Tous les accessoires doivent être homologués pour une

pression égale ou supérieure à 3300 lb/po2 / 228BAR.
Cela s'applique, entre autres, aux têtes de pulvérisation,
aux accessoires du pistolet et aux flexibles. 

AVERTISSEMENT

NOTA : Les remarques donnent des renseignements

importants requérant une attention particulière.

ATTENTION

AVERTISSEMENT

DANGER: RISQUES D'EXPLOSION OU D'INCENDIE - Les

vapeurs dégagées par le solvant ou la peinture
sont explosives et inflammables et peuvent
causer des corporels sérieux ou dommages
matériels.

MESURES PRÉVENTIVES:

• Veiller à éviter toute accumulation de vapeurs

inflammables en vous assurant que la zone où la
pulvérisation a lieu est suffisamment ventilée. 

• Veiller à éviter la présence de toute source incandescente

telle qu'étincelle électrostatique, flamme nue, flamme-
pilote, objet brûlant, cigarette et étincelle provenant du
branchement ou du débranchement d'un cordon
d'alimentation électrique ou d'un commutateur.

• Ne pas fumer dans la zone d’épandage.
• Toujours avoir un extincteur en état de fonctionner à

portée de la main.

• Placer la pompe à peinture à une distance d’au moins un

mètre (3 pi) (on recommande d’ailleurs une plus grande
distance) de l’objet qui doit être vaporisé dans une pièce
séparée bien aérée, ou à une distance d’au moins six
mètres (20 pi) de celui-ci dans une zone bien aérée
(utiliser d’autres tuyaux si nécessaires). Les vapeurs
inflammables sont souvent plus lourdes que l’air. Le
plancher doit être extrêmement bien aéré. La pompe à
peinture contient des pièces pouvant créer des étincelles
et enflammer les vapeurs présentes dans l’air.

• Le matériel utilisé, ainsi que les objets se trouvant à

proximité de la zone de pulvérisation, doivent être
convenablement reliés à la terre afin d'éviter toute
étincelle ou toute décharge électrostatique. 

• N'utiliser que des flexibles d'alimentation en liquide  à

haute pression conducteurs ou reliés à la terre dans les
cas d'utilisation sans air comprimé. S'assurer que le
pistolet est convenablement relié à la terre par
l'intermédiaire du flexible. 

• Le cordon d’alimentation doit être raccordé à un circuit

mis à la terre.

• Toujours purger l’appareil dans un contenant métallique

séparé, en s’assurant que la pompe soit à basse pression
et que le chapeau soit retiré. Tenir le pistolet fermement
contre la paroi du contenant pour mettre celui-ci à la terre
et empêcher l’émission d’étincelles causées par
l’électricité statique.

• Se conformer aux consignes et recommandations de

sécurité du fabricant du solvant ou du produit. 

• S’entourer de toutes les précautions possibles lorsqu’on

utilise des produits ayant un point d’éclair inférieur à 21
°C (70 °F). Le point d’éclair d’un fluide est la température
à laquelle les vapeurs émanant du fluide peuvent
s’enflammer au contact d’une flamme ou d’une étincelle.

• Le plastique peut être une source d’étincelles provoquées

par l’électricité statique. Ne jamais utiliser une couverture
en plastique pour fermer une zone d’épandage ni utiliser
des toiles de protection en plastique lors de la
pulvérisation de matières inflammables.

• Lorsque vous purgez l'appareil, veillez à utiliser à la

pression minimale.

AVERTISSEMENT AUX MÉDECINS : Une perforation
sous-cutanée constitue un traumatisme.  Il est
important de traiter la blessure de façon chirurgicale
aussitôt que possible. NE RETARDEZ PAS ce traitement
pour des recherches de toxicité.  La toxicité n'est un
risque que dans les cas où certains produits de
revêtement pénètrent dans le flux sanguin. Il peut être
nécessaire de faire appel à des soins de chirurgie
plastique ou de reconstruction de la main.

Français

Summary of Contents for 740ix

Page 1: ...er NOTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference Owner s Manual For professional use only NOTE This manual contains important warnings and instruct...

Page 2: ...sure Refer to the PRESSURE RELIEF PRESSURE described in the pump manual ALWAYS keep tip guard in place while spraying The tip guard provides some protection but is mainly a warning device ALWAYS remov...

Page 3: ...if any of those conditions exist Never repair a paint hose Replace with a grounded high pressure hose All hoses swivels guns and accessories must be pressure rated at or above 3300PSI 228 BAR Do not s...

Page 4: ...unit is new it is shipped with test fluid in the fluid section to prevent corrosion during shipment and storage This fluid must be thoroughly cleaned out of the system with mineral spirits before you...

Page 5: ...e gun WARNING Max PSI Clean Min PSI WARNING Trigger lock in locked position WARNING NOTE Make sure that the spray gun does not have a tip or tip guard installed 13 Lock the gun by turning the gun trig...

Page 6: ...as to lap the previous pattern by 50 Too Thick Offspray Arcing Gun at angle start stroke release trigger pull trigger end stroke WARNING 6 Titan Tool Inc All rights reserved For corners and edges spl...

Page 7: ...the waste container until the solvent coming out of the gun is clean WARNING Min PSI Max PSI Clean WARNING CAUTION WARNING Titan Tool Inc All rights reserved 7 14 Follow the Pressure Relief Procedure...

Page 8: ...baffle assembly and slip the baffle assembly off of the motor Remove the four baffle spacers 4 Slide the electronic cover off of the electronic control assembly on the motor 5 Loosen and remove the f...

Page 9: ...e motor shroud over the motor Make sure the housing gasket is positioned properly 20 Secure the motor shroud with the four motor shroud screws NOTE Clean and refill the gear box cavity up to the rear...

Page 10: ...tom of the foot valve housing Unscrew the return hose from the pump block and remove the suction set assembly 5 Tilt the pump back for easy access to the fluid section Servicing the Valves The design...

Page 11: ...ton rod for this procedure NOTE The factory installed packings are black in color The replacement packings in the packing replacement kit are white 17 Insert the piston rod into the bottom of the pump...

Page 12: ...following the Servicing the Fluid Section procedure in the Maintenance section of this manual 10 Take unit to a Titan authorized service center 1 Repack the pump following the Servicing the Fluid Sec...

Page 13: ...ile braid airless paint spray hose 2 Replace the spray tip following the instructions that came with the spray gun 3 Rotate the pressure control knob counterclockwise to decrease spray pressure 1 Repl...

Page 14: ...tion particuli re ATTENTION AVERTISSEMENT DANGER RISQUES D EXPLOSION OU D INCENDIE Les vapeurs d gag es par le solvant ou la peinture sont explosives et inflammables et peuvent causer des corporels s...

Page 15: ...sateur assume tous les risques et responsabilit s lorsqu il utilise des pi ces qui ne sont pas conformes aux caract ristiques techniques minimales ainsi qu aux dispositifs de s curit du fabricant de l...

Page 16: ...PARA PREVENIR Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el aire que est dentro del rea de atomizaci n se mantenga libre de acumulaciones de vapores inflamables Evite todas las fuentes de i...

Page 17: ...l cela con otra manguera conectada a tierra Todas las mangueras soportes giratorios pistolas y accesorios que se usen con esta unidad deben tener una capacidad de presi n de 3300 lb pulg2 228 BAR o ma...

Page 18: ...ng 1 3 Fluid section assembly see separate listing 1 4 763 552 Lock washer 2 5 710 033 Screw 2 6 704 304 Pail hook 1 7 730 334 Hose clamp 1 Item Part Description Quantity 8 705 054 Siphon tube High Ri...

Page 19: ...ommet 4 9 800 213 Electronic control assembly 120V 1 10 800 215 Fan shroud 1 11 800 294 Fan assembly 1 12 800 427 Baffle assembly 1 13 800 416 Baffle tape 1 14 800 439 Baffle spacer 4 Transducer 800 1...

Page 20: ...20 Titan Tool Inc All rights reserved Gear Box Assembly 2 1 3 4 5 6 7 10 11 8 9 12 13 14 18 2 19 20 15 16 17...

Page 21: ...es items 2 6 and 11 1 2 590 506 Washer 2 3 590 508 Roll pin 2 4 590 504 Sleeve 2 5 856 921 Screw 4 6 856 002 Washer 4 7 704 291 Roll pin 2 8 704 354 Spacer 2 9 704 355 Cap 2 10 800 462 Frame includes...

Page 22: ...Ring Raised Lip NOTE When using HOT solvents replace Viton o ring item 36 with optional PTFE o ring P N 700 897 Install with o ring tool P N 700 890 Install lower packing with the side that has the o...

Page 23: ...27 702 251 Adapter 1 28 757 105 Filter support spring 1 29 704 297 O ring 1 30 800 915 PRIME SPRAY valve assembly includes items 31 43 1 31 700 537 Gasket 1 32 221 012 O ring Viton 1 33 222 012 O rin...

Page 24: ...RMITTED BY LAW TITAN MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WITH RESPECT TO ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD B...

Reviews: